233 רַבִּי חִיָּיא פָּתַח וְאָמַר, (מלאכי ג) וְזָרְחָה לָכֶם יִרְאֵי שְׁמִי שֶׁמֶשׁ צְדָקָה וּמַרְפֵּא בִּכְנָפֶיהָ. בֹּא רְאֵה, עָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהָאִיר לְיִשְׂרָאֵל אוֹתוֹ הַשֶּׁמֶשׁ שֶׁגָּנַז הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִיּוֹם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם [שֶׁגָּנַז הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא] מִלִּפְנֵי הָרְשָׁעִים שֶׁל הָעוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (איוב לח) וְיִמָּנַע מֵרְשָׁעִים אוֹרָם.

 233 רִבִּי חִיָּיא פָּתַח וְאֲמַר, (מלאכי ג) וְזָרְחָה לָכֶם יִרְאֵי שְׁמִי שֶׁמֶשׁ צְדָקָה וּמַרְפֵּא בִּכְנָפֶיהָ. תָּא חֲזֵי, זַמִּין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאַנְהָרָא לוֹן לְיִשְׂרָאֵל, הַהוּא שִׁמְשָׁא, דְּגָנִיז קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, מִיּוֹמָא דְּאִתְבְּרֵי עַלְמָא. (דגניז קודשא בריך הוא) מִקַּמֵּי רַשִּׁיעֵי דְעַלְמָא. כְּמָה דִּכְתִיב, (איוב לח) וַיִּמְנַע מֵרְשָׁעִים אוֹרָם.

rabi chiay patach ve'amar, (mlo'chy g) vezarechah lachem yir'ei shemi shemesh tzedakah umarpe bichnafeiha. bo re'eh, atid hakkadosh baruch hu leha'ir leyisra'el oto hashemesh sheganaz hakkadosh baruch hu miom shennivra ha'olam [sheganaz hakkadosh baruch hu] millifnei haresha'im shel ha'olam, kemo shekatuv (yvv lch) veyimmana meresha'im oram

ribi chiay patach ve'amar, (mlo'chy g) vezarechah lachem yir'ei shemi shemesh tzedakah umarpe bichnafeiha. ta chazei, zammin kudesha berich hu le'anhara lon leyisra'el, hahu shimsha, deganiz kudesha berich hu, mioma de'itberei alma. (dgnyz kvdsh vrych hv) mikkammei rashi'ei de'alma. kemah dichtiv, (yvv lch) vayimna meresha'im oram

Translations & Notes

עתיד הקב"ה להאיר לישראל אותו השמש, שגנז מיום שנברא העולם, מפני רשעי העולם. כמ"ש, וְיִמְנַע מרשעים אורם.

 234 וְאֶת אוֹתוֹ הָאוֹר גָּנַז אוֹתוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. שֶׁכַּאֲשֶׁר יָצָא בָּרִאשׁוֹנָה, הָיָה מֵאִיר מִסּוֹף הָעוֹלָם וְעַד סוֹף הָעוֹלָם. כֵּיוָן שֶׁהִסְתַּכֵּל בְּדוֹר אֱנוֹשׁ וּבְדוֹר הַמַּבּוּל וּבְדוֹר הַפְּלַגָּה וּבְכָל אוֹתָם הָרְשָׁעִים, גָּנַז אֶת אוֹתוֹ הָאוֹר.

 234 וְהַהוּא נְהוֹרָא גָּנִיז לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. דְּכַד נָפַק בְּקַדְמִיתָא, הֲוָה נָהִיר מִסְּיָיפֵי עַלְמָא, וְעַד סְיָיפֵי עַלְמָא. כֵּיוָן דְּאִסְתַּכַּל בְּדָרֵיהּ דֶּאֱנוֹשׁ וּבְדָרֵיהּ דְּמַבּוּל. וּבְדָרֵיהּ דְּהַפְלָגָה, וּבְכָל אִינוּן חַיָּיבַיָא. גָּנִיז לֵיהּ לְהַהוּא נְהוֹרָא.

ve'et oto ha'or ganaz oto hakkadosh baruch hu. sheka'asher yatza bari'shonah, hayah me'ir missof ha'olam ve'ad sof ha'olam. keivan shehisttakel bedor enosh uvedor hammabul uvedor hapelagah uvechal otam haresha'im, ganaz et oto ha'or

vehahu nehora ganiz leih kudesha berich hu. dechad nafak bekadmita, havah nahir misseyayfei alma, ve'ad seyayfei alma. keivan de'isttakal bedareih de'enosh uvedareih demabul. uvedareih dehaflagah, uvechal inun chayayvaya. ganiz leih lehahu nehora

Translations & Notes

ואותו האור גנז הקב"ה. כי כשיצא בתחילה, היה מאיר מסוף העולם עד סופו. כיון שנסתכל בדור אנוש, ובדור המבול, ובדור הפלגה, ובכל הרשעים, גנז אותו האור.

 235 כֵּיוָן שֶׁבָּא יַעֲקֹב וְנִדְבַּק בְּאוֹתוֹ הַמְמֻנֶּה הַגָּדוֹל שֶׁל עֵשָׂו וְהִכִּישׁ אוֹתוֹ בִּירֵכוֹ, וְהָיָה נָכֶה, אָז מַה כָּתוּב? וַיִּזְרַח לוֹ הַשֶּׁמֶשׁ. אֵיזֶה שֶׁמֶשׁ? אוֹתוֹ הַשֶּׁמֶשׁ שֶׁגָּנַז, מִשּׁוּם שֶׁיֵּשׁ בּוֹ רְפוּאָה לְרַפֵּא אוֹתוֹ מֵאַרְכֻּבָּתוֹ, וְאַחַר כָּךְ נִרְפָּא בַּשֶּׁמֶשׁ הַהוּא, שֶׁכָּתוּב (בראשית לג) וַיָּבֹא יַעֲקֹב שָׁלֵם, שָׁלֵם בְּגוּפוֹ, שֶׁנִּרְפָּא.

 235 כֵּיוָן דְּאָתָא יַעֲקֹב, וְאִתְדָּבַּק בְּהַהוּא מְמַנָּא רַבְרְבָא דְעֵשָׂו, וְאַכִּישׁ לֵיהּ בְּיַרְכָא דִילֵיהּ, וְהֲוָה נָכֵי. כְּדֵין מַה כְּתִיב, וַיִּזְרַח לוֹ הַשֶּׁמֶשׁ, מַאן שֶׁמֶשׁ, הַהוּא שִׁמְשָׁא דְגָנֵיז. בְּגִין דְּאִית בֵּיהּ אֲסוּתָא, לְאִתְּסָאָה לֵיהּ מֵאַרְכּוּבָתֵיהּ, וּלְבָתַר אִתְּסֵי בְּהַהוּא שִׁמְשָׁא. דִּכְתִיב, (בראשית לג) וַיָּבֹא יַעֲקֹב שָׁלֵם, שָׁלֵם בְּגוּפֵיהּ דְּאִתְּסֵי.

keivan sheba ya'akov venidbak be'oto hamemunneh hagadol shel esav vehikish oto birecho, vehayah nacheh, az mah katuv? vayizrach lo hashemesh. eizeh shemesh? oto hashemesh sheganaz, mishum sheiesh bo refu'ah lerape oto me'arkubato, ve'achar kach nirpa bashemesh hahu, shekatuv (vr'shyt lg) vayavo ya'akov shalem, shalem begufo, shennirpa

keivan de'ata ya'akov, ve'itdabak behahu memanna ravreva de'esav, ve'akish leih beyarcha dileih, vehavah nachei. kedein mah ketiv, vayizrach lo hashemesh, ma'n shemesh, hahu shimsha deganeiz. begin de'it beih asuta, le'ittesa'ah leih me'arkuvateih, ulevatar ittesei behahu shimsha. dichtiv, (vr'shyt lg) vayavo ya'akov shalem, shalem begufeih de'ittesei

Translations & Notes

כיון שבא יעקב, ונתדבק באותו ממונה, השר של עשו, והכיש אותו בירך שלו, והיה צולע, אז כתוב, וַיזרח לו השמש. הוא השמש שגנז. כי יש בשמש הזה רפואה, לרפאות את ירכו. ואחר כך נתרפא באותו השמש, שכתוב, ויבא יעקב שלם, שפירושו, שלם בגופו, כי נתרפא.