121 כֵּיוָן שֶׁנִּתְקָן מָשִׁיחַ עַל יְדֵי צַדִּיקֵי גַּן הָעֵדֶן, יִכָּנֵס לְאוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁנִּקְרָא קַ''ן צִפּוֹ''ר כְּמוֹ מִקֹּדֶם, וְרוֹאֶה שָׁם אוֹתוֹ דְיוֹקָן שֶׁל חֻרְבַּן בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, וְכָל הַצַּדִּיקִים שֶׁנֶּהֶרְגוּ בוֹ, וְאָז נוֹטֵל מִשָּׁם (עֲשָׂרָה) לְבוּשִׁים, וְהֵם (נִקְרָאִים) עֲשָׂרָה לְבוּשֵׁי קִנְאָה, וְיִגָּנֵז שָׁם אַרְבָּעִים יוֹם שֶׁלֹּא יִתְגַּלֶּה כְּלָל.

 121 כֵּיוָן דְּאִתְקַן מָשִׁיחַ, עַל יְדָא דְּצַדִיקַיָּא בְּגִנְתָּא דְּעֵדֶן. יֵעוּל בְּהַהוּא דּוּכְתָּא דְּאִקְרֵי קַ''ן צִפּוֹ''ר כְּמִלְּקַדְּמִין, וְחָמֵי תַּמָּן הַהוּא דִּיּוּקְנָא דְּחָרְבַּן בֵּית מַקְדְּשָׁא, וְכֻלְּהוּ צַדִּיקַיָּא דְּאִתְקְטָלוּ בֵּיהּ. כְּדֵין נָטִיל מִתַּמָּן (ס''א עשר) לְבוּשִׁין, וְאִינּוּן (נ''א ואקרון) עֶשֶׂר לְבוּשֵׁי קִנְאָה. וְיִתְגְּנִיז תַּמָּן אַרְבְּעִין יוֹמִין, דְּלָא אִתְגַּלְיָא כְּלָל.

keivan shennitkan mashiach al yedei tzadikei gan ha'eden, yikanes le'oto makom shennikra ka"n tzipo"r kemo mikkodem, vero'eh sham oto deyokan shel churban beit hammikdash, vechal hatzadikim shennehergu vo, ve'az notel misham (asarah) levushim, vehem (nikra'im) asarah levushei kin'ah, veyiganez sham arba'im yom shello yitgalleh kelal

keivan de'itkan mashiach, al yeda detzadikaya begintta de'eden. ye'ul behahu duchetta de'ikrei ka''n tzipo''r kemillekademin, vechamei tamman hahu diukena dechareban beit makdesha, vechullehu tzadikaya de'itketalu beih. kedein natil mittamman (s'' shr) levushin, ve'innun (n'' v'krvn) eser levushei kin'ah. veyitgeniz tamman arbe'in yomin, dela itgalya kelal

Translations & Notes

כיוון שהמשיח נתתקן על ידי הצדיקים בגן עדן, יכנס כמקודם במקום קן ציפור, ורואה שם צורת חורבן בית המקדש, ואת כל הצדיקים שנהרגו בו. אז לוקח משם עשרה לבושים, הנקראים עשרה לבושי קנאה, ויהיה נגנז שם ארבעים יום, שאינו מתגלה כלל.

 122 לְסוֹף אַרְבָּעִים יוֹם קוֹל אֶחָד יִתְעוֹרֵר, וְיִקְרָא מִתּוֹךְ הַכִּסֵּא הָעֶלְיוֹן, אוֹתוֹ קַ''ן צִפּוֹ''ר בַּמֶּלֶךְ הַמָּשִׁיחַ שֶׁנִּגְנָז בּוֹ, וְאָז מַעֲלִים אוֹתוֹ לְמַעְלָה, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רוֹאֶה אֶת מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ מִתְלַבֵּשׁ בִּלְבוּשׁ נְקָמָה וְחָגוּר כְּלֵי קְרָב, נוֹטֵל אוֹתוֹ וּמְנַשֵּׁק אוֹתוֹ עַל רֹאשׁוֹ.

 122 לְסוֹף אַרְבְּעִין יוֹמִין, קָלָא חַד יִתְּעַר, וְיִתְקְרֵי מִגּוֹ כּוּרְסְיָּיא עִלָּאָה, הַהוּא קַ''ן צִפּוֹ''ר בְּמַלְכָּא מְשִׁיחָא דְּאִתְגְּנִיז בֵּיהּ. וּכְדֵין סַלְּקִין לֵיהּ לְעֵילָּא, וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא חָמֵי לֵיהּ לְמַלְכָּא מְשִׁיחָא, מִתְלָבַשׁ בִּלְבוּשָׁא נוּקְמָא, וְחָגִיר מָאנֵי זַיְינֵי נָטִיל לֵיהּ, וְנָשִׁיק לֵיהּ עַל רֵישֵׁיהּ.

lesof arba'im yom kol echad yit'orer, veyikra mittoch hakisse ha'elyon, oto ka"n tzipo"r bammelech hammashiach shennignaz bo, ve'az ma'alim oto lema'lah, vehakkadosh baruch hu ro'eh et melech hammashiach mitlabesh bilvush nekamah vechagur kelei kerav, notel oto umenashek oto al ro'sho

lesof arbe'in yomin, kala chad yitte'ar, veyitkerei migo kureseyay illa'ah, hahu ka''n tzipo''r bemalka meshicha de'itgeniz beih. uchedein sallekin leih le'eilla, vekudesha berich hu chamei leih lemalka meshicha, mitlavash bilvusha nukema, vechagir ma'nei zayeynei natil leih, venashik leih al reisheih

Translations & Notes

לסוף ארבעים יום, יתעורר קול אחד, ויקרא מתוך כיסא העליון, בינה, את קן ציפור עם מלך המשיח, שנגנז בו. ואז מעלים אותו למעלה. והקב"ה רואה את מלך המשיח, שמתלבש בלבושֵי נָקָם וחוגר כלי זיינו, לוקחו ונושק אותו על ראשו.

 123 אָז מִזְדַּעְזְעִים שְׁלֹשׁ מֵאוֹת וְתִשְׁעִים רְקִיעִים, וְרוֹמֵז הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְרָקִיעַ אֶחָד מֵאוֹתָם שֶׁהָיוּ גְנוּזִים מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְרֵאשִׁית, וּמוֹצִיא מֵהֵיכָל אֶחָד שֶׁבְּאוֹתוֹ רָקִיעַ כֶּתֶר חָקוּק אֶחָד, מְחֻקָּק בַּשֵּׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים. בְּאוֹתָהּ עֲטָרָה הִתְעַטֵּר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כְּשֶׁעָבְרוּ יִשְׂרָאֵל אֶת הַיָּם, לִטֹּל נְקָמוֹת מִכָּל מַרְכְּבוֹת פַּרְעֹה וּפָרָשָׁיו, וּמְעַטֵּר אֶת מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ בָּהּ.

 123 כְּדֵין, מִזְדַּעְזְעָן ג' מְאָה וְתִשְׁעִין רְקִיעִין, וְאַרְמִיז קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְחַד רְקִיעָא מֵאִינוּן דְּהֲוָה גָּנִיז מִשֵׁשֶׁת יְמֵי בְּרֵאשִׁית, וְאַפִּיק מֵחַד הֵיכְלָא דִּבְהַהוּא רְקִיעָא (תרומה קל''ב א') חַד כִּתְרָא גְּלִיפָא, מְחַקְּקָא בִּשְׁמָהָן קַדִּישִׁין. בְּהַהוּא עִטְרָא אִתְעַטַּר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כַּד עָבְרוּ יִשְׂרָאֵל יַת יַמָּא, לְמֵיטַל נוּקְמִין מִכָּל רְתִיכֵי פַּרְעֹה וּפָרָשׁוֹי, וְאַעְטַר לֵיהּ לְמַלְכָּא מְשִׁיחָא.

az mizda'ze'im shelosh me'ot vetish'im reki'im, veromez hakkadosh baruch hu lerakia echad me'otam sheha'u genuzim misheshet yemei vere'shit, umotzi meheichal echad shebe'oto rakia keter chakuk echad, mechukkak bashemot hakkedoshim. be'otah atarah hit'atter hakkadosh baruch hu keshe'averu yisra'el et hayam, littol nekamot mikal markevot par'oh ufarashav, ume'atter et melech hammashiach bah

kedein, mizda'ze'an g' me'ah vetish'in reki'in, ve'armiz kudesha berich hu lechad reki'a me'inun dehavah ganiz misheshet yemei bere'shit, ve'apik mechad heichla divhahu reki'a (trvmh kl''v ') chad kitra gelifa, mechakkeka bishmahan kadishin. behahu itra it'attar kudesha berich hu, kad averu yisra'el yat yamma, lemeital nukemin mikal retichei par'oh ufarashoy, ve'a'tar leih lemalka meshicha

Translations & Notes

אז נרעדים ג' מאות ותשעים רקיעים, ורומז הקב"ה לרקיע אחד מהם, שהיה גנוז מששת ימי בראשית, והוציא מהיכל אחד שברקיע ההוא כתר אחד מפותח וחקוק בשמות הקדושים. בעטרה זו נתעטר הקב"ה, כשעברו ישראל את הים, לקבל נקמה מכל רכבי פרעה ופרשיו, והעטיר את הכתר למלך המשיח.
כי המסך הממותק בבינה מכונה רקיע. ולהיותו נמשך מבינה, יש בו ד' בחינות חו"ב תו"מ, שבכל אחת מאה ספירות. אמנם כיוון שהמלכות חסרה מהם, ע"כ אין בהם אלא שלוש מאות ותשעים רקיעים. ועשרה רקיעים שבמלכות נגנזו מששת ימי בראשית, כלומר מעת שנתקן התיקון דצ"ב.
אז מזדעזעים ש"צ רקיעים. מחמת שהגיע התיקון למלכות דמידת הדין, ומפחדים מפני דיני המלכות.
וכמ"ש, ורומז הקב"ה לרקיע אחד מהם, שהיה גנוז מששת ימי בראשית, לרקיע המלכות דמידת הדין, שנגנזה מששת ימי בראשית.
והוציא מהיכל אחד שברקיע ההוא כתר אחד. כי חיסרון מלכות שבכלים גורם חיסרון אור הכתר באורות. ועתה שנתקנה המלכות, חזר אור הכתר לרקיע. ובעת קריעת ים סוף, שרצה הקב"ה להטביע קליפת מצרים, באופן שלא יוסיפו ישראל לראותם עוד עד עולם, נתעטר הקב"ה במלכות במידת הדין הזו. ועתה שמלכות זו נתקנה, ונגלה אור הכתר שבה, נְטָלָה הקב"ה והעטיר את הכתר למלך המשיח. ובזה נשתלם מלך המשיח באור היחידה דג"ר, אבל רק בו"ק דיחידה.