131

 131 שֶׁהֲרֵי מְעַטִּים הַחֲכָמִים שֶׁיִּמָּצְאוּ בְּאוֹתוֹ זְמַן, וְהַיְנוּ (דברים כב) וְהָאֵם רֹבֶצֶת עַל הָאֶפְרֹחִים אוֹ עַל הַבֵּיצִים, לֹא תִקַּח הָאֵם עַל הַבָּנִים, [שֶׁהֲרֵי בּוֹ לֹא עוֹמֵד הַדָּבָר לְהוֹצִיא מִן הַגָּלוּת אֶלָּא בַּמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן. שֶׁכֵּיוָן שֶׁהֵם יְלָדִים וְתִינוֹקוֹת, נוֹתְנִים תֹּקֶף לְמֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ. אָז הָאִמָּא הָעֶלְיוֹנָה, שֶׁהִיא רוֹבֶצֶת עֲלֵיהֶם, מִתְעוֹרֶרֶת לְגַבֵּי בַּעְלָהּ] וְיִתְעַכֵּב [כָּךְ] עַד שְׁנֵים עָשָׂר חֳדָשִׁים אֲחֵרִים. אַחַר כָּךְ יָבֹא בַעְלָהּ וְיָקִים אוֹתָהּ מֵהֶעָפָר, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (עמוס ט) אָקִים אֶת סֻכַּת דָּוִיד הַנֹּפֶלֶת.

 131 דְּהָא חַכִּימִין זְעִירִין אִינּוּן דְּיִשְׁתַּכְּחוּן בְּהַהוּא זִמְנָא, וְהַיְינוּ (דברים כ''ב) וְהָאֵם רוֹבֶצֶת עַל הָאֶפְרוֹחִים אוֹ עַל הַבֵּצִים, לא תִּקַּח הָאֵם עַל הַבָּנִים (דהא ביה לא קיימא מילא לאפקא מגלותא אלא במלכא עילאה, דכיון דאינון רביין וינוקין יהבין תוקפא למלכא משיחא כדין אימא עילאה דהיא רביעא עלייהו יתערת לגבי בעלה) וְיִתְעַכָּב (הכי) עַד תְּרֵיסַר יַרְחִין אַחֲרָנִין. לְבָתַר, יֵיתֵי בַּעְלָהּ, וְיוֹקִים לָהּ מֵעַפְרָא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר, (עמוס ט') אָקִים אֶת סֻכַּת דָּוִד הַנֹּפָלֶת.

sheharei me'attim hachachamim sheiimmatze'u be'oto zeman, vehaynu (dvrym chv) veha'em rovetzet al ha'efrochim o al habeitzim, lo tikkach ha'em al habanim, [sheharei bo lo omed hadavar lehotzi min hagalut ella bammelech ha'elyon. shekeivan shehem yeladim vetinokot, notenim tokef lemelech hammashiach. az ha'imma ha'elyonah, shehi rovetzet aleihem, mit'oreret legabei ba'lah] veyit'akev [kach] ad sheneim asar chodashim acherim. achar kach yavo va'lah veyakim otah mehe'afar, kemo shenne'emar (mvs t) akim et sukat david hannofelet

deha chakimin ze'irin innun deyishttakechun behahu zimna, vehayeynu (dvrym ch''v) veha'em rovetzet al ha'efrochim o al habetzim, lo tikkach ha'em al habanim (dh vyh lo kyym mylo lo'fk mglvt lo vmlch ylo'h, dchyvn d'ynvn rvyyn vynvkyn yhvyn tvkf lmlch mshych chdyn ym ylo'h dhy rvy' lyyhv yt'rt lgvy v'lh) veyit'akav (hchy) ad tereisar yarchin acharanin. levatar, yeitei ba'lah, veyokim lah me'afra, kemah de'at amer, (mvs t') akim et sukat david hannofalet

Translations & Notes

כי מעטים חכמים, הנקראים בנים, בעת ההוא. והאם רובצת על האפרוחים או על הביצים, לא תיקח האם על הבנים. כי בנים אינם נמצאים אז, ולכן לא תיקח האם, השכינה. והמשיח יתעכב עד י"ב חודשים אחרים. ואחר כך יבוא בעלה, ז"א, ויקים אותה מעפר, כמ"ש, אקים את סוכת דוד הנופלת.

132

 132 בְּאוֹתוֹ יוֹם מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ יַתְחִיל וְיִכְנֹס הַגָּלוּת מִסּוֹף הָעוֹלָם וְעַד סוֹף הָעוֹלָם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (דברים ל) אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם וְגוֹ'. מֵאוֹתוֹ יוֹם כָּל הָאוֹתוֹת וְהַנִּסִּים וְהַגְּבוּרוֹת שֶׁעָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּמִצְרַיִם, יַעֲשֶׂה אוֹתָם לְיִשְׂרָאֵל, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (מיכה ז) כִּימֵי צֵאתְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אַרְאֶנּוּ נִפְלָאוֹת.

 132 בְּהַהוּא יוֹמָא, מַלְכָּא מְשִׁיחָא שָׁאֲרֵי וְיִכְנוֹשׁ גָּלוּתָא, מִסַּיְיפֵי עָלְמָא עַד סַיְיפֵי עָלְמָא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (דבהם ל') אִם יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם וְגוֹ'. מֵהַהוּא יוֹמָא, כָּל אָתִין וְנִסִּין וּגְבוּרָאן דְּעָבַד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּמִצְרַיִם, יַעֲבִיד לוֹן לְיִשְׂרָאֵל, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (מיכה ז') כִּימֵי צֵאתְךָ מֵאֶרֶץ מִצְרָיִם אַרְאֶנּוּ נִפְלָאוֹת.

be'oto yom melech hammashiach yatchil veyichnos hagalut missof ha'olam ve'ad sof ha'olam, kemo shenne'emar (dvrym l) im yihyeh nidachacha biktzeh hashamayim vego'. me'oto yom kal ha'otot vehannissim vehagevurot she'asah hakkadosh baruch hu bemitzrayim, ya'aseh otam leyisra'el, kemo shenne'emar (mychh z) kimei tze'tcha me'eretz mitzrayim ar'ennu nifla'ot

behahu yoma, malka meshicha sha'arei veyichnosh galuta, missayeyfei alema ad sayeyfei alema, kemah de'at amer (dvhm l') im yihyeh nidachacha biktzeh hashamayim vego'. mehahu yoma, kal atin venissin ugevura'n de'avad kudesha berich hu bemitzrayim, ya'avid lon leyisra'el, kemah de'at amer (mychh z') kimei tze'tcha me'eretz mitzrayim ar'ennu nifla'ot

Translations & Notes

ביום ההוא יתחיל מלך המשיח, ויקבץ הגלות מסוף העולם עד סוף העולם, כמ"ש, אם יהיה נִדַחֶךְ בקצה השמים. מיום ההוא, כל האותות והניסים והגבורות, שעשה הקב"ה במצרים, יעשה לישראל, כמ"ש, כימי צאתך מארץ מצרים אראנו נפלאות.

133

 133 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אֶלְעָזָר בְּנִי, כָּל הַדְּבָרִים הַלָּלוּ תִּמְצָא בְּסוֹד שֶׁל שְׁלֹשִׁים וּשְׁנַיִם שְׁבִילִים שֶׁל הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ, וְעַד שֶׁהַנִּסִּים הַלָּלוּ לֹא יִתְעוֹרְרוּ בָעוֹלָם, לֹא יִשְׁתַּלֵּם סוֹד הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ וְלֹא תִתְעוֹרֵר לְאַהֲבָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שיר ב) הִשְׁבַּעְתִּי אֶתְכֶם בְּנוֹת יְרוּשָׁלִַם בִּצְבָאוֹת. בִּצְבָאוֹת - זֶה מֶלֶךְ (הַמָּשִׁיחַ) שֶׁנִּקְרָא צְבָאוֹת. אוֹ בְּאַיְלוֹת הַשָּׂדֶה - שְׁאָר הַחֲיָלוֹת וְהַמַּחֲנוֹת שֶׁלְּמַטָּה. אִם תָּעִירוּ וְאִם תְּעוֹרְרוּ אֶת הָאַהֲבָה - זֶה יָמִין שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁנִּקְרָא אַהֲבָ''ה. עַד שֶׁתֶּחְפָּץ - אוֹתָהּ שֶׁשּׁוֹכֶבֶת לֶעָפָר, וְיִהְיֶה רְצוֹן הַמֶּלֶךְ בָּהּ. אַשְׁרֵי מִי שֶׁיִּזְכֶּה לְאוֹתוֹ דּוֹר. אַשְׁרָיו בָּעוֹלָם הַזֶּה וְאַשְׁרָיו בָּעוֹלָם הַבָּא.

 133 אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אֶלְעָזָר בְּרִי, כָּל אִלֵּין מִלִּין תִּשְׁכַּח בְּרָזָא דִּתְּלָתִין וּתְרֵין שְׁבִילִין דְּבִשְׁמָא קַדִּישָׁא, וְעַד דְּנִסִּין אִלֵּין לָא יִתְּעֲרוּן בְּעָלְמָא, לָא יִשְׁתְּלִים רָזָא דִּשְׁמָא קַדִּישָׁא, וְלָא תִּתְּעַר לְאַהֲבָה, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (שיר השירים ב') הִשְׁבַּעְתִּי אֶתְכֶם בְּנוֹת יְרוּשָׁלַיִם בִּצְבָאוֹת. בִּצְבָאוֹת: דָּא מַלְכָּא (נ''א משיחא) דְּאִקְרֵי צְבָאוֹת. אוֹ בְּאַיְלוֹת הַשָּׂדֶה שְׁאָר חֵילִין וּמַשִּׁרְיָין דִּלְתַתָּא. אִם תָּעִירוּ וְאִם תְּעוֹרְרוּ אֶת הָאַהֲבָה: דָּא יְמִינָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְּאִקְרֵי אַהֲבָ''ה. עַד שֶׁתֶּחְפָּץ הַהִיא דִּשְׁכִיבַת לְעַפְרָא, וִיהֵא רְעוּתָא דְּמַלְכָּא בָּהּ. זַכָּאָה אִיהוּ מַאן דְּיִזְכֵּי לְהַהוּא דָּרָא, זַכָּאָה אִיהוּ בְּעָלְמָא דֵּין, וְזַכָּאָה אִיהוּ בְּעָלְמָא דְּאָתֵי.

amar rabi shim'on, el'azar beni, kal hadevarim hallalu timtza besod shel sheloshim ushenayim shevilim shel hashem hakkadosh, ve'ad shehannissim hallalu lo yit'oreru va'olam, lo yishttallem sod hashem hakkadosh velo tit'orer le'ahavah, kemo shenne'emar (shyr v) hishba'tti etchem benot yerushalam bitzva'ot. bitzva'ot - zeh melech (hammashiach) shennikra tzeva'ot. o be'aylot hasadeh - she'ar hachayalot vehammachanot shellemattah. im ta'iru ve'im te'oreru et ha'ahavah - zeh yamin shel hakkadosh baruch hu shennikra ahava"h. ad shettechpatz - otah sheshochevet le'afar, veyihyeh retzon hammelech bah. ashrei mi sheiizkeh le'oto dor. ashrav ba'olam hazzeh ve'ashrav ba'olam haba

amar rabi shim'on, el'azar beri, kal illein millin tishkach beraza dittelatin uterein shevilin devishma kadisha, ve'ad denissin illein la yitte'arun be'alema, la yishttelim raza dishma kadisha, vela titte'ar le'ahavah, kemah de'at amer (shyr hshyrym v') hishba'tti etchem benot yerushalayim bitzva'ot. bitzva'ot: da malka (n'' mshych) de'ikrei tzeva'ot. o be'aylot hasadeh she'ar cheilin umashiryayn diltatta. im ta'iru ve'im te'oreru et ha'ahavah: da yemina dekudesha berich hu, de'ikrei ahava''h. ad shettechpatz hahi dishchivat le'afra, vihe re'uta demalka bah. zaka'ah ihu ma'n deyizkei lehahu dara, zaka'ah ihu be'alema dein, vezaka'ah ihu be'alema de'atei

Translations & Notes

כל אלו הדברים תמצא בסוד של שלושים ושניים שבילי החכמה של השם הקדוש. וכל עוד שניסים אלו לא יתעוררו בעולם, לא יהיה נשלם השם הקדוש, ולא תתעורר האהבה, כמ"ש, השבעתי אתכם בנות ירושלים בצבאות. בצבאות, זהו מלך המשיח, שנקרא צבאות. או באיילות השדה, אלו שאר הצבאות והמחנות שלמטה. אם תעירו ואם תעוררו את האהבה, זהו ימינו של הקב"ה, ספירת החסד, שנקראת אהבה. עד שתחפץ, ששוכבת לעפר, השכינה שבגלות, שיהיה רצון המלך בה. צדיק יהיה, מי שיזכה לאותו הדור. צדיק הוא בעולם הזה, צדיק הוא בעולם הבא.