1

 1 וַיְדַבֵּר ה' אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר זֹאת חֻקַּת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר צִוָּה ה' לֵאמֹר וְגוֹ'. רַבִּי יוֹסֵי פָּתַח, (דברים ד) וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם מֹשֶׁה לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. בֹּא וּרְאֵה, דִּבְרֵי הַתּוֹרָה הֵם קְדוֹשִׁים, הֵם עֶלְיוֹנִים, הֵם מְתוּקִים, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (תהלים יט) הַנֶּחֱמָדִים מִזָּהָב וּמִפָּז רָב וּמְתוּקִים מִדְּבַשׁ וְגוֹ'. מִי שֶׁמִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה כְּאִלּוּ עוֹמֵד כָּל יוֹם עַל הַר סִינַי וּמְקַבֵּל הַתּוֹרָה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (דברים כז) הַיּוֹם הַזֶּה נִהְיֵיתָ לְעָם. וְכָךְ פֵּרְשׁוּהוּ הַחֲבֵרִים.

 1 וַיְדַבֵּר יְיָ אֶל מֹשֶׁה וְאֶל אַהֲרֹן לֵאמֹר (במדבר י''ט) זֹאת חֻקַּת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר צִוָּה יְיָ לֵאמֹר וְגוֹ'. רִבִּי יוֹסֵי פָּתַח, (דברים ד) וְזֹאת הַתּוֹרָה אֲשֶׁר שָׂם מֹשֶׁה לִפְנֵי בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. תָּא חֲזֵי, מִלִּין דְּאוֹרַיְיתָא קַדִּישִׁין אִינּוּן, עִלָּאִין אִינּוּן, מְתִיקִין אִינּוּן. כְּמָה דִּכְתִּיב, (תהלים יט) הַנֶּחֱמָדִים מִזָּהָב וּמִפָּז רָב וּמְתוּקִים מִדְּבַשׁ וְגוֹ'. מַאן דְּאִשְׁתְּדַל בְּאוֹרַיְיתָא, כְּאִלּוּ קָאִים כָּל יוֹמָא עַל טוּרָא דְּסִינַי וְקַבִּיל אוֹרַיְיתָא. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (דברים כז) הַיּוֹם הַזֶּה נִהְיֵיתָ לְעָם. וְהָא אוּקְמוּהָ חַבְרַיָּיא.

vaydaber 'he el mosheh ve'el aharon le'mor zo't chukkat hattorah asher tzivah 'he le'mor vego'. rabi yosei patach, (dvrym d) vezo't hattorah asher sam mosheh lifnei benei yisra'el. bo ure'eh, divrei hattorah hem kedoshim, hem elyonim, hem metukim, kemo shekatuv (thlym yt) hannechemadim mizzahav umipaz rav umetukim midevash vego'. mi shemmishttadel battorah ke'illu omed kal yom al har sinay umekabel hattorah. zehu shekatuv (dvrym chz) hayom hazzeh nihyeita le'am. vechach pereshuhu hachaverim

vaydaber adonay el mosheh ve'el aharon le'mor (vmdvr yod't) zo't chukkat hattorah asher tzivah adonay le'mor vego'. ribi yosei patach, (dvrym d) vezo't hattorah asher sam mosheh lifnei benei yisra'el. ta chazei, millin de'orayeyta kadishin innun, illa'in innun, metikin innun. kemah dichttiv, (thlym yt) hannechemadim mizzahav umipaz rav umetukim midevash vego'. ma'n de'ishttedal be'orayeyta, ke'illu ka'im kal yoma al tura desinay vekabil orayeyta. hada hu dichtiv, (dvrym chz) hayom hazzeh nihyeita le'am. veha ukemuha chavrayay

Translations & Notes

זאת חוקת התורה. וזאת התורה, אשר שם משה לפני בני ישראל. דברי תורה קדושים הם, עליונים הם, מתוקים הם, כמ"ש, הנחמדים מזהב ומפז רב ומתוקים מדבש. מי שעוסק בתורה, הוא כאילו עומד כל יום על הר סיני ומקבל התורה. כמ"ש, היום הזה נהיית לעם.

2

 2 כָּתוּב כָּאן זֹאת חֻקַּת הַתּוֹרָה, וְכָתוּב וְזֹאת הַתּוֹרָה. מַה בֵּין זֶה לָזֶה? אֶלָּא סוֹד עֶלְיוֹן הוּא, וְכָךְ לָמַדְנוּ: וְזֹאת הַתּוֹרָה, לְהַרְאוֹת הַכֹּל בְּיִחוּד אֶחָד וּלְהַכְלִיל כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בַּקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא, לְהִמָּצֵא הַכֹּל אֶחָד. בִּגְלַל זֶה וְזֹאת הַתּוֹרָה. לָמָּה תּוֹסֶפֶת וָא''ו? אֶלָּא זֶה נֶאֱמַר לְהַרְאוֹת שֶׁהַכֹּל אֶחָד, לְלֹא פֵרוּד. וְזֹאת - כְּלָל וּפְרָט כְּאֶחָד, זָכָר וּנְקֵבָה. וּמִשּׁוּם זֶה וְזֹאת הַתּוֹרָה וַדַּאי. אֲבָל זֹאת בְּלֹא תוֹסֶפֶת וָא''ו, חֻקַּת הַתּוֹרָה וַדַּאי, וְלֹא הַתּוֹרָה, דִּין הַתּוֹרָה, גְּזֵרַת הַתּוֹרָה.

 2 כְּתִיב הָכָא זֹאת חֻקַּת הַתּוֹרָה, וּכְתִיב וְזֹאת הַתּוֹרָה, מַה בֵּין הַאי לְהַאי. אֶלָּא רָזָא עִלָּאָה הוּא, וְהָכִי אוֹלִיפְנָא, וְזֹאת הַתּוֹרָה: לְאַחֲזָאָה כֹּלָּא בְּיִחוּדָא חַד, וּלְאַכְלְלָא כְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, לְאִשְׁתַּכְּחָא כֹּלָּא חַד. בְּגִינֵי כַּךְ וְזֹאת הַתּוֹרָה. אֲמַאי תּוֹסֶפֶת וָא''ו. אֶלָּא הָא אִתְּמַר, לְאַחֲזָאָה דְּכֹלָּא חַד, בְּלָא פִּרוּדָא. וְזֹאת: כְּלַל וּפְרָט כַּחֲדָא, דְּכַר וְנוּקְבָּא. וּבְגִין כָּךְ וְזֹאת הַתּוֹרָה וַדַּאי. אֲבָל זֹאת בְּלָא תּוֹסֶפֶת וָא''ו, חֻקַּת הַתּוֹרָה וַדַּאי, וְלָא הַתּוֹרָה, דִּינָא דְּאוֹרַיְיתָא, גְּזֵרָה דְּאוֹרַיְיתָא.

katuv ka'n zo't chukkat hattorah, vechatuv vezo't hattorah. mah bein zeh lazeh? ella sod elyon hu, vechach lamadnu: vezo't hattorah, lehar'ot hakol beyichud echad ulehachlil keneset yisra'el bakkadosh-baruch-hu, lehimmatze hakol echad. biglal zeh vezo't hattorah. lammah tosefet va"v? ella zeh ne'emar lehar'ot shehakol echad, lelo ferud. vezo't - kelal uferat ke'echad, zachar unekevah. umishum zeh vezo't hattorah vada'y. aval zo't belo tosefet va"v, chukkat hattorah vada'y, velo hattorah, din hattorah, gezerat hattorah

ketiv hacha zo't chukkat hattorah, uchetiv vezo't hattorah, mah bein ha'y leha'y. ella raza illa'ah hu, vehachi olifna, vezo't hattorah: le'achaza'ah kolla beyichuda chad, ule'achlela cheneset yisra'el bekudesha berich hu, le'ishttakecha kolla chad. beginei kach vezo't hattorah. ama'y tosefet va''v. ella ha ittemar, le'achaza'ah decholla chad, bela piruda. vezo't: kelal uferat kachada, dechar venukeba. uvegin kach vezo't hattorah vada'y. aval zo't bela tosefet va''v, chukkat hattorah vada'y, vela hattorah, dina de'orayeyta, gezerah de'orayeyta

Translations & Notes

כתוב כאן, זאת חוקת התורה. וכתוב, וזאת התורה, ולא כתוב, חוקת. מה בין זה לזה? אלא, וזאת התורה, להראות שהכול הוא בייחוד אחד, ולכלול כנ"י, המלכות, בהקב"ה, ז"א, שיימצא הכול אחד. משום זה, וזאת התורה. למה יש תוספת ו' על זאת? להראות שהכול אחד בלא פירוד. וזאת, הוא כלל ופרט יחד, זכר ונוקבא יחד, כי ו' זכר, ז"א, כלל. זאת, נוקבא, המלכות, פרט. ומשום זה כתוב, וזאת התורה, שמורה על ז"א ונוקבא בייחוד אחד. אבל זאת בלא תוספת ו', היא חוקת התורה, המלכות, הנקראת חוקה, ובאה מז"א, שנקרא תורה, ולא התורה עצמה, ז"א, אלא רק דין התורה, גזרת התורה, שהוא מלכות.

3

 3 בֹּא וּרְאֵה, (במדבר ח) זֹאת אֲשֶׁר לַלְוִיִּם, וְלֹא וְזֹאת. שֶׁהֲרֵי מִצַּד הַדִּין (הַקָּשֶׁה) הֵם בָּאִים, וְלֹא מִצַּד הָרַחֲמִים. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, וַהֲרֵי כָּתוּב (במדבר ד) וְזֹאת עֲשׂוּ לָהֶם וְחָיוּ. וְזֶה בַּלְוִיִּם נֶאֱמַר, וְאַתָּה אָמַרְתָּ זֹאת, וְלֹא וְזֹאת. אָמַר לוֹ, וַדַּאי כָּךְ זֶה, וְהַפָּסוּק מוֹכִיחַ. מִי שֶׁאוֹחֵז סַם הַמָּוֶת, אִם לֹא יְעָרֵב בּוֹ סַם הַחַיִּים, הֲרֵי וַדַּאי יָמוּת. וְעַל זֶה, וְזֹאת עֲשׂוּ לָהֶם וְחָיוּ וְלֹא יָמֻתוּ, מִשּׁוּם שֶׁסַּם הַחַיִּים מְעֹרָב אִתּוֹ. וְזֹאת עֲשׂוּ וְחָיוּ וְלֹא יָמֻתוּ, וַדַּאי וְזֹאת צָרִיךְ לָהֶם, וְלֹא זֹאת. מִשּׁוּם כָּךְ וְזֹאת הַתּוֹרָה מַמָּשׁ, בְּיִחוּד אֶחָד, בְּיִחוּד שָׁלֵם, כְּלַל שֶׁל זָכָר וּנְקֵבָה. ו''ה. זֹאת - ה' בִּלְבַדָּהּ, וְעַל זֶה זֹאת חֻקַּת הַתּוֹרָה.

 3 תָּא חֲזֵי, (במדבר ח) זֹאת אֲשֶׁר לַלְוִיִּם, וְלָא וְזֹאת. דְּהָא מִסִּטְרָא דְּדִינָא (קשיא) קָא אַתְיָין, וְלָא מִסִּטְרָא דְּרַחֲמֵי. אָמַר רִבִּי יְהוּדָה, וְהָא כְּתִיב (במדבר ד) וְזֹאת עֲשׂוּ לָהֶם וְחָיוּ. וְדָא בְּלֵיוָאֵי אִתְּמַר, וְאַתְּ אַמְרַת זֹאת וְלָא וְזֹאת. אָמַר לֵיהּ, וַדַּאי הָכִי הוּא, וּקְרָא מוֹכַח, מַאן דְּאָחִיד סָמָא דְּמוֹתָא, אִי לָא יְעָרַב בֵּיהּ סָמָא דְּחַיֵּי, הָא וַדַּאי יְמוּת. וְעַל דָּא, וְזֹאת עֲשׂוּ לָהֶם וְחָיוּ, וְלֹא יָמוּתוּ, בְּגִין דְּסָמָא דְּחַיֵּי מְעֻרָב בַּהֲדֵיהּ, וְזֹאת עֲשׂוּ וְחָיוּ וְלֹא יָמוּתוּ, וַדַּאי וְזֹאת אִצְטְרִיךְ לְהוּ, וְלָא זֹאת. בְּגִינֵי כַּךְ וְזֹאת הַתּוֹרָה מַמָּשׁ, בְּיִחוּדָא חַד, בְּיִחוּדָא שְׁלִים, כְּלָלָא דִּדְכַר וְנוּקְבָּא. ו''ה. זֹאת: ה' בִּלְחוֹדוֹי, וְעַל דָּא זֹאת חוּקַּת הַתּוֹרָה.

bo ure'eh, (vmdvr ch) zo't asher lalviim, velo vezo't. sheharei mitzad hadin (hakkasheh) hem ba'im, velo mitzad harachamim. amar rabi yehudah, vaharei katuv (vmdvr d) vezo't asu lahem vecha'u. vezeh balviim ne'emar, ve'attah amarta zo't, velo vezo't. amar lo, vada'y kach zeh, vehapasuk mochiach. mi she'ochez sam hammavet, im lo ye'arev bo sam hachayim, harei vada'y yamut. ve'al zeh, vezo't asu lahem vecha'u velo yamutu, mishum shessam hachayim me'orav itto. vezo't asu vecha'u velo yamutu, vada'y vezo't tzarich lahem, velo zo't. mishum kach vezo't hattorah mammash, beyichud echad, beyichud shalem, kelal shel zachar unekevah. v"h. zo't - 'he bilvadah, ve'al zeh zo't chukkat hattorah

ta chazei, (vmdvr ch) zo't asher lalviim, vela vezo't. deha missitra dedina (kshy) ka atyayn, vela missitra derachamei. amar ribi yehudah, veha ketiv (vmdvr d) vezo't asu lahem vecha'u. veda beleiva'ei ittemar, ve'at amrat zo't vela vezo't. amar leih, vada'y hachi hu, ukera mochach, ma'n de'achid sama demota, i la ye'arav beih sama dechayei, ha vada'y yemut. ve'al da, vezo't asu lahem vecha'u, velo yamutu, begin desama dechayei me'urav bahadeih, vezo't asu vecha'u velo yamutu, vada'y vezo't itzterich lehu, vela zo't. beginei kach vezo't hattorah mammash, beyichuda chad, beyichuda shelim, kelala didchar venukeba. v''h. zo't: 'he bilchodoy, ve'al da zo't chukkat hattorah

Translations & Notes

כתוב, זאת אשר ללויים. ולא כתוב, וזאת עם ו', משום שמצד הדין הם באים, מצד שמאל, המלכות, הנבנית משמאל, ולא מצד הרחמים, ז"א. ע"כ כתוב זאת בלא ו', מלכות בלא ז"א. אבל כתוב, וזאת עשו להם וחיו, זאת עם ו', וזה נאמר בלויים, שהלויים הם זאת, ולא וזאת. ודאי שהם בחינת וזאת, כי מי שאוחז סם המוות, אם לא יערב בו סם חיים, הרי ימות ודאי. וע"כ כתוב, וזאת עשו להם וחיו, שתתחבר זאת, המלכות, אילן המוות, עם ו', ז"א, עה"ח, ולא ימותו. משום שסם חיים מעורב עימו. וע"כ, וזאת עשו וחיו ולא ימותו, כי וזאת צריך להם ולא זאת. משום זה הכתוב, וזאת התורה, מורה, שהוא ממש בייחוד אחד, בייחוד שלם, זכר ונוקבא בכלל אחד, ו"ה. אבל זאת בלבדה בלא ו', הוא ה' לבדה בלי ו', מלכות בלא ז"א. וע"ז כתוב, זאת חוקת התורה.
שלף איש נעלו