87 וַאֲפִלּוּ אָמַר יְהִי בְיָדְךָ, שֶׁאֲנִי (לֹא) רוֹצֶה לְוַתֵּר עַל שְׂכָרִי - לֹא הָיָה רוֹצֶה. אָמַר: פִּקָּדוֹן שֶׁל גּוּפְךָ לֹא רָאוּי לִהְיוֹת מֻפְקָד בְּיָדִי, כָּל שֶׁכֵּן פִּקְדוֹן הַנֶּפֶשׁ, שֶׁהֲרֵי פִּקְדוֹן הַנֶּפֶשׁ לֹא נִתָּן אֶלָּא לַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, שֶׁכָּתוּב (תהלים לא) בְּיָדְךָ אַפְקִיד רוּחִי. אָמַר רַבִּי חִיָּיא, וּבְיַד אַחֵר מֻתָּר. אָמַר לוֹ, אֲפִלּוּ בְּיָדוֹ, אַחַר שֶׁנָּתַן.
87 וַאֲפִילּוּ אָמַר יְהֵא בִּידָךְ, דַּאֲנָא (לא) בָּעֵינָא לְסַלְּקָא אַגְרִי. לָא הֲוָה בָּעֵי. אָמַר פִּקְדוֹנָא דְּגוּפָךְ, לָא אִתְחֲזֵי לְאִתְפָּקְדָא בִּידִי, כָּל שֶׁכֵּן פִּקְדוֹנָא דְּנַפְשָׁא. דְּהָא פִּקְדוֹנָא דְּנַפְשָׁא לָא אִתְיְהִיבַת, אֶלָּא לְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. דִּכְתִּיב, (תהלים לא) בְּיָדְךָ אַפְקִיד רוּחִי, אָמַר רִבִּי חִיָּיא, וּבִידָא דְּאָחֳרָא שָׁארֵי. אָמַר לֵיהּ, אֲפִילּוּ בִּידֵיהּ, בָּתַר דְּיָהִיב.
va'afillu amar yehi veyadecha, she'ani (lo) rotzeh levatter al sechari - lo hayah rotzeh. amar: pikkadon shel gufecha lo ra'uy lihyot mufkad beyadi, kal sheken pikdon hannefesh, sheharei pikdon hannefesh lo nittan ella lakkadosh baruch hu, shekatuv (thlym lo) beyadecha afkid ruchi. amar rabi chiay, uveyad acher muttar. amar lo, afillu beyado, achar shennatan
va'afillu amar yehe bidach, da'ana (lo) ba'eina lesalleka agri. la havah ba'ei. amar pikdona degufach, la itchazei le'itpakeda bidi, kal sheken pikdona denafsha. deha pikdona denafsha la ityehivat, ella lekudesha berich hu. dichttiv, (thlym lo) beyadecha afkid ruchi, amar ribi chiay, uvida de'achora sha'rei. amar leih, afillu bideih, batar deyahiv
88 כָּתוּב לֹא תָלִין פְּעֻלַּת שָׂכִיר, וְכָתוּב וְלֹא תָבוֹא עָלָיו הַשֶּׁמֶשׁ. אֶלָּא הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ, אֲבָל בֹּא רְאֵה, אֵין לְךָ יוֹם וָיוֹם שֶׁלֹּא שׁוֹלֵט בּוֹ יוֹם אַחֵר עֶלְיוֹן. וְאִם הוּא אֵינוֹ נוֹתֵן לוֹ אֶת נַפְשׁוֹ בְּאוֹתוֹ יוֹם, כְּמִי שֶׁפּוֹגֵם אֶת אוֹתוֹ יוֹם עֶלְיוֹן. וּמִשּׁוּם כָּךְ בְּיוֹמוֹ תִּתֵּן שְׂכָרוֹ וְלֹא תָבוֹא עָלָיו הַשֶּׁמֶשׁ. וְזֶה שֶׁנֶּאֱמַר לֹא תָלִין, מִשּׁוּם שֶׁנַּפְשׁוֹ לֹא עוֹלָה, וְעוֹלָה אוֹתָהּ נֶפֶשׁ הֶעָנִי וְשֶׁל אַנְשֵׁי בֵיתוֹ, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר.
88 כְּתִיב לֹא תָלִין פְּעוּלַּת שָׂכִיר, וּכְתִיב וְלֹא תָבֹא עָלָיו הַשֶּׁמֶשׁ. אֶלָּא הָא אוּקְמוּהָ, אֲבָל תָּא חֲזֵי לֵית לָךְ יוֹמָא וְיוֹמָא, דְּלָא שַׁלְטָא בֵּיהּ יוֹמָא עִלָּאָה אָחֳרָא. וְאִי אִיהוּ לָא יָהִיב לֵיהּ נַפְשָׁא דִּילֵיהּ בְּהַהוּא יוֹמָא, כְּמַאן דְּפָגִים לְהַהוּא יוֹמָא עִלָּאָה. וּבְגִּינֵי כַּךְ בְּיוֹמוֹ תִתֵּן שְׂכָרוֹ, וְלֹא תָבֹא עָלָיו הַשֶּׁמֶשׁ. וְהָא דְּאִתְּמַר לֹא תָלִין, בְּגִין דְּנַפְשֵׁיהּ לָא סָלִיק, וְסָלִיק הַהוּא נַפְשָׁא דְּמִסְכְּנָא, וּדְאַנְשֵׁי בֵּיתֵיהּ, כְּמָה דְּאִתְּמַר.
katuv lo talin pe'ullat sachir, vechatuv velo tavo alav hashemesh. ella harei pereshuha, aval bo re'eh, ein lecha yom vayom shello sholet bo yom acher elyon. ve'im hu eino noten lo et nafsho be'oto yom, kemi shepogem et oto yom elyon. umishum kach beyomo titten secharo velo tavo alav hashemesh. vezeh shenne'emar lo talin, mishum shennafsho lo olah, ve'olah otah nefesh he'ani veshel anshei veito, kemo shennitba'er
ketiv lo talin pe'ullat sachir, uchetiv velo tavo alav hashemesh. ella ha ukemuha, aval ta chazei leit lach yoma veyoma, dela shalta beih yoma illa'ah achora. ve'i ihu la yahiv leih nafsha dileih behahu yoma, kema'n defagim lehahu yoma illa'ah. uveginei kach beyomo titten secharo, velo tavo alav hashemesh. veha de'ittemar lo talin, begin denafsheih la salik, vesalik hahu nafsha demiskena, ude'anshei beiteih, kemah de'ittemar
89 רַבִּי חִיָּיא פָּתַח וְאָמַר פָּסוּק אַחֲרָיו, לֹא תְקַלֵּל חֵרֵשׁ וְלִפְנֵי עִוֵּר וְגוֹ'. פָּסוּק זֶה כְּמַשְׁמָעוֹ, אֲבָל מִפָּרָשָׁה זוֹ כֻּלָּהּ לָמַדְנוּ מִמֶּנָּה דְּבָרִים אֲחֵרִים, וְכֻלָּם תְּלוּיִים זֶה בָּזֶה. בֹּא רְאֵה, מִי שֶׁמְּקַלֵּל אֶת חֲבֵרוֹ, וְהוּא לְפָנָיו, וּמְבַיֵּשׁ אוֹתוֹ, כְּאִלּוּ שָׁפַךְ אֶת דָּמוֹ, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ. וּפָסוּק זֶה כְּשֶׁאֵין חֲבֵרוֹ עִמּוֹ, וְהוּא קִלֵּל אוֹתוֹ, אוֹתוֹ הַדִּבּוּר עוֹלֶה.
89 רִבִּי חִיָּיא פָּתַח וְאָמַר קְרָא אֲבַתְרֵיהּ, (ויקרא יט) לֹא תְּקַלֵּל חֵרֵשׁ וְלִפְנֵי עִוִּר וְגוֹ', הַאי קְרָא כְּמַשְׁמָעוֹ. אֲבָל פַּרְשְׁתָּא דָּא, כֹּלָּא אוֹלִיפְנָא מִינָּהּ מִלִּין אָחֳרָנִין, וְכֻלְּהוּ תַּלְיָין דָּא בְּדָא. תָּא חֲזֵי, מַאן דְּלָיִיט לְחַבְרֵיהּ, וְאִיהוּ קַמֵּיהּ, וְאַכְסִיף לֵיהּ, כְּאִלּוּ אוֹשִׁיד דָּמֵיהּ, וְהָא אוֹקִימְנָא. וְהַאי קְרָא, דְּלָאו חַבְרֵיהּ עִמֵּיהּ, וְהוּא לָיִיט לֵיהּ, הַהִיא מִלָּה סַלְּקָא.
rabi chiay patach ve'amar pasuk acharav, lo tekallel cheresh velifnei iver vego'. pasuk zeh kemashma'o, aval miparashah zo kullah lamadnu mimmennah devarim acherim, vechullam teluyim zeh bazeh. bo re'eh, mi shemmekallel et chavero, vehu lefanav, umevayesh oto, ke'illu shafach et damo, vaharei be'arnu. ufasuk zeh keshe'ein chavero immo, vehu killel oto, oto hadibur oleh
ribi chiay patach ve'amar kera avatreih, (vykr yt) lo tekallel cheresh velifnei ivir vego', ha'y kera kemashma'o. aval parshetta da, kolla olifna minnah millin achoranin, vechullehu talyayn da beda. ta chazei, ma'n delayit lechavreih, ve'ihu kammeih, ve'achsif leih, ke'illu oshid dameih, veha okimna. veha'y kera, dela'v chavreih immeih, vehu layit leih, hahi millah salleka