142 וְהִיא שִׁבְעִים שָׁנָה בַּגָּלוּת, מִשּׁוּם שֶׁהִיא נִקְרֵאת שֶׁבַע שָׁנִים, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (מלכים-א ו) וַיִּבְנֵהוּ שֶׁבַע שָׁנִים. וְאִם תֹּאמַר שֶׁשָּׁלְטָה מַלְכות בָּבֶל לְמַעְלָה בְּסוֹד שֶׁל שִׁבְעִים שָׁנָה - חַס וְחָלִילָה. אֶלָּא בִּזְמַן שֶׁהָיָה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ קַיָּם, הָאוֹר וּנְבִיעַת הָאֵם הָעֶלְיוֹנָה (בִּינָה) הָיָה מֵאִיר וְיוֹרֵד לְמַטָּה. כֵּיוָן שֶׁחָטְאוּ יִשְׂרָאֵל וְנֶחֱרַב הַמִּקְדָּשׁ וְשָׁלְטָה מַלְכוּת בָּבֶל, הָיָה מְכַסֶּה וּמַחְשִׁיךְ אוֹתוֹ אוֹר, וְהַתַּחְתּוֹנִים הַקְּדוֹשִׁים לֹא הָיוּ מְאִירִים.

 142 וְאִיהִי ע' (בראשית רמ''ח א') שְׁנִין בְּגָלוּתָא, בְּגִין דְּאִיהִי ז' שְׁנִין אִקְרֵי, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (מלכים א', ו') וַיִּבְנֵהוּ שֶׁבַע שָׁנִים. וְאִי תֵּימָא, דְּשָׁלְטָא מַלְכוּת בָּבֶל לְעֵילָּא בְּרָזָא דְּע' שְׁנִין, חַס וְשָׁלוֹם. אֶלָּא בְּזִמְנָא דְּהֲוָה בֵּי מַקְדְּשָׁא קַיָּים, נְהוֹרָא וּנְבִיעוּ דְּאִמָא עִלָּאָה, הֲוָה נָהִיר וְנָחִית לְתַתָּא. כֵּיוָן דְּחָטוּ יִשְׂרָאֵל, וְאִתְחָרַב מַקְדְּשָׁא, וְשָׁלְטָא מַלְכוּת בָּבֶל, הֲוָה חָפֵי, וְאַחְשִׁיךְ הַהוּא נְהִירוּ, וְתַתָּאֵי קַדִּישִׁין לָא הֲווֹ נְהִירִין.

vehi shiv'im shanah bagalut, mishum shehi nikre't sheva shanim, kemo shenne'emar (mlchym- v) vayivnehu sheva shanim. ve'im to'mar sheshaletah malchvt bavel lema'lah besod shel shiv'im shanah - chas vechalilah. ella bizman shehayah beit hammikdash kayam, ha'or unevi'at ha'em ha'elyonah (binah) hayah me'ir veyored lemattah. keivan shechate'u yisra'el venecherav hammikdash veshaletah malchut bavel, hayah mechasseh umachshich oto or, vehattachttonim hakkedoshim lo ha'u me'irim

ve'ihi ' (vr'shyt rm''ch ') shenin begaluta, begin de'ihi z' shenin ikrei, kemah de'at amer (mlchym ', v') vayivnehu sheva shanim. ve'i teima, deshaleta malchut bavel le'eilla beraza de' shenin, chas veshalom. ella bezimna dehavah bei makdesha kayaym, nehora unevi'u de'ima illa'ah, havah nahir venachit letatta. keivan dechatu yisra'el, ve'itcharav makdesha, veshaleta malchut bavel, havah chafei, ve'achshich hahu nehiru, vetatta'ei kadishin la havo nehirin

Translations & Notes

ה"ר דהויה, ע' שנים בגלות, משום שהיא נקראת ז' שנים, כמ"ש, ויבנהו שבע שנים. על בית ראשון, ה"ר, אם תאמר, שמלכות בבל שלטה למעלה בסוד הע' שנים, שהם בינה, ח"ו? אלא בזמן שהיה בית המקדש קיים, האור והנביעה של אמא עילאה, בינה, היה מאיר ויורד למטה. כיוון שחטאו ישראל ונחרב בית המקדש, ומלכות בבל הייתה מושלת, נתכסה ונחשך אור ההוא, והתחתונים הקדושים לא היו מאירים.

 143 כֵּיוָן שֶׁהַתַּחְתּוֹנִים לֹא הָיוּ מְאִירִים, מִשּׁוּם (מִתּוֹךְ) שִׁלְטוֹן מַלְכוּת בָּבֶל, הִסְתַּלֵּק אוֹתוֹ אוֹר, וְאוֹתוֹ מַעְיָן עֶלְיוֹן שֶׁהָיָה נוֹבֵעַ סוֹד שֶׁל י' הִסְתַּלֵּק לְמַעְלָה לְמַעְלָה לְאֵין סוֹף, אָז אוֹתָם שִׁבְעִים שָׁנָה לֹא הָיוּ מְאִירִים, מִשּׁוּם אוֹתוֹ אוֹר שֶׁנִּמְנָע. וְזוֹהִי וַדַּאי גָּלוּת שֶׁל שִׁבְעִים שָׁנָה.

 143 כֵּיוָן דְּתַתָּאֵי לָא הֲווֹ נְהִירִין, בְּגִין (מגו) שָׁלְטָנוּ דְּמַלְכוּתָא דְּבָבֶל. אִסְתַּלָּק הַהוּא נְהוֹרָא, וְהַהוּא מַבּוּעָא עִלָּאָה דְּהֲוָה נְבִיעַ רָזָא דְּי', אִסְתַּלָּק לְעֵילָּא לְעֵילָּא בְּאֵין סוֹף, כְּדֵין אִינּוּן ע' שְׁנִין לָא הֲווֹ נְהִירִין, בְּגִין הַהוּא נְהִירוּ דְּאִתְמְנַע. וְדָא הוּא ודַּאי גָּלוּתָא דְּע' שְׁנִין.

keivan shehattachttonim lo ha'u me'irim, mishum (mittoch) shilton malchut bavel, histtallek oto or, ve'oto ma'yan elyon shehayah novea sod shel yod histtallek lema'lah lema'lah le'ein sof, az otam shiv'im shanah lo ha'u me'irim, mishum oto or shennimna. vezohi vada'y galut shel shiv'im shanah

keivan detatta'ei la havo nehirin, begin (mgv) shaletanu demalchuta devavel. isttallak hahu nehora, vehahu mabu'a illa'ah dehavah nevia raza d yod, isttallak le'eilla le'eilla be'ein sof, kedein innun ' shenin la havo nehirin, begin hahu nehiru de'itmena. veda hu vda'y galuta de' shenin

Translations & Notes

וכיוון שהתחתונים לא היו מאירים, משום ממשלת מלכות בבל, נסתלק אור ההוא של הבינה, ואותו מבוע העליון, שהיה נובע אל הבינה, שהיא יוד דהויה, חכמה, נסתלק למעלה באין סוף. אז אלו ע' שנים של הבינה לא היו מאירים, משום הארה ההיא של הי' שנמנעת להאיר אל הה'. וזה היה ודאי גלות של ע' שנים של הבינה, הבית ראשון.

 144 כֵּיוָן שֶׁהָעֳבַר שִׁלְטוֹן בָּבֶל, וְהִתְחִילָה הֵ''א תַּחְתּוֹנָה לְהָאִיר, לֹא כָּל יִשְׂרָאֵל חָזְרוּ לְהִטָּהֵר (לִשְׁלֹט) לִהְיוֹת סְגֻלָּה שְׁלֵמָה כְּמוֹ מִקֹּדֶם, אֶלָּא מְעַט מְעַט [בְּעִרְבּוּבְיָה], וְכֵיוָן שֶׁלֹּא נִמְצְאָה שְׁלֵמוּת, [וְשָׁרְתָה הֵ''א תַּחְתּוֹנָה לִשְׁלֹט) אָז י', מַעְיָן עֶלְיוֹן, לֹא יָרַד כָּל כָּךְ לְהָאִיר כְּמוֹ שֶׁהָיָה מִקֹּדֶם, אֶלָּא לְאַט לְאַט בְּעִרְבּוּבְיָה, שֶׁלֹּא הָיוּ טְהוֹרִים כְּמוֹ קֹדֶם כְּמוֹ שֶׁרָאוּי, וְעַל כָּךְ מַעְיָן הָעֶלְיוֹן לֹא נוֹבֵעַ וְלֹא מֵאִיר, אֶלָּא שֶׁחָזַר לְהָאִיר מְעַט מְעַט מִתּוֹךְ דֹּחַק [שֶׁל הַשְּׂמֹאל] שֶׁל הַשֵּׁם (שֶׁל גָּלוּת וְהַדִּין).

 144 כֵּיוָן דְּאַעְדִּיאוּ שֻלְטָנוּ דְּבָבֶל, וְשָׁרִיאַת הֵ''א תַּתָּאָה לְאַנְהָרָא. יִשְׂרָאֵל כֻּלְּהוּ, לָא אָהַדְרוּ לְאַדְכָּאָה (נ''א לשלטאה) לְמֶהֱוֵי סְגוּלָה שְׁלֵימָתָא כְּמִלְּקַדְּמִין, אֶלָּא זְעֵיר זְעֵיר, (בערבוביא) וְכֵיוָן דִּשְׁלִימוּ לָא אִשְׁתְּכַח, (ושריאת ה''א תתאה לשלטאה) כְּדֵין, י' נְבִיעוּ עִלָּאָה לָא נָחִית כָּל כַּךְ לְאַנְהֲרָא, כְּמָה דְּהֲוָה כְּמִלְּקַדְּמִין, אֶלָּא זְעֵיר זְעֵיר בְּעִרְבּוּבְיָא, דְּלָא הֲווֹ דַּכְיָין כְּמִלְּקַדְּמִין כְּמָה דְּאִתְחָזֵי, וְעַל כָּךְ נְבִיעוּ עִלָּאָה, וְלָא נְבִיעַ, וְלָא נָהִיר, אֶלָּא דְּאַהֲדָר לְאַנְהָרָא זְעֵיר זְעֵיר, מִגּוֹ דֹּחֲקָא (דשמאלא) דִּשְׁמָא. (נ''א דגלותא ודינא)

keivan sheha'ovar shilton bavel, vehitchilah he" tachttonah leha'ir, lo kal yisra'el chazeru lehittaher (lishlot) lihyot segullah shelemah kemo mikkodem, ella me'at me'at [be'irbuveyah], vecheivan shello nimtze'ah shelemut, [vesharetah he" tachttonah lishlot) az yod, ma'yan elyon, lo yarad kal kach leha'ir kemo shehayah mikkodem, ella le'at le'at be'irbuveyah, shello ha'u tehorim kemo kodem kemo shera'uy, ve'al kach ma'yan ha'elyon lo novea velo me'ir, ella shechazar leha'ir me'at me'at mittoch dochak [shel hasemo'l] shel hashem (shel galut vehadin

keivan de'a'di'u shultanu devavel, veshari'at he'' tatta'ah le'anhara. yisra'el kullehu, la ahadru le'adka'ah (n'' lshlt'h) lemehevei segulah sheleimata kemillekademin, ella ze'eir ze'eir, (v'rvvvy) vecheivan dishlimu la ishttechach, (vshry't 'he' tt'h lshlt'h) kedein, yod nevi'u illa'ah la nachit kal kach le'anhara, kemah dehavah kemillekademin, ella ze'eir ze'eir be'irbuveya, dela havo dachyayn kemillekademin kemah de'itchazei, ve'al kach nevi'u illa'ah, vela nevia, vela nahir, ella de'ahadar le'anhara ze'eir ze'eir, migo dochaka (dshm'lo) dishma. (n'' dglvt vdyn

Translations & Notes

כיוון שהוסרה ממשלת בבל, והתחילה ה"ת דהויה להאיר, ישראל כולם לא חזרו להיטהר, להיות סגולה שלמה כמקודם, אלא מעט מעט חזרו מגלות בבל לארץ ישראל. וכיוון שלא נמצא שלמות, אז י' העליונה דהויה, לא ירדה להאיר כל כך, כמו שהייתה מאירה לפנים, אלא מעט מעט בלי סדר, כי ישראל לא היו טהורים כראוי כמקודם. וע"כ מבוע העליון, י' דהויה, לא היה נובע ולא האיר, אלא שחזר להאיר מעט מעט מתוך הדחק של השם.