48 אֲבָל מִי שֶׁלֹּא מִשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה וְלֹא מְשַׁמֵּשׁ חֲכָמִים לִשְׁמֹעַ מֵהֶם מִצְווֹת, לְקַיֵּם נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע, אֶלָּא שֶׁסָּרַח וְעָבַר עַל לֹא תַעֲשֶׂה, הוּא שָׁקוּל לְאֻמּוֹת הָעוֹלָם עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה, בְּנֵי סָמָאֵ''ל וְנָחָשׁ, שֶׁנֶּאֱמַר בָּהֶם (משלי ג) וּכְסִילִים מֵרִים קָלוֹן, שֶׁלֹּא רָצוּ לְקַבֵּל אֶת הַתּוֹרָה, שֶׁכֹּל שֶׁאֵין בּוֹ תּוֹרָה, אֵין בּוֹ כָּבוֹד, שֶׁנֶּאֱמַר בָּהֶם (שם) כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ.
48 אֲבָל מַאן דְּלָא אִשְׁתְּדַּל בְּאוֹרַיְיתָא, וְלָא מְשַׁמֵּשׁ חֲכָמִים, לְמִשְׁמַע מִנַּיְיהוּ פִּקוּדִין, לְקַיֵּים נַעֲשֶׂה וְנִשְׁמָע. אֶלָּא דְּסָּרַח וְעָבַר עַל לֹא תַּעֲשֶׂה, אִיהוּ שָׁקִיל לְאוּמִין דְּעָלְמָא עוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה, בְּנוֹי דְּסָמָאֵ''ל וְנָחָשׁ, דְּאִתְּמַר בְּהוּ, (משלי ג) וּכְסִילִים מֵרִים קָלוֹן, דְּלָא בָּעוּ לְקַבְּלָא אוֹרַיְיתָא, דְּכָל דְּלֵית בֵּיהּ תּוֹרָה, לֵית בֵּיהּ כָּבוֹד, דְּאִתְּמַר בָּהֶם (משלי ג) כָּבוֹד חֲכָמִים יִנְחָלוּ.
aval mi shello mishttadel battorah velo meshammesh chachamim lishmoa mehem mitzvot, lekayem na'aseh venishma, ella shessarach ve'avar al lo ta'aseh, hu shakul le'ummot ha'olam ovedei avodah zarah, benei S’M' venachash, shenne'emar bahem (mshly g) uchesilim merim kalon, shello ratzu lekabel et hattorah, shekol she'ein bo torah, ein bo kavod, shenne'emar bahem (shm) kavod chachamim yinchalu
aval ma'n dela ishttedal be'orayeyta, vela meshammesh chachamim, lemishma minnayeyhu pikudin, lekayeim na'aseh venishma. ella dessarach ve'avar al lo ta'aseh, ihu shakil le'umin de'alema ovedei avodah zarah, benoy desama'e''l venachash, de'ittemar behu, (mshly g) uchesilim merim kalon, dela ba'u lekabela orayeyta, dechal deleit beih torah, leit beih kavod, de'ittemar bahem (mshly g) kavod chachamim yinchalu
49 וְעִם כָּל זֶה, רָאשֵׁי הַיְשִׁיבָה, לֹא כָּל כָּבוֹד שָׁוֶה, שֶׁהֲרֵי בֵּן יְכַבֵּד אָב וְעֶבֶד אֲדוֹנָיו. בֵּן יְכַבֵּד, עַל מְנָת שֶׁלֹּא לְקַבֵּל שָׂכָר, אֲבָל הוּא מְצֻוֶּה בְּכִבּוּד אָב וָאֵם. וְאִם לֹא רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת צִוּוּיוֹ, יַכּוּ אוֹתוֹ הָאָב וְהָאֵם עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה בְּעַל כָּרְחוֹ. וְאִם הָיָה בֵּן גָּדוֹל, בֵּית דִּין כּוֹפִים אוֹתוֹ. שֶׁאִם אֵינוֹ רוֹצֶה לַעֲשׂוֹת, מַה כָּתוּב בּוֹ? (דברים כא) בְּנֵנוּ זֶה סוֹרֵר וּמֹרֶה אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ בְּקֹלֵנוּ, וְדָנִים אוֹתוֹ בִּסְקִילָה. אֲבָל עֶבֶד שֶׁמְּשַׁמֵּשׁ עַל מְנָת לְקַבֵּל פְּרָס, אִם אֵינוֹ עוֹשֶׂה אֶת צִוּוּי רַבּוֹ, אֲדוֹנוֹ מַעֲבִיר אוֹתוֹ מִתּוֹךְ בֵּיתוֹ וְיִקַּח אַחֵר, מַה שֶּׁלֹּא הָיָה יָכוֹל לַעֲשׂוֹת כָּךְ לִבְנוֹ, אֶלָּא אוֹ שֶׁיַּעֲשֶׂה אֶת הַצִּוּוּי שֶׁלּוֹ, אוֹ שֶׁיַּהֲרֹג אוֹתוֹ.
49 וְעִם כָּל דָּא מָארֵי מְתִיבְתָּא, לָא כָּל כָּבוֹד שָׁוְה, דְּהָא (מלאכי א) בֵּן יְכַבֵּד אָב וְעֶבֶד אֲדוֹנָיו. בֵּן יְכַבֵּד, עַל מְנָת דְּלָא לְקַבְּלָא אַגְרָא, אֲבָל מְצּוּוְּה הוּא בִּכְבוֹד אַבָּא וְאִימָּא. וְאִי לָא בָּעֵי לְמֶעְבַּד צִּוּוּיֵיהּ, יִכְתַּשׁ לֵיהּ אַבָּא וְאִימָּא, עַד דְּיַעֲבִד עַל כָּרְחֵיהּ. וְאִי הֲוִי בְּרָא רַבְרְבָא, בֵּית דִּין כּוֹפִין לֵיהּ. דְּאִי לָא בָּעֵי לְמֶעְבַּד מַה כְּתִיב בֵּיהּ, (דברים כא) בְּנֵנוּ זֶה סוֹרֵר וּמוֹרֶה אֵינֶנּוּ שׁוֹמֵעַ בְּקוֹלֵנוּ, וְדָנִין לֵיהּ בִּסְקִילָה. אֲבָל עֶבֶד דִּמְשַׁמֵּשׁ עַל מְנָת לְקַבֵּל פְּרָס, אִי לָא עָבִיד צִּוּוּיֵיהּ דְּרַבֵּיהּ, מָארֵיהּ אַעְבָּר לֵיהּ מִגּוֹ בֵּיתֵיהּ, וְיִטוֹל אָחֳרָא. מַה דְּלָא הֲוָה יָכִיל לְמֶעְבַּד הָכִי לִבְרֵיהּ, אֶלָּא אוֹ יַעְבֵיד צִּוּוּיֵיהּ אוֹ יִקְטוֹל לֵיהּ.
ve'im kal zeh, ra'shei hayshivah, lo kal kavod shaveh, sheharei ben yechabed av ve'eved adonav. ben yechabed, al menat shello lekabel sachar, aval hu metzuveh bechibud av va'em. ve'im lo rotzeh la'asot tziuuo, yaku oto ha'av veha'em ad sheia'aseh be'al karecho. ve'im hayah ben gadol, beit din kofim oto. she'im eino rotzeh la'asot, mah katuv bo? (dvrym ch) benenu zeh sorer umoreh einennu shomea bekolenu, vedanim oto biskilah. aval eved shemmeshammesh al menat lekabel peras, im eino oseh et tziuuy rabo, adono ma'avir oto mittoch beito veyikkach acher, mah shello hayah yachol la'asot kach livno, ella o sheia'aseh et hatziuuy shello, o sheiaharog oto
ve'im kal da ma'rei metivtta, la kal kavod shaveh, deha (mlo'chy ) ben yechabed av ve'eved adonav. ben yechabed, al menat dela lekabela agra, aval metzuveh hu bichvod aba ve'imma. ve'i la ba'ei leme'bad tziuuyeih, yichttash leih aba ve'imma, ad deya'avid al karecheih. ve'i havi bera ravreva, beit din kofin leih. de'i la ba'ei leme'bad mah ketiv beih, (dvrym ch) benenu zeh sorer umoreh einennu shomea bekolenu, vedanin leih biskilah. aval eved dimshammesh al menat lekabel peras, i la avid tziuuyeih derabeih, ma'reih a'bar leih migo beiteih, veyitol achora. mah dela havah yachil leme'bad hachi livreih, ella o ya'veid tziuuyeih o yiktol leih
50 אָמַר לוֹ הַמְּנוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה, מִי גָרַם שֶׁלֹּא יַעֲשֶׂה אֶת צִוּוּיוֹ, הוֹאִיל וּבְנוֹ הוּא? אָמַר הָרוֹעֶה הַנֶּאֱמָן, וַדַּאי תַּעֲרֹבֶת שֶׁל רַע, וְסוֹד זֶה גָּרַם לְיִשְׂרָאֵל לַחֲטֹא לַאֲבִיהֶם שֶׁבַּשָּׁמַיִם. וְסוֹד זֶה - (תהלים קו) וַיִּתְעָרְבוּ בַגּוֹיִם. וְזֶה גָרַם הֶרֶג לְיִשְׂרָאֵל, וְהֶחֱרִיב אֶת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ. וּמִשּׁוּם זֶה אֵין מְקַבְּלִים גֵּרִים לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ, אֶלָּא - (דברים לב) ה' בָּדָד יַנְחֶנּוּ וְאֵין עִמּוֹ אֵל נֵכָר.
50 אָמַר לֵיהּ בּוּצִּינָא קַדִּישָׁא, מַאן גָּרִים דְּלָא יַעְבֵיד צִּוּוּיֵיהּ, הוֹאִיל וּבְרֵיהּ הוּא. אָמַר רַעְיָא מְהֵימָנָא, וַדַּאי תַּעֲרוֹבֶת דְּרַע, וְרָזָא דָּא גָּרַם לְיִשְׂרָאֵל, לְמֶחֱטֵי גַּבֵּי אֲבוּהוֹן דְּבִשְׁמַיָּא. וְרָזָא דָּא, (תהלים קו) וַיִּתְעָרְבוּ בַגּוֹיִם. וְדָא גָּרַם קִטוּלָא לְיִשְׂרָאֵל, וְחָרִיב בֵּי מַקְדְּשָׁא. וּבְגִין דָּא, אֵין מְקַבְּלִים גֵּרִים לִימוֹת הַמָּשִׁיחַ, אֶלָּא (דברים לב) יְיָ' בָּדָד יַנְחֶנּוּ וְאֵין עִמּוֹ אֵל נֵכָר.
amar lo hammenorah hakkedoshah, mi garam shello ya'aseh et tziuuo, ho'il uveno hu? amar haro'eh hanne'eman, vada'y ta'arovet shel ra, vesod zeh garam leyisra'el lachato la'avihem shebashamayim. vesod zeh - (thlym kv) vayit'arevu vagoyim. vezeh garam hereg leyisra'el, vehecheriv et beit hammikdash. umishum zeh ein mekabelim gerim limot hammashiach, ella - (dvrym lv) 'he badad yanchennu ve'ein immo el nechar
amar leih butzina kadisha, ma'n garim dela ya'veid tziuuyeih, ho'il uvereih hu. amar ra'ya meheimana, vada'y ta'arovet dera, veraza da garam leyisra'el, lemechetei gabei avuhon devishmaya. veraza da, (thlym kv) vayit'arevu vagoyim. veda garam kitula leyisra'el, vechariv bei makdesha. uvegin da, ein mekabelim gerim limot hammashiach, ella (dvrym lv) adonay ' badad yanchennu ve'ein immo el nechar