120

 120 וּמִשּׁוּם כָּךְ, כָּל מִי שֶׁהוּא חוֹטֵא, בְּאוֹתָם הַחֲטָאִים שֶׁדָּשׁ בָּהֶם בְּרַגְלָיו, לֹא יָדַע עֲלֵיהֶם, וּפוֹחֵד תָּמִיד. דָּוִד הַמֶּלֶךְ הָיָה תָמִיד נִשְׁמָר מֵהַחֲטָאִים הַלָּלוּ, וּכְשֶׁהָיָה יוֹצֵא לַקְּרָב, הָיָה מְפַשְׁפֵּשׁ בָּהֶם, וְעַל כֵּן לֹא פָחַד לְהִלָּחֵם עִמָּהֶם בַּקְּרָב.

 120 וּבְּגִין כָּךְ, כָּל מַאן דְּאִיהוּ חָטֵי, בְּאִינוּן חֶטְאִין דְּדָשׁ בְּהוּ בְּרַגְלוֹי, לָא יָדַע בְּהוּ, וְדָחִיל תְּדִירָא. דָּוִד מַלְכָּא הֲוָה אִסְתַּמַר תָּדִיר מֵחוֹבִין אִלֵּין, וְכַד הֲוָה נָפִיק לִקְרָבָא, הֲוָה מְפַשְׁפֵּשׁ לוֹן. וְעַל דָּא לָא דָחִיל לַאֲגָחָא עִמְּהוֹן קְרָבָא.

umishum kach, kal mi shehu chote, be'otam hachata'im shedash bahem beraglav, lo yada aleihem, ufoched tamid. david hammelech hayah tamid nishmar mehachata'im hallalu, ucheshehayah yotze lakkerav, hayah mefashpesh bahem, ve'al ken lo fachad lehillachem immahem bakkerav

ubegin kach, kal ma'n de'ihu chatei, be'inun chet'in dedash behu beragloy, la yada behu, vedachil tedira. david malka havah isttamar tadir mechovin illein, vechad havah nafik likrava, havah mefashpesh lon. ve'al da la dachil la'agacha immehon kerava

Translations & Notes

ומשום זה, כל מי שחוטא באלו החטאים שאדם דש ברגליו, אינו יודע בהם שחטא, והוא מפחד תמיד. דוד המלך היה נשמר תמיד מאלו העבירות. וכשיצא למלחמה, היה מפשפש בהם, כדי לעשות עליהם תשובה, ועל כן לא היה מתיירא לערוך עימהם מלחמה.

121

 121 וּבֹא רְאֵה, אַרְבָּעָה מְלָכִים הָיוּ, מַה שֶּׁבִּקֵּשׁ זֶה לֹא בִקֵּשׁ זֶה. דָּוִד אָמַר (תהלים יח) אֶרְדּוֹף אוֹיְבַי וְאַשִּׂיגֵם וְלֹא אָשׁוּב עַד כַּלּוֹתָם. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁהָיָה נִשְׁמָר מִן הַחֲטָאִים הַלָּלוּ, וְלֹא נָתַן מָקוֹם לְשׂוֹנְאָיו לִשְׁלֹט, וְעַל כֵּן רָצָה לִרְדֹּף אַחֲרֵיהֶם תָּמִיד, וְהֵם לֹא יִרְדְּפוּ אַחֲרָיו לִתְבֹּעַ אֶת חֲטָאָיו וְיִפֹּל בִּידֵיהֶם.

 121 וְתָּא חֲזֵי, אַרְבַּע מַלְכִין הֲווּ, מַאן דְּשָׁאִיל דָּא לָא שָׁאִיל דָּא. דָּוִד אָמַר, (תהלים יח) אֶרְדּוֹף אוֹיְבַי וְאַשִּׂיגֵם וְלֹא אָשׁוּב עַד כַּלּוֹתָם. מַאי טַעְמָא, בְּגִין דְּהֲוָה אִסְתַּמַּר מֵאִלֵּין חוֹבִין, וְלָא יָהִיב דּוּכְתָּא לְשַׂנְאוֹי לְשַׁלְּטָאָה. וְעַל דָּא בָּעֵי לְמִרְדַּף אֲבַּתְרַיְיהוּ תָּדִיר, וְלָא יִרְדְּפוּן אִינוּן אֲבַתְרֵיהּ לְמִתְבַּע חוֹבוֹי, וְיִפּוֹל בִּידַיְיהוּ.

uvo re'eh, arba'ah melachim ha'u, mah shebikkesh zeh lo vikkesh zeh. david amar (thlym ych) erdof oyevay ve'asigem velo ashuv ad kallotam. mah hatta'am? mishum shehayah nishmar min hachata'im hallalu, velo natan makom lesone'av lishlot, ve'al ken ratzah lirdof achareihem tamid, vehem lo yirdefu acharav litboa et chata'av veyipol bideihem

vetta chazei, arba malchin havu, ma'n desha'il da la sha'il da. david amar, (thlym ych) erdof oyevay ve'asigem velo ashuv ad kallotam. ma'y ta'ma, begin dehavah isttammar me'illein chovin, vela yahiv duchetta lesan'oy leshalleta'ah. ve'al da ba'ei lemirdaf abatrayeyhu tadir, vela yirdefun inun avatreih lemitba chovoy, veyipol bidayeyhu

Translations & Notes

ארבעה מלכים היו, מה ששאל זה, לא שאל זה. דוד אמר, ארדוף אויביי ואשיגם ולא אשוב עד כַּלּוֹתָם, משום שהיה נשמר מאלו העבירות שאדם דש ברגליו, ולא נתן מקום לשונאיו לשלוט. ועל כן רצה לרדוף אחריהם תמיד, והם לא ירדפו אחריו, לקטרג על עונותיו, ויפול בידיהם.

122

 122 אָסָא הָיָה מְפַחֵד יוֹתֵר. אַף עַל גַּב שֶׁהָיָה מְפַשְׁפֵּשׁ בַּחֲטָאָיו, וְלֹא כְּמוֹ דָוִד הַמֶּלֶךְ, הוּא רָצָה לִרְדֹּף אַחֲרֵיהֶם, וְלֹא לְהִלָּחֵם בָּהֶם, וְיַהֲרֹג אוֹתָם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְכָךְ הָיָה, שֶׁכָּתוּב (דברי הימים-ב יד) וַיִּרְדְּפֵם אָסָא וְהָעָם אֲשֶׁר עִמּוֹ וְגוֹ', וְכָתוּב וַיִּגֹּף ה' אֶת הַכּוּשִׁים לִפְנֵי אָסָא וְלִפְנֵי יְהוּדָה וַיָּנֻסוּ הַכֻּשִׁים. [וְכֵן] מַה כָּתוּב בְּדָוִד? (שמואל א ל) וַיַּכֵּם דָּוִד מֵהַנֶּשֶׁף וְעַד הָעֶרֶב לְמָחֳרָתָם. אֲבָל אָסָא, הוּא רוֹדֵף וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַכֶּה.

 122 אָסָא הֲוָה דָּחִיל יַתִּיר, אַף עַל גַּב דְּהֲוָה מְפַשְׁפֵּשׁ בְּחֶטְאוֹי, וְלָא כְדָוִד מַלְכָּא. אִיהוּ בָּעֵי לְמִרְדַּף אֲבַּתְרַיְיהוּ, וְלָא יַגִּיחַ לוֹן, וְיִקְטוֹל לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְכָךְ הֲוָה. דִּכְתִיב, (דברי הימים ב יד) וַיִּרְדְּפֵם אָסָא וְהָעָם אֲשֶׁר עִמּוֹ וְגו', וּכְתִיב וַיִּגּוֹף יְיָ אֶת הַכּוּשִׁים לִפְנֵי אָסָא וְלִפְנִי יְהוּדָה וַיָּנוּסוּ הַכּוּשִׁים. (וכן) דָּוִד מַה כְּתִיב בֵּיהּ, (שמואל א ל) וַיַּכֵּם דָּוִד מֵהַנֶּשֶׁף וְעַד הָעֶרֶב לְמָחֳרָתָם. אֲבָל אָסָא אִיהוּ רָדִיף וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מָחֵי.

asa hayah mefached yoter. af al gav shehayah mefashpesh bachata'av, velo kemo david hammelech, hu ratzah lirdof achareihem, velo lehillachem bahem, veyaharog otam hakkadosh baruch hu, vechach hayah, shekatuv (dvry hymym-v yd) vayirdefem asa veha'am asher immo vego', vechatuv vayigof 'he et hakushim lifnei asa velifnei yehudah vayanusu hakushim. [vechen] mah katuv bedavid? (shmv'l l) vayakem david mehanneshef ve'ad ha'erev lemachoratam. aval asa, hu rodef vehakkadosh baruch hu makeh

asa havah dachil yattir, af al gav dehavah mefashpesh bechet'oy, vela chedavid malka. ihu ba'ei lemirdaf abatrayeyhu, vela yagiach lon, veyiktol lon kudesha berich hu, vechach havah. dichtiv, (dvry hymym v yd) vayirdefem asa veha'am asher immo vegv', uchetiv vayigof adonay et hakushim lifnei asa velifni yehudah vayanusu hakushim. (vchn) david mah ketiv beih, (shmv'l l) vayakem david mehanneshef ve'ad ha'erev lemachoratam. aval asa ihu radif vekudesha berich hu machei

Translations & Notes

אסא היה מתיירא יותר, אע"פ שהיה מחפש בחטאים, ולא כל כך כדוד המלך, רצה רק לרדוף אחר אויביו, ולא להלחם עימהם, והקב"ה יהרוג אותם. ובדוד מה כתוב בו. ויכם דוד מהנשף ועד הערב למחרתם. אבל אסא, הוא רדף והקב"ה הכה.