346 וּבֹא וּרְאֵה, בְּכָל אוֹתָן הַדְּמֻיּוֹת שֶׁל הַנְּשָׁמוֹת שֶׁל הָעוֹלָם, כֻּלָּם לְפָנָיו זוּגוֹת זוּגוֹת. לְאַחַר מִכֵּן, כְּשֶׁבָּאִים לָעוֹלָם הַזֶּה, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מְזַוֵּג זִוּוּגִים. אָמַר רַבִּי [יְהוּדָה] יִצְחָק, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא [מְזַוֵּג זִוּוּגִים וְאוֹמֵר] אוֹמֵר בַּת פְּלוֹנִי לִפְלוֹנִי.
346 וְתָּא חֲזֵי, בְּכָל אִנּוּן דִּיוּקְנִין דְּנִשְׁמָתִין דְּעָלְמָא כֻּלְהוּ זִוּוּגִין זִוּוּגִין קַמֵּיהּ. לְבָתַר כַּד אַתְיָין לְהַאי עָלְמָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מְזַוִּוג זִוּוּגִין. אָמַר רַבִּי (יהודה) יִצְחָק קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא (מזווג זווגין ואמר) אָמַר בַּת פְּלוֹנִי לִפְלוֹנִי.
uvo ure'eh, bechal otan hademuyot shel hanneshamot shel ha'olam, kullam lefanav zugot zugot. le'achar miken, kesheba'im la'olam hazzeh, hakkadosh baruch hu mezaveg ziuugim. amar rabi [yehudah] yitzchak, hakkadosh baruch hu [mezaveg ziuugim ve'omer] omer bat peloni lifloni
vetta chazei, bechal innun diukenin denishmatin de'alema kulhu ziuugin ziuugin kammeih. levatar kad atyayn leha'y alema kudesha berich hu mezavivg ziuugin. amar rabi (yhvdh) yitzchak kudesha berich hu (mzvvg zvvgyn v'mr) amar bat peloni lifloni
347 אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, מַה זֶּה אוֹמֵר, וַהֲרֵי כָּתוּב (קהלת א) אֵין כָּל חָדָשׁ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ? אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ כָּתוּב, שׁוֹנֶה לְמַעְלָה. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, מַה כָּאן הַכְּרוּז, וַהֲרֵי אָמַר רַבִּי חִזְקִיָּה אָמַר רַבִּי חִיָּיא, בְּאוֹתָהּ שָׁעָה מַמָּשׁ שֶׁיּוֹצֵא אָדָם לָעוֹלָם, בַּת זוּגוֹ מְזֻמֶּנֶת לוֹ?
347 אָמַר רַבִּי יוֹסֵי מַאי קָא מַיְירֵי וְהָא כְּתִיב, (קהלת א) אֵין כָּל חָדָשׁ תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה תַּחַת הַשֶּׁמֶשׁ כְּתִיב, שָׁאנֵי לְעֵילָא. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי מַאי כָּרוֹזָא הָכָא. וְהָא אָמַר רַבִּי חִזְקִיָּה אָמַר רַבִּי חִיָּיא בְּהַהִיא שַׁעֲתָא מַמָּשׁ דְּנָפִיק בַּר נָשׁ לְעָלְמָא בַּת זוּגוֹ אִזְדַמְּנַת לוֹ.
amar rabi yosei, mah zeh omer, vaharei katuv (khlt ) ein kal chadash tachat hashamesh? amar rabi yehudah, tachat hashamesh katuv, shoneh lema'lah. amar rabi yosei, mah ka'n hakeruz, vaharei amar rabi chizkiah amar rabi chiay, be'otah sha'ah mammash sheiotze adam la'olam, bat zugo mezummenet lo
amar rabi yosei ma'y ka mayeyrei veha ketiv, (khlt ) ein kal chadash tachat hashemesh. amar rabi yehudah tachat hashemesh ketiv, sha'nei le'eila. amar rabi yosei ma'y karoza hacha. veha amar rabi chizkiah amar rabi chiay behahi sha'ata mammash denafik bar nash le'alema bat zugo izdammenat lo
348 אָמַר רַבִּי אַבָּא, אַשְׁרֵי הַצַּדִּיקִים שֶׁנִּשְׁמוֹתֵיהֶם מִתְעַטְּרוֹת לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ טֶרֶם יָבֹאוּ לָעוֹלָם. שֶׁכָּךְ שָׁנִינוּ, בַּשָּׁעָה הַהִיא שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מוֹצִיא נְשָׁמוֹת לָעוֹלָם, כָּל אוֹתָן הָרוּחוֹת וְהַנְּשָׁמוֹת, כֻּלָּן כְּלוּלוֹת זָכָר וּנְקֵבָה שֶׁמְּחֻבָּרוֹת יַחַד.
348 אָמַר רַבִּי אַבָּא זַכָּאִין אִנּוּן צַדִּיקַיָּיא דְּנִשְׁמַתְהוֹן מִתְעַטְּרִין קַמֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא עַד לָא יֵיתוּן לְעָלְמָא, דְּהָכִי תָּנִינָן בְּהַהִיא שַׁעֲתָא דְּאַפִּיק קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא נִשְׁמָתִין לְעָלְמָא, כָּל אִנּוּן רוּחִין וְנִשְׁמָתִין כֻּלְהוּ כְּלִילָן דְּכַר וְנוּקְבָא דְּמִתְחַבְּרָן כְּחֲדָא.
amar rabi aba, ashrei hatzadikim shennishmoteihem mit'atterot lifnei hammelech hakkadosh terem yavo'u la'olam. shekach shaninu, basha'ah hahi shehakkadosh baruch hu motzi neshamot la'olam, kal otan haruchot vehanneshamot, kullan kelulot zachar unekevah shemmechubarot yachad
amar rabi aba zaka'in innun tzadikayay denishmathon mit'atterin kammei malka kadisha ad la yeitun le'alema, dehachi taninan behahi sha'ata de'apik kudesha berich hu nishmatin le'alema, kal innun ruchin venishmatin kulhu kelilan dechar venukeva demitchaberan kechada