29

 29 בֹּא וּרְאֵה, הַמִּשְׁכָּן הַזֶּה עוֹמֵד בְּחֶשְׁבּוֹן, וְלָכֵן הִצְטָרֵךְ לִתְפִלַּת מֹשֶׁה, שֶׁיִּשְׁרוּ עָלָיו בְּרָכוֹת, שֶׁכָּתוּב וַיְבָרֶךְ אֹתָם מֹשֶׁה. וְאֵיזוֹ בְּרָכָה בֵּרַךְ אוֹתָם? יְהִי רָצוֹן שֶׁתִּשְׁרֶה בְּרָכָה עַל מַעֲשֵׂי יְדֵיכֶם. וְהַבְּרָכוֹת לֹא שׁוֹרוֹת עַל הַחֶשְׁבּוֹן הַזֶּה, עַד שֶׁקָּשַׁר אוֹתוֹ מֹשֶׁה בַּמִּשְׁכָּן שֶׁלְּמַעְלָה, שֶׁכָּתוּב אֵלֶּה פְקוּדֵי הַמִּשְׁכָּן מִשְׁכַּן הָעֵדֻת אֲשֶׁר פֻּקַּד עַל פִּי מֹשֶׁה. דְּאִם לֹא נַעֲשֶׂה הַחֶשְׁבּוֹן עַל יְדֵי מֹשֶׁה, אֵינָם יְכוֹלִים לַעֲשׂוֹת חֶשְׁבּוֹן, שֶׁכָּתוּב אֲשֶׁר פֻּקַּד עַל פִּי מֹשֶׁה.

 29 תָּא חֲזֵי, מַשְׁכְּנָא דָּא קַיְּימָא בְּחוּשְׁבָּנָא, וּבְגִין כַּךְ אִצְטְרִיךְ לִצְלוֹתָא דְּמֹשֶׁה, דְּיִשְׁרֵי עָלֵיהּ בִּרְכָאן, דִּכְתִּיב וַיְבָרֶךְ אוֹתָם מֹשֶׁה, וּמַה בְּרָכָה בָּרִיךְ לוֹן, יְהֵא רַעֲוָא דְּתִשְׁרֵי בְּרָכָה עַל עוֹבָדֵי יְדֵיכוֹן. וּבִרְכָּאן לָא שָׁרָאן עַל הַאי חוּשְׁבָּנָא עַד דְּאִקְשָׁר לֵיהּ מֹשֶׁה בְּמַשְׁכְּנָא דִּלְעֵילָּא, דִּכְתִּיב אֵלֶּה פְקוּדֵי הַמִּשְׁכָּן מִשְׁכַּן הָעֵדוּת אֲשֶׁר פֻּקַּד עַל פִּי מֹשֶׁה. דְּאִי לָאו דְּאִתְעֲבָד חוּשְׁבָּנָא עַל יְדָא דְּמֹשֶׁה, לָא יַכְלִין אִינּוּן לְמֶעְבַּד חוּשְׁבָּנָא, דִּכְתִּיב אֲשֶׁר פֻּקַּד עַל פִּי מֹשֶׁה.

bo ure'eh, hammishkan hazzeh omed becheshbon, velachen hitztarech litfillat mosheh, sheiishru alav berachot, shekatuv vayvarech otam mosheh. ve'eizo berachah berach otam? yehi ratzon shettishreh berachah al ma'asei yedeichem. vehaberachot lo shorot al hacheshbon hazzeh, ad shekkashar oto mosheh bammishkan shellema'lah, shekatuv elleh fekudei hammishkan mishkan ha'edut asher pukkad al pi mosheh. de'im lo na'aseh hacheshbon al yedei mosheh, einam yecholim la'asot cheshbon, shekatuv asher pukkad al pi mosheh

ta chazei, mashkena da kayeyma bechushebana, uvegin kach itzterich litzlota demosheh, deyishrei aleih bircha'n, dichttiv vayvarech otam mosheh, umah berachah barich lon, yehe ra'ava detishrei berachah al ovadei yedeichon. uvirka'n la shara'n al ha'y chushebana ad de'ikshar leih mosheh bemashkena dil'eilla, dichttiv elleh fekudei hammishkan mishkan ha'edut asher pukkad al pi mosheh. de'i la'v de'it'avad chushebana al yeda demosheh, la yachlin innun leme'bad chushebana, dichttiv asher pukkad al pi mosheh

30

 30 פָּתַח וְאָמַר, (מלכים-א יז) וַיְהִי דְבַר ה' אֶל אֵלִיָּהוּ (אֵלָיו) לֵאמֹר קוּם לֵךְ צָרְפָתָה וְגוֹ' הִנֵּה צִוִּיתִי שָׁם אִשָּׁה אַלְמָנָה לְכַלְכְּלֶךָ. וְכִי אֵיפֹה צִוָּה אוֹתָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא? אֶלָּא טֶרֶם שֶׁתָּבֹא לָעוֹלָם צִוָּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּגְזֵרָתוֹ לְמַעְלָה עַל הָעוֹרְבִים לְהָבִיא מָזוֹן לְאֵלִיָּהוּ וּלְאוֹתָהּ אִשָּׁה לָתֵת לוֹ מָזוֹן.

 30 פָּתַח וְאָמַר, (מלכים א יז) וַיְהִי דְּבַר יְיָ' אֶל אֵלִיָהוּ לֵאמֹר קוּם לֵךְ צָרְפָתָה וְגוֹ' הִנֵּה צִוִּיתִי שָׁם אִשָׁה אַלְמָנָה לְכַלְכְּלֶךָ. וְכִי אָן פָּקִיד לָהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. אֶלָּא עַד לָא יֵיתֵי לְעָלְמָא, פָּקִיד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בִּגְזֵירָה דִּילֵיהּ לְעֵילָּא עַל הָעוֹרְבִים, לְמֵיתֵי מְזוֹנָא לְאֵלִיָּהוּ, וּלְהַהִיא אִתְּתָא לְמֵיהַב לֵיהּ מְזוֹנָא.

patach ve'amar, (mlchym- yz) vayhi devar 'he el eliahu (elav) le'mor kum lech tzarefatah vego' hinneh tziviti sham ishah almanah lechalkelecha. vechi eifoh tzivah otah hakkadosh baruch hu? ella terem shettavo la'olam tzivah hakkadosh baruch hu bigzerato lema'lah al ha'orevim lehavi mazon le'eliahu ule'otah ishah latet lo mazon

patach ve'amar, (mlchym yz) vayhi devar adonay ' el eliahu le'mor kum lech tzarefatah vego' hinneh tziviti sham ishah almanah lechalkelecha. vechi an pakid lah kudesha berich hu. ella ad la yeitei le'alema, pakid kudesha berich hu bigzeirah dileih le'eilla al ha'orevim, lemeitei mezona le'eliahu, ulehahi itteta lemeihav leih mezona

31

 31 מַה כָּתוּב? וַתֹּאמֶר חַי ה' אֱלֹהֶיךָ אִם יֶשׁ לִי מָעוֹג כִּי אִם מְלֹא כַף קֶמַח בַּכַּד וּמְעַט שֶׁמֶן בַּצַּפָּחַת וְגוֹ'. וַהֲרֵי כָּאן מִדָּה הָיְתָה בְּאוֹתוֹ קֶמַח, שֶׁהֲרֵי הָיָה בּוֹ מְלֹא כַף קֶמַח בַּכַּד. כַּף הִיא הַמִּדָּה שֶׁלּוֹ. וְנִרְאֶה שֶׁאֵין שׁוֹרוֹת בּוֹ בְּרָכוֹת הוֹאִיל וְעוֹמֵד בְּמִדָּה. מַה כָּתוּב? כִּי כֹה אָמַר ה' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כַּד הַקֶּמַח לֹא תִכְלָה וְצַפַּחַת הַשֶּׁמֶן לֹא תֶחְסָר עַד יוֹם תֵּת ה' גֶּשֶׁם.

 31 מַה כְּתִיב, (רכ''ב ע''א) (מלכים א יז) וַתֹּאמֶר חַי יְיָ' אֱלֹהֶיךָ אִם יֵשׁ לִי מָעוֹג כִּי אִם מְלא כַף קֶמַח בַּכַּד וּמְעַט שֶׁמֶן בַּצַּפָּחַת וְגוֹ'. וְהָא הָכָא מְדִידוּ הֲוָה בְּהַהוּא קִמְחָא, דְּהָא הֲוָה בֵּיהּ מְלא כַּף קֶמַח בַּכַּד, כַּף הוּא מְדִידוּ דִּילֵיהּ, וְאִתְחַזֵּי דְּלָא שַׁרְיָין בֵּיהּ בִּרְכָן, הוֹאִיל וְקָאִים בְּמִּדָּה. מַה כְּתִיב, (מלכים א יז) כִּי כֹה אָמַר יְיָ' אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כַּד הַקֶּמַח לא תִכְלָה וְצַפַּחַת הַשֶּׁמֶן לֹא תֶחְסָר עַד יוֹם תֵּת יְיָ' גֶּשֶׁם.

mah katuv? vatto'mer chay 'he eloheicha im yesh li ma'og ki im melo chaf kemach bakad ume'at shemen batzapachat vego'. vaharei ka'n midah hayetah be'oto kemach, sheharei hayah bo melo chaf kemach bakad. kaf hi hammidah shello. venir'eh she'ein shorot bo berachot ho'il ve'omed bemidah. mah katuv? ki choh amar 'he elohei yisra'el kad hakkemach lo tichlah vetzapachat hashemen lo techsar ad yom tet 'he geshem

mah ketiv, (rch''v '') (mlchym yz) vatto'mer chay adonay ' eloheicha im yesh li ma'og ki im melo chaf kemach bakad ume'at shemen batzapachat vego'. veha hacha medidu havah behahu kimcha, deha havah beih melo kaf kemach bakad, kaf hu medidu dileih, ve'itchazzei dela sharyayn beih birchan, ho'il veka'im bemmidah. mah ketiv, (mlchym yz) ki choh amar adonay ' elohei yisra'el kad hakkemach lo tichlah vetzapachat hashemen lo techsar ad yom tet adonay ' geshem