73

 73 אָדָם מִסְתַּכֵּל בְּכֻלָּם, וְכֻלָּם עוֹלִים וּמִסְתַּכְּלִים בּוֹ, אָז כֻּלָּם מִצְטַיְּרִים בְּחִקּוּקֵיהֶם בְּצִיּוּר זֶה, בְּסוֹד שֶׁל שֵׁם אֶחָד שֶׁנִּקְרָא נוֹרָא. וְאָז כָּתוּב עֲלֵיהֶם, וּדְמוּת פְּנֵיהֶם פְּנֵי אָדָם. כֻּלָּם כְּלוּלִים בַּדְּמוּת הַזּוֹ, וְהַדְּמוּת הַזּוֹ כּוֹלֶלֶת אוֹתָם.

 73 אָדָם אִסְתָּכַּל בְּכֻּלְהוּ, וְכֻּלְהוּ סַלְקִין וּמִסְתַּכְּלִין בֵּיה, כְּדֵין כֻּלְהוּ אִצְטַיְירָן בִּגְלוּפַיְיהוּ בְּצִיוּרָא דָא, בְּרָזָא דִּשְׁמָא חַד, דְּאִקְרֵי נּוֹרָא. וּכְדֵין כְּתִיב עֲלַיְיהוּ, וּדְמוּת פְּנֵיהֶם פְּנֵי אָדָם. כֻּלְהוּ כְּלִילָן בְּהַאי דִּיוּקְנָא, וְהַאי דִּיוּקְנָא כָּלִיל לוֹן.

adam misttakel bechullam, vechullam olim umisttakelim bo, az kullam mitztayerim bechikkukeihem betziur zeh, besod shel shem echad shennikra nora. ve'az katuv aleihem, udemut peneihem penei adam. kullam kelulim bademut hazzo, vehademut hazzo kolelet otam

adam isttakal bekulhu, vekulhu salkin umisttakelin beih, kedein kulhu itztayeyran biglufayeyhu betziura da, beraza dishma chad, de'ikrei nora. uchedein ketiv alayeyhu, udemut peneihem penei adam. kulhu kelilan beha'y diukena, veha'y diukena kalil lon

Translations & Notes

פני אדם מסתכל בכל החיות וכולן עולות ומסתכלות בו. אז הצטיירו כולן בחקיקותיהן בציור זה, בשם אחד, הנקרא הנורא. ואז כתוב עליהם, ודמות פניהם פני אדם. כולן כלולות בצורה זו, וצורה זו כוללת אותם.

74

 74 וְעַל סוֹד זֶה נִקְרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא, שֶׁהֲרֵי שֵׁמוֹת אֵלֶּה חֲקוּקִים הֵם לְמַעְלָה בְּסוֹד הַמֶּרְכָּבָה הָעֶלְיוֹנָה, כְּלוּלָה בְּאַרְבַּע אוֹתִיּוֹת יהוה, שֶׁהוּא שֵׁם שֶׁכּוֹלֵל כָּל הַדְּמֻיּוֹת. אֵלֶּה חֲקוּקִים וּגְלוּפִים בַּכִּסֵּא, וְהַכִּסֵּא הַגָּלוּף מְרֻקָּם בָּהֶם, אֶחָד לְיָמִין, וְאֶחָד לִשְׂמֹאל, וְאֶחָד לְפָנִים, וְאֶחָד לְאָחוֹר. רָשׁוּם בְּאַרְבַּעַת צִדְדֵי הָעוֹלָם.

 74 וְעַל רָזָא דָא, אִתְּקְרֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, הָאֵל הַגָּדוֹל הַגִּבּוֹר וְהַנּוֹרָא. דְּהָא שְׁמָהָן אִלֵין גְלִיפִין אִינוּן לְעֵילָא, בְּרָזָא דִּרְתִּיכָא עִלָאָה, כְּלִילָא בְּאַרְבַּע אַתְּוָון ידוד, דְּאִיהוּ שְׁמָא דְּכָּלִיל כָּל דִּיוּקְנִין, אִלֵין מְחָקְקָן גְלִיפִין בְּכֻּרְסַיָיא, וְכֻּרְסַיָיא גְלִיפָא מְרַקְמָא בְּהוּ. חַד לִיְמִינָא, וְחַד לִשְׁמָאלָא, וְחַד לְקַמָא, וְחַד לְאַחוֹרָא. רְשִׁימָא בְּד' סִטְרִין דְּעַלְמָא.

ve'al sod zeh nikra hakkadosh baruch hu ha'el hagadol hagibor vehannora, sheharei shemot elleh chakukim hem lema'lah besod hammerkavah ha'elyonah, kelulah be'arba otiot Adonai, shehu shem shekolel kal hademuyot. elleh chakukim ugelufim bakisse, vehakisse hagaluf merukkam bahem, echad leyamin, ve'echad lismo'l, ve'echad lefanim, ve'echad le'achor. rashum be'arba'at tzidedei ha'olam

ve'al raza da, ittekerei kudesha berich hu, ha'el hagadol hagibor vehannora. deha shemahan ilein gelifin inun le'eila, beraza dirtticha ila'ah, kelila be'arba attevavn ydvd, de'ihu shema dekalil kal diukenin, ilein mechakekan gelifin bekursayay, vekursayay gelifa merakma behu. chad limina, vechad lishma'la, vechad lekama, vechad le'achora. reshima bed' sitrin de'alma

Translations & Notes

ע"ז נקרא הקב״ה, האל הגדול הגיבור והנורא. כי שמות אלו הם תיקונים למעלה, במרכבה העליונה, כלול בד׳ אותיות הויה, שהוא שם הכולל כל הצורות. צורות אלו חקוקות ומפותחות בכיסא, והכיסא נחקק ונרקם בהם. אחד לימין, ואחד לשמאל, ואחד לפנים, ואחד לאחור. רשומות לארבע רוחות העולם.

75

 75 הַכִּסֵּא כְּשֶׁעוֹלֶה, רָשׁוּם בְּאַרְבַּע דְּמֻיּוֹת אֵלּוּ. אַרְבָּעָה הַשֵּׁמוֹת הָעֶלְיוֹנִים הַלָּלוּ לוֹקְחִים אֶת הַכִּסֵּא, וְהַכִּסֵּא נִכְלָל בָּהֶם, עַד שֶׁלּוֹקֵחַ וְלוֹקֵט אוֹתָם עִנּוּגִים וְכִסּוּפִים, יוֹרֵד מָלֵא כְעֵץ שֶׁמָּלֵא עֲנָפִים לְכָל צַד וּמָלֵא פֵרוֹת. כֵּיוָן שֶׁיּוֹרֵד, יוֹצְאוֹת אַרְבַּע הַדְּמֻיּוֹת הַלָּלוּ מְצֻיָּרוֹת בְּצִיּוּרֵיהֶן, חֲקוּקוֹת וּנְאוֹרוֹת, נוֹצְצוֹת וְלוֹהֲטוֹת, וְהֵן זוֹרְעוֹת זֶרַע עַל הָעוֹלָם.

 75 כֻּרְסְיָיא כַּד סַלְקָא, רְשִׁימָא בְּאַרְבַּע דִּיוּקְנִין אִלֵין. אִלֵין אַרְבַּע שְׁמָהָן עִלָאִין, נָטְלִין לְהַאי כֻּרְסְיָיא. וְכֻּרְסְיָיא אִתְכְּלֵל בְּהוּ, עַד דְּנָקְטָא וְלָקְטָא אִינוּן עִנוּגִין וְכִּסוּפִין, נָחֲתָא מַלְיָיא כְּאִילָנָא דְּמַלֵי עַנְפִין לְכָל סְטַר, וּמַלְיָיא אִיבִין. כֵּיוָן דְּנָחֲתָא, נְפָקוּ אִלֵין ד' דִּיוּקְנִין, מְצוּיָרִין בְּצִיוּרַיְיהוּ, גְלִיפִין מְנַהֲרָן, נְצִיצָן מְלַהֲטָן, וְאִינוּן זַרְעִין זַרְעָא עַל עָלְמָא.

hakisse keshe'oleh, rashum be'arba demuyot ellu. arba'ah hashemot ha'elyonim hallalu lokechim et hakisse, vehakisse nichlal bahem, ad shellokeach veloket otam innugim vechissufim, yored male che'etz shemmale anafim lechal tzad umale ferot. keivan sheiored, yotze'ot arba hademuyot hallalu metzuyarot betziureihen, chakukot une'orot, notzetzot velohatot, vehen zore'ot zera al ha'olam

kurseyay kad salka, reshima be'arba diukenin ilein. ilein arba shemahan ila'in, natelin leha'y kurseyay. vekurseyay itkelel behu, ad denaketa velaketa inun inugin vekisufin, nachata malyay ke'ilana demalei anfin lechal setar, umalyay ivin. keivan denachata, nefaku ilein d' diukenin, metzuyarin betziurayeyhu, gelifin menaharan, netzitzan melahatan, ve'inun zar'in zar'a al alema