33

 33 דָּבָר אַחֵר וְאֶת שַׁבְּתוֹתַי תִּשְׁמֹרוּ - לְהַזְהִיר אֶת אוֹתָם שֶׁמְּחַכִּים לְזִוּוּגָם מִשַּׁבָּת לְשַׁבָּת, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב, (ישעיה נו) לַסָּרִיסִים אֲשֶׁר יִשְׁמְרוּ אֶת שַׁבְּתוֹתַי. מִי הֵם הַסָּרִיסִים? אֵלּוּ אוֹתָם הַחֲבֵרִים שֶׁמְּסָרְסִים אֶת עַצְמָם כָּל שְׁאָר הַיָּמִים כְּדֵי לַעֲסֹק בַּתּוֹרָה, וְהֵם מְחַכִּים מִשַּׁבָּת לְשַׁבָּת. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב אֲשֶׁר יִשְׁמְרוּ אֶת שַׁבְּתוֹתַי, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית לו) וְאָבִיו שָׁמַר אֶת הַדָּבָר, וּמִשּׁוּם כָּךְ - וְאֶת שַׁבְּתוֹתַי תִּשְׁמֹרוּ. אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ - זֶה הַגּוּף. וְאֶת שַׁבְּתוֹתַי תִּשְׁמֹרוּ - זוֹ הַנֶּפֶשׁ. וְהַכֹּל נִדְבָּק זֶה עִם זֶה. אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל.

 33 דָּבָר אַחֵר וְאֶת שַׁבְּתוֹתַי תִּשְׁמוֹרוּ, לְאַזְהָרָה לְאִינּוּן דִּמְחַכָּן לְזִוּוּגַיְיהוּ מִשַּׁבָּת לְשַׁבָּת, וְהָא אוֹקִימְנָא, כְּמָה דִּכְתִּיב, (ישעיה נו) לַסָּרִיסִים אֲשֶׁר יִשְׁמְרוּ אֶת שַׁבְּתוֹתַי. מַאן סָרִיסִים. אִלֵּין אִינּוּן חַבְרַיָּיא דִּמְסָרְסָן גַּרְמַיְיהוּ כָּל שְׁאָר יוֹמִין, בְּגִין לְמִלְעֵי בְּאוֹרַיְיתָא. וְאִינּוּן מְחַכָּאן מִשַּׁבָּת לְשַׁבָּת. הֲדָא הוּא דִכְתִיב אֲשֶׁר יִשְׁמְרוּ אֶת שַׁבְּתוֹתַי, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (בראשית לז) וְאָבִיו שָׁמַר אֶת הַדָּבָר. וּבְגִין כָּךְ וְאֶת שַׁבְּתוֹתַי תִּשְׁמוֹרוּ. אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ, דָּא גּוּפָא. וְאֶת שַׁבְּתוֹתַי תִּשְׁמֹרוּ, דָּא נַפְשָׁא. וְכֹלָּא אִתְדְּבַק דָּא בְּדָא. זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל.

davar acher ve'et shabetotay tishmoru - lehazhir et otam shemmechakim leziuugam mishabat leshabat, vaharei be'arnu, kemo shekatuv, (ysh'yh nv) lassarisim asher yishmeru et shabetotay. mi hem hassarisim? ellu otam hachaverim shemmesaresim et atzmam kal she'ar hayamim kedei la'asok battorah, vehem mechakim mishabat leshabat. zehu shekatuv asher yishmeru et shabetotay, kemo shenne'emar (vr'shyt lv) ve'aviv shamar et hadavar, umishum kach - ve'et shabetotay tishmoru. ish immo ve'aviv tira'u - zeh haguf. ve'et shabetotay tishmoru - zo hannefesh. vehakol nidbak zeh im zeh. ashrei chelkam shel yisra'el

davar acher ve'et shabetotay tishmoru, le'azharah le'innun dimchakan leziuugayeyhu mishabat leshabat, veha okimna, kemah dichttiv, (ysh'yh nv) lassarisim asher yishmeru et shabetotay. ma'n sarisim. illein innun chavrayay dimsaresan garmayeyhu kal she'ar yomin, begin lemil'ei be'orayeyta. ve'innun mechaka'n mishabat leshabat. hada hu dichtiv asher yishmeru et shabetotay, kemah de'at amer (vr'shyt lz) ve'aviv shamar et hadavar. uvegin kach ve'et shabetotay tishmoru. ish immo ve'aviv tira'u, da gufa. ve'et shabetotay tishmoru, da nafsha. vecholla itdevak da beda. zaka'ah chulakeihon deyisra'el

34

 34 אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ וְאֶת שַׁבְּתוֹתַי תִּשְׁמֹרוּ. מִצְוָה זוֹ שְׁקוּלָה זוֹ לָזוֹ. שָׁקוּל כִּבּוּד אָב וָאֵם לִכְבוֹד הַשַּׁבָּת. לָאָב הִקְדִּים כָּבוֹד, וְזֶהוּ שֶׁאָמַר הַכָּתוּב (מלאכי א) וְאִם אָב אָנִי אַיֵּה כְבוֹדִי וְאִם אֲדוֹנִים אָנִי אַיֵּה מוֹרָאִי. כְּבוֹדִי עוֹלֶה בְחֶשְׁבּוֹן עֶשֶׂר אֲמִירוֹת, וְל''ב אֱלֹהִים שֶׁל מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית.

 34 רעיא מהימנא אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ וְאֶת שַׁבְּתוֹתַי תִּשְׁמוֹרוּ. פִּקּוּדָא דָּא, שָׁקִיל דָּא לְדָא. שָׁקִיל יְקָרָא דְּאָב וְאֵם, לִיקָרָא דְּשַׁבָּת. לְאַבָּא אַקְדִּים כָּבוֹד, וְהַאי אִיהוּ דְּאָמַר קְרָא, (מלאכי א) וְאִם אָב אָנִי אַיֵּה כְבוֹדִי וְאִם אֲדוֹנִים אָנִי אַיִּה מוֹרָאִי. כְּבוֹדִי סָלִיק בְּחוּשְׁבָּן עֶשֶׂר אֲמִירָן, ול''ב אֱלֹהִים דְּעוֹבָדָא דִּבְרֵאשִׁית.

ish immo ve'aviv tira'u ve'et shabetotay tishmoru. mitzvah zo shekulah zo lazo. shakul kibud av va'em lichvod hashabat. la'av hikdim kavod, vezehu she'amar hakatuv (mlo'chy ) ve'im av ani ayeh chevodi ve'im adonim ani ayeh mora'i. kevodi oleh vecheshbon eser amirot, vel"v elohim shel ma'aseh vere'shit

r'y mhymn ish immo ve'aviv tira'u ve'et shabetotay tishmoru. pikkuda da, shakil da leda. shakil yekara de'av ve'em, likara deshabat. le'aba akdim kavod, veha'y ihu de'amar kera, (mlo'chy ) ve'im av ani ayeh chevodi ve'im adonim ani ayih mora'i. kevodi salik bechusheban eser amiran, vl''v elohim de'ovada divre'shit

35

 35 וּבְכָל מָקוֹם (משלי ג) כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ, וּפֵרְשׁוּהָ רַבּוֹתֵינוּ, אֵין כָּבוֹד אֶלָּא תּוֹרָה. מִשּׁוּם שֶׁהֵם ל''ב אֱלֹהִים שֶׁל תּוֹרָה, הַכָּבוֹד שֶׁלּוֹ. וְאֵלּוּ (הֵם) הַחֲכָמִים שֶׁל הַתּוֹרָה, חֲכָמִים בְּחָכְמָה יוֹרְשִׁים אֶת הַכָּבוֹד הַזֶּה וְלֹא טִפְּשִׁים, שֶׁעֲלֵיהֶם נֶאֱמַר וּכְסִילִים מֵרִים קָלוֹן. וּמִנַּיִן לָנוּ שֶׁמִּי שֶׁאֵינוֹ מַכִּיר אֶת הַתּוֹרָה נִקְרָא כְּסִיל? שֶׁכָּתוּב (תהלים צב) וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת. וְאֵין זֹאת אֶלָּא תּוֹרָה, שֶׁכָּתוּב (דברים ד) וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם מֹשֶׁה.

 35 וּבְכָל אֲתַר (משלי ג) כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ, וְאוּקְמוּהָ רַבָּנָן, אֵין כָּבוֹד אֶלָּא תּוֹרָה. בְּגִין דְּאִינּוּן לֵ''ב אֱלֹהִים דְּתוֹרָה, יְקָרָא דִּילֵיהּ. וְאִלֵּין (אינון) חֲכָמִים דְּאוֹרַיְיתָא, חֲכָמִים בְּחָכְמָה, יָרְתִין הַאי כָּבוֹד וְלָא טִפְּשֵׁי, דְּעָלַיְיהוּ אִתְּמַר, (משלי ג) וּכְסִילִים מֵרִים קָלוֹן. וּמְנָלָן דְּמַאן דְּלָא יָדַע בְּאוֹרַיְיתָא אִקְרֵי כְּסִיל, דִּכְתִּיב, (תהלים צב) וּכְסִיל לֹא יָבִין אֶת זֹאת. וְאֵין זֹאת, אֶלָּא תּוֹרָה, דִּכְתִּיב, (דברים ד) וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם מֹשֶׁה.

uvechal makom (mshly g) kavod chachamim yinchalu, ufereshuha raboteinu, ein kavod ella torah. mishum shehem l"v elohim shel torah, hakavod shello. ve'ellu (hem) hachachamim shel hattorah, chachamim bechachemah yoreshim et hakavod hazzeh velo tipeshim, she'aleihem ne'emar uchesilim merim kalon. uminnayin lanu shemmi she'eino makir et hattorah nikra kesil? shekatuv (thlym tzv) uchesil lo yavin et zo't. ve'ein zo't ella torah, shekatuv (dvrym d) vezo't hattorah asher sam mosheh

uvechal atar (mshly g) kavod chachamim yinchalu, ve'ukemuha rabanan, ein kavod ella torah. begin de'innun le''v elohim detorah, yekara dileih. ve'illein (ynvn) chachamim de'orayeyta, chachamim bechachemah, yaretin ha'y kavod vela tipeshei, de'alayeyhu ittemar, (mshly g) uchesilim merim kalon. umenalan dema'n dela yada be'orayeyta ikrei kesil, dichttiv, (thlym tzv) uchesil lo yavin et zo't. ve'ein zo't, ella torah, dichttiv, (dvrym d) vezo't hattorah asher sam mosheh