61

 61 וְנוֹתְנוֹ בַיָּמִין, כִּי ה' עֶלְיוֹנָה לְחֶסֶד, ה' שְׁנִיָּה לִגְבוּרָה. וּמְסַלְּקוֹ מִן הַקַּרְקַע טֶפַח, בְּסוֹד יוֹ''ד, כִּי סִלּוּק ה' הוּא יוֹ''ד. וְנוֹתֵן עֵינָיו בּוֹ, שֶׁהֵם בְּסוֹד יְאֲהדֹוָנָהִי. יְיָ מֵאִיר בְּבַת עַיִן. יֱהֹוִ''ה בִּשְׁלֹשָׁה צִבְעֵי הָעַיִן. אֲדֹנָי מְאִירָה בִּשְׁנֵי כְּרוּבֵי הָעַיִן וְאִישׁוֹנֵי עַפְעַפֵּי הָעַיִן. וּמְשַׁגְּ''רוֹ בְמַתָּנָה לְאַנְשֵׁי בֵיתוֹ, הִיא בִּינָה, שֶׁנֶּאֱמַר בָּהּ יִשְׂמַח מֹשֶׁה בְּמַתְּנַת חֶלְקוֹ.

 61 וְנוֹתְנוֹ בַּיָּמִין, כִּי ה' עֶלְיוֹנָה לָחֶסֶד, ה' שְׁנִיָה לַגְּבוּרָה. וּמְסַלְּקוֹ מִן הַקַּרְקַע טֶפַח, בְּסוֹד יוֹ''ד כִּי סִלּוּק ה' הוּא יוֹ''ד. וְנוֹתֵן עֵינָיו בּוֹ, שֶׁהֵם בְּסוֹד יְאֲהדוָֹנָהִי. יְיָ' (ד''א יו''ד) מֵאִיר בְּבַת עַיִן. ידִֹוִ''ד בִּשְׁלֹשָׁה צִבְעֵי הָעַיִן. אֲדֹנָי מְאִירָה בִּשְׁנֵי כְּרוּבֵי הָעַיִן, וְאִישׁוֹנֵי עַפְעַפֵּי הָעַיִן. וּמְשַׁגְּ''רוֹ בְּמַתָּנָה לְאַנְשֵׁי (דף עד''ר ע''א) בֵּיתוֹ. הִיא בִּינָה, שֶׁנֶּאֱמַר בָּהּ, יִשְׂמַח מֹשֶׁה בְּמַתְּנַת חֶלְקוֹ.

venoteno vayamin, ki 'he elyonah lechesed, 'he sheniah ligvurah. umesalleko min hakkarka tefach, besod o"d, ki silluk 'he hu o"d. venoten einav bo, shehem besod ye'ahdovanahi. adonay me'ir bevat ayin. yehovi"h bishloshah tziv'ei ha'ayin. adonay me'irah bishnei keruvei ha'ayin ve'ishonei af'apei ha'ayin. umeshag"ro vemattanah le'anshei veito, hi binah, shenne'emar bah yismach mosheh bemattenat chelko

venoteno bayamin, ki 'he elyonah lachesed, 'he sheniah lagevurah. umesalleko min hakkarka tefach, besod o''d ki silluk 'he hu o''d. venoten einav bo, shehem besod ye'ahdonahi. adonay ' (d'' v''d) me'ir bevat ayin. ydovi''d bishloshah tziv'ei ha'ayin. adonay me'irah bishnei keruvei ha'ayin, ve'ishonei af'apei ha'ayin. umeshag''ro bemattanah le'anshei (df d''r '') beito. hi binah, shenne'emar bah, yismach mosheh bemattenat chelko

Translations & Notes

ונותנו בימין, כי ה"ר חסד, וה"ת גבורה. ע״כ ייתן אותו בימין, בה"ר. ח. ומסלקו מן הקרקע טֶפח. טפח מורה על אות י׳, כי העלאת ה׳ הוא בי׳, שמגביהים ה"ס המלכות ממקומה, קרקע, ומכפילים אותה עם י׳, ולכוון שתקבל חמישים שערי בינה. ט. ונותן עיניו בו, שהם בייחוד יאהדונה״י, שילוב הויה אדני, שיכוון שהויה, ז״א, מאיר בבת עין, אדני. הויה מאיר בג׳ צבעי העין, לבן אדום ירוק, שהם חג״ת דז״א.אדני מאירה בב׳ עפעפי עין, הכיסויים שעל העיניים, ובב׳ אישונים שבעיניים, ובשערות של עפעפי העין.י.ומשלחו במתנה לאנשי ביתו.ביתו היא בינה, שכתוב בה, ישמח משה במתנת חלקו, כי משה זכה לבינה.וצריכים להדביק הכוס, המלכות, באורות הבינה.

62

 62 עֲשִׂירִי - בִּרְכַּת הַמָּזוֹן, הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ רַבּוֹתֵינוּ, בִּשְׁלֹשָׁה צָרִיךְ כּוֹס. וְסוֹד הַדָּבָר - מִשּׁוּם שֶׁהִיא (ירמיה ב) אַהֲבַת כְּלוּלֹתָיִךְ, שֶׁהֵם הָאָבוֹת, בַּכֹּ''ל מִכֹּ''ל כֹּ''ל. וְאֵין לְהַאֲרִיךְ יוֹתֵר.

 62 עֲשִׁירָאָה, בִּרְכַּת מְזוֹנָא, הָא אוֹקְמוּהָ רַבָּנָן, בִּשְׁלֹשָׁה, צָרִיךְ כּוֹס. וְרָזָא דְּמִלָּה, בְּגִין דְּאִיהִי (ירמיה ב) אַהֲבַת כְּלוּלוֹתָיִךְ, דְּאִינּוּן אֲבָהָן, בַּכֹּ''ל מִכֹּ''ל כֹּ''ל. וְלֵית לְאַרְכָאָה יַתִּיר.

asiri - birkat hammazon, harei pereshuha raboteinu, bishloshah tzarich kos. vesod hadavar - mishum shehi (yrmyh v) ahavat kelulotayich, shehem ha'avot, bako"l miko"l ko"l. ve'ein leha'arich yoter

ashira'ah, birkat mezona, ha okemuha rabanan, bishloshah, tzarich kos. veraza demillah, begin de'ihi (yrmyh v) ahavat kelulotayich, de'innun avahan, bako''l miko''l ko''l. veleit le'archa'ah yattir

Translations & Notes

תיקון העשירי שעל השולחן של שבת. ברכת המזון, בשלושה שאכלו כאחד, צריכים כוס, משום ששלושה, בחינת אהבת כלולותייך, אהבה של ג׳ כל, שהם האבות, שכתוב בהם, בכל מכל כל. כי כלולותיך מלשון כל. באברהם כתוב, וה׳ ברך את אברהם בכל. וביצחק כתוב, ואוכַל מכל. וביעקב כתוב, יש לי כל.

63

 63 בִּרְכַּת הַמָּזוֹן מִן הַתּוֹרָה מִנַּיִן? שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ח) וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ וְגוֹ'. וְשָׁנִינוּ בַּבָּרַיְתָא, וּבֵרַכְתָּ - זוֹ בִּרְכַּת הַזָּן. אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ - זוֹ בִּרְכַּת הַמָּזוֹן. עַל הָאָרֶץ - זוֹ בִּרְכַּת הָאָרֶץ. הַטֹּבָה - זוֹ בּוֹנֵה יְרוּשָׁלָיִם. וְכֵן הוּא אוֹמֵר, (שם ג) הָהָר הַטּוֹב הַזֶּה וְהַלְּבָנוֹן. אֵין לִי אֶלָּא לְאַחֲרָיו. לְפָנָיו מִנַּיִן? שֶׁנֶּאֱמַר אֲשֶׁר נָתַן לָךְ. מִשָּׁעָה שֶׁנָּתַן לָךְ, חַיָּב אַתָּה לְבָרְכוֹ.

 63 בִּרְכַּת הַמָזוֹן מִּן הַתּוֹרָה מִנַיִן. שֶׁנֶּאֱמַר, וְאָכַלְתָּ וְשָׂבָעְתָּ וְגוֹ'. וְשָׁנִינוּ בַּבְּרַיְיתָא, וּבֵרַכְתָּ זוּ בִּרְכַּת הַזָן. אֶת ה' אֱלֹהֶיךָ זוּ בִּרְכַּת הַמָזוֹן. עַל הָאָרֶץ, זוּ בִּרְכַּת הָאָרֶץ. הַטוֹבָה, זוּ בּוֹנֶה יְרוּשָׁלָיִם. וְכֵן הוּא אוֹמֶר, (דברים ג) הָהָר הַטוֹב הַזֶה וְהַלְבָנוֹן. אֵין לִי אֶלָא לְאַחֲרָיו, לְפָנָיו מִנַיִן. שֶׁנֶּאֱמַר אֲשֶׁר נָתַן לָךְ, מִשָׁעָה שֶׁנָתַן לְךָ, חַיָיב אַתָּה לְבָרְכוֹ.

birkat hammazon min hattorah minnayin? shenne'emar (dvrym ch) ve'achalta vesava'ta vego'. veshaninu babarayta, uverachta - zo birkat hazzan. et 'he eloheicha - zo birkat hammazon. al ha'aretz - zo birkat ha'aretz. hattovah - zo boneh yerushalayim. vechen hu omer, (shm g) hahar hattov hazzeh vehallevanon. ein li ella le'acharav. lefanav minnayin? shenne'emar asher natan lach. misha'ah shennatan lach, chayav attah levarecho

birkat hamazon min hattorah minayin. shenne'emar, ve'achalta vesava'ta vego'. veshaninu baberayeyta, uverachta zu birkat hazan. et 'he eloheicha zu birkat hamazon. al ha'aretz, zu birkat ha'aretz. hatovah, zu boneh yerushalayim. vechen hu omer, (dvrym g) hahar hatov hazeh vehalvanon. ein li ela le'acharav, lefanav minayin. shenne'emar asher natan lach, misha'ah shenatan lecha, chayayv attah levarecho

Translations & Notes

ברכת המזון מן התורה, כמ"ש, ואכלת ושׂבעת וברכת את ה׳ אלוקיך על הארץ הטובה אשר נתן לך. וברכת, זו ברכת הזן את הכול. את ה׳ אלוקיך, זו ברכת על הארץ ועל המזון. כי, את ה׳ אלוקיך, זה ברכת המזון. על הארץ, זו ברכת בונה ירושלים. וכן כתוב, ההר הטוב הזה והלבנון. אין לי אלא הברכות שלאחר המזון. הברכה שלפני המזון מנין? שכתוב, אשר נתן לך, משעה שנתן לך, עוד מטרם האכילה חייב אתה לברכו.