28

 28 וּמְנוּחָתוֹ שֶׁל אוֹתוֹ שֹׁרֶשׁ יִשַׁי, שֶׁנִּקְרָא כְּבוֹד ה', לֹא יִמָּנֶה וְלֹא יַעֲמֹד בְּחֶשְׁבּוֹן לְעוֹלָם. מָה הַטַּעַם? (מִשּׁוּם שֶׁהֲרֵי עוֹמֵד בְּחֶשְׁבּוֹן עַתָּה, וּבְאוֹתוֹ זְמַן לֹא יַעֲמֹד בְּחֶשְׁבּוֹן. מָה הַטַּעַם?) מִשּׁוּם שֶׁכָּל מַה שֶּׁעוֹמֵד בְּחֶשְׁבּוֹן, לֹא שׁוֹרוֹת שָׁם בְּרָכוֹת בִּשְׁלֵמוּת. וְהַבְּרָכוֹת שׁוֹרוֹת בְּמַה שֶּׁלֹּא עוֹמֵד בְּחֶשְׁבּוֹן. בַּזְּמַן הָרִאשׁוֹן עָמַד בְּחֶשְׁבּוֹן, שֶׁכָּתוּב אֵלֶּה פְקוּדֵי הַמִּשְׁכָּן.

 28 וּמְנוּחָתוֹ דְּהַהוּא שֹׁרֶשׁ יִשַׁי, דְּאִתְקְרֵי כְּבוֹד יְיָ', לָא יִתְמְנֵי, וְלָא יְקוּם בְּחוּשְׁבָּנָא לְעָלְמָא. מַאי טַעֲמָא. (ד''א בגין דהא קיימא בחושבנא השתא וההוא זמנא לא יתקיים בחושבנא. מאי טעמא) בְּגִין דְּכָל מַה דְּקַיְּימָא בְּחוּשְׁבָּנָא, לָא שַׁרְיָין תַּמָּן בִּרְכָאן בִּשְׁלִימוּ. וּבִרְכָּאן שַׁרְיָין בְּמַּה דְּלָא קַיְּימָא בְּחוּשְׁבָּנָא. בְּזִמְנָא קַדְמָאָה קַיְּימָא בְּחוּשְׁבָּנָא, דִּכְתִּיב אֵלֶּה פְקוּדֵי הַמִּשְׁכָּן.

umenuchato shel oto shoresh yishay, shennikra kevod 'he, lo yimmaneh velo ya'amod becheshbon le'olam. mah hatta'am? (mishum sheharei omed becheshbon attah, uve'oto zeman lo ya'amod becheshbon. mah hatta'am?) mishum shekal mah she'omed becheshbon, lo shorot sham berachot bishlemut. vehaberachot shorot bemah shello omed becheshbon. bazzeman hari'shon amad becheshbon, shekatuv elleh fekudei hammishkan

umenuchato dehahu shoresh yishay, de'itkerei kevod adonay ', la yitmenei, vela yekum bechushebana le'alema. ma'y ta'ama. (d'' vgyn dh kyym vchvshvn hsht vhhv zmn lo ytkyym vchvshvn. m'y t'm) begin dechal mah dekayeyma bechushebana, la sharyayn tamman bircha'n bishlimu. uvirka'n sharyayn bemmah dela kayeyma bechushebana. bezimna kadma'ah kayeyma bechushebana, dichttiv elleh fekudei hammishkan

29

 29 בֹּא וּרְאֵה, הַמִּשְׁכָּן הַזֶּה עוֹמֵד בְּחֶשְׁבּוֹן, וְלָכֵן הִצְטָרֵךְ לִתְפִלַּת מֹשֶׁה, שֶׁיִּשְׁרוּ עָלָיו בְּרָכוֹת, שֶׁכָּתוּב וַיְבָרֶךְ אֹתָם מֹשֶׁה. וְאֵיזוֹ בְּרָכָה בֵּרַךְ אוֹתָם? יְהִי רָצוֹן שֶׁתִּשְׁרֶה בְּרָכָה עַל מַעֲשֵׂי יְדֵיכֶם. וְהַבְּרָכוֹת לֹא שׁוֹרוֹת עַל הַחֶשְׁבּוֹן הַזֶּה, עַד שֶׁקָּשַׁר אוֹתוֹ מֹשֶׁה בַּמִּשְׁכָּן שֶׁלְּמַעְלָה, שֶׁכָּתוּב אֵלֶּה פְקוּדֵי הַמִּשְׁכָּן מִשְׁכַּן הָעֵדֻת אֲשֶׁר פֻּקַּד עַל פִּי מֹשֶׁה. דְּאִם לֹא נַעֲשֶׂה הַחֶשְׁבּוֹן עַל יְדֵי מֹשֶׁה, אֵינָם יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת חֶשְׁבּוֹן, שֶׁכָּתוּב אֲשֶׁר פֻּקַּד עַל פִּי מֹשֶׁה.

 29 תָּא חֲזֵי, מַשְׁכְּנָא דָּא קַיְּימָא בְּחוּשְׁבָּנָא, וּבְגִין כַּךְ אִצְטְרִיךְ לִצְלוֹתָא דְּמֹשֶׁה, דְּיִשְׁרֵי עָלֵיהּ בִּרְכָאן, דִּכְתִּיב וַיְבָרֶךְ אוֹתָם מֹשֶׁה, וּמַה בְּרָכָה בָּרִיךְ לוֹן, יְהֵא רַעֲוָא דְּתִשְׁרֵי בְּרָכָה עַל עוֹבָדֵי יְדֵיכוֹן. וּבִרְכָּאן לָא שָׁרָאן עַל הַאי חוּשְׁבָּנָא עַד דְּאִקְשָׁר לֵיהּ מֹשֶׁה בְּמַשְׁכְּנָא דִּלְעֵילָּא, דִּכְתִּיב אֵלֶּה פְקוּדֵי הַמִּשְׁכָּן מִשְׁכַּן הָעֵדוּת אֲשֶׁר פֻּקַּד עַל פִּי מֹשֶׁה. דְּאִי לָאו דְּאִתְעֲבָד חוּשְׁבָּנָא עַל יְדָא דְּמֹשֶׁה, לָא יַכְלִין אִינּוּן לְמֶעְבַּד חוּשְׁבָּנָא, דִּכְתִּיב אֲשֶׁר פֻּקַּד עַל פִּי מֹשֶׁה.

bo ure'eh, hammishkan hazzeh omed becheshbon, velachen hitztarech litfillat mosheh, sheiishru alav berachot, shekatuv vayvarech otam mosheh. ve'eizo berachah berach otam? yehi ratzon shettishreh berachah al ma'asei yedeichem. vehaberachot lo shorot al hacheshbon hazzeh, ad shekkashar oto mosheh bammishkan shellema'lah, shekatuv elleh fekudei hammishkan mishkan ha'edut asher pukkad al pi mosheh. de'im lo na'aseh hacheshbon al yedei mosheh, einam yecholim la'asot cheshbon, shekatuv asher pukkad al pi mosheh

ta chazei, mashkena da kayeyma bechushebana, uvegin kach itzterich litzlota demosheh, deyishrei aleih bircha'n, dichttiv vayvarech otam mosheh, umah berachah barich lon, yehe ra'ava detishrei berachah al ovadei yedeichon. uvirka'n la shara'n al ha'y chushebana ad de'ikshar leih mosheh bemashkena dil'eilla, dichttiv elleh fekudei hammishkan mishkan ha'edut asher pukkad al pi mosheh. de'i la'v de'it'avad chushebana al yeda demosheh, la yachlin innun leme'bad chushebana, dichttiv asher pukkad al pi mosheh

30

 30 פָּתַח וְאָמַר, (מלכים-א יז) וַיְהִי דְבַר ה' אֶל אֵלִיָּהוּ (אֵלָיו) לֵאמֹר קוּם לֵךְ צָרְפָתָה וְגוֹ' הִנֵּה צִוִּיתִי שָׁם אִשָּׁה אַלְמָנָה לְכַלְכְּלֶךָ. וְכִי אֵיפֹה צִוָּה אוֹתָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא? אֶלָּא טֶרֶם שֶׁתָּבֹא לָעוֹלָם צִוָּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּגְזֵרָתוֹ לְמַעְלָה עַל הָעוֹרְבִים לְהָבִיא מָזוֹן לְאֵלִיָּהוּ וּלְאוֹתָהּ אִשָּׁה לָתֵת לוֹ מָזוֹן.

 30 פָּתַח וְאָמַר, (מלכים א יז) וַיְהִי דְּבַר יְיָ' אֶל אֵלִיָהוּ לֵאמֹר קוּם לֵךְ צָרְפָתָה וְגוֹ' הִנֵּה צִוִּיתִי שָׁם אִשָׁה אַלְמָנָה לְכַלְכְּלֶךָ. וְכִי אָן פָּקִיד לָהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. אֶלָּא עַד לָא יֵיתֵי לְעָלְמָא, פָּקִיד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בִּגְזֵירָה דִּילֵיהּ לְעֵילָּא עַל הָעוֹרְבִים, לְמֵיתֵי מְזוֹנָא לְאֵלִיָּהוּ, וּלְהַהִיא אִתְּתָא לְמֵיהַב לֵיהּ מְזוֹנָא.

patach ve'amar, (mlchym- yz) vayhi devar 'he el eliahu (elav) le'mor kum lech tzarefatah vego' hinneh tziviti sham ishah almanah lechalkelecha. vechi eifoh tzivah otah hakkadosh baruch hu? ella terem shettavo la'olam tzivah hakkadosh baruch hu bigzerato lema'lah al ha'orevim lehavi mazon le'eliahu ule'otah ishah latet lo mazon

patach ve'amar, (mlchym yz) vayhi devar adonay ' el eliahu le'mor kum lech tzarefatah vego' hinneh tziviti sham ishah almanah lechalkelecha. vechi an pakid lah kudesha berich hu. ella ad la yeitei le'alema, pakid kudesha berich hu bigzeirah dileih le'eilla al ha'orevim, lemeitei mezona le'eliahu, ulehahi itteta lemeihav leih mezona