148 סוֹד הַסּוֹדוֹת לְחַכְמֵי הַלֵּב נִמְסָר. עֲשָׂרָה שְׁבָטִים אֶלֶף שָׁנִים, שְׁנֵי שְׁבָטִים מָאתַיִם שָׁנָה. הִתְחִילוּ הַדְּמָעוֹת לִפֹּל, פָּתַח וְאָמַר, (איכה א) בָּכֹה תִבְכֶּה בַּלַּיְלָה וְדִמְעָתָהּ עַל לֶחֱיָהּ. לְסוֹף שְׁנֵים עָשָׂר הַשְּׁבָטִים שֶׁל הַגָּלוּת, הַלַּיְלָה נֶחְשָׁךְ לְיִשְׂרָאֵל, עַד שֶׁיִּתְעוֹרֵר וָא''ו לִזְמַן שִׁשִּׁים וְשֵׁשׁ שָׁנָה.

 148 רָזָא דְּרָזִין לְחַכִּימֵי לִבָּא אִתְמְסָר. י' שְׁבָטִין אֶלֶף שְׁנִין, תְּרֵין שְׁבָטִין מָאתַן שְׁנִין. שָׁארוּ דִּמְעִין לְמִנְפַּל, פָּתַח וְאָמַר, (איכה א') בָּכוֹ תִבְכֶּה בַּלַּיְלָה וְדִמְעָתָהּ עַל לֶחיָהּ. לְסוֹף תְּרֵיסַר שְׁבָטִין דְּגָלוּתָא, לֵילְיָא יִתְחֲשַׁךְ לְיִשְׂרָאֵל, עַד דְּיִתְּעַר וָא''ו, לִזְמַן שִׁתִּין וְשִׁית שְׁנִין.

sod hassodot lechachmei hallev nimsar. asarah shevatim elef shanim, shenei shevatim ma'tayim shanah. hitchilu hadema'ot lipol, patach ve'amar, (ychh ) bachoh tivkeh ballaylah vedim'atah al lecheiah. lesof sheneim asar hashevatim shel hagalut, hallaylah nechshach leyisra'el, ad sheiit'orer va"v lizman shishim veshesh shanah

raza derazin lechakimei liba itmesar. yod shevatin elef shenin, terein shevatin ma'tan shenin. sha'ru dim'in leminpal, patach ve'amar, (ychh ') bacho tivkeh ballaylah vedim'atah al lechyah. lesof tereisar shevatin degaluta, leilya yitchashach leyisra'el, ad deyitte'ar va''v, lizman shittin veshit shenin

Translations & Notes

סוד הסודות לחכמי לב נמסר. י' שבטים הם אלף שנים, שני שבטים מאתיים שנה. כי י"ב אורות של הנוקבא, הנקראים שבטים, הם נמשכים מבינה, שספירותיה בסוד מאות, וע"כ הם י"ב מאות.
בכׂה תבכה בלילה ודמעתה על לחיה. לסוף י"ב שבטים של הגלות, לסוף אלף ומאתיים, הלילה יחשך לישראל, עד שתתעורר הו' לזמן שישים ושש שנים. כי ו' במילואו, כפי שנשמע במבטא הוא וו, אשר ו ראשונה, הוא ת"ת שספירותיו בסוד עשיריות, והם שישים. וו' השנייה היא יסוד, ספירותיו בסוד יחידות, והם שש. ולכן הו' דהויה הם שישים ושש.

 149 לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר שְׁבָטִים, שֶׁהֵם אֶלֶף וּמָאתַיִם שְׁנוֹת גָּלוּת, וְאַחַר שִׁשִּׁים וְשֵׁשׁ שָׁנָה בְּחֹשֶׁךְ הַלַּיְלָה, אָז (ויקרא כו) וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקוֹב. זוֹ הִתְעוֹרְרוּת הָאוֹת ו', שֶׁהִיא נֶפֶשׁ שֶׁל בֵּית יַעֲקֹב. וְסוֹד זֶה - (בראשית מו) כָּל הַנֶּפֶשׁ הַבָּאָה לְיַעֲקֹב מִצְרַיְמָה וְגוֹ' שִׁשִּׁים וָשֵׁשׁ. וְהוּא ו', נֶפֶשׁ שֶׁל בַּית שֵׁנִי, סוֹד שֶׁל ה' תַּחְתּוֹנָה, וְזֶה ו' סוֹד שֶׁל שִׁשִּׁים וָשֵׁשׁ. שִׁשִּׁים - לְהִתְעוֹרְרוּת יַעֲקֹב, וָשֵׁשׁ - לְהִתְעוֹרְרוּת יוֹסֵף. וְלָכֵן הוּא ו''ו, שֶׁהֵם שְׁנַיִם בְּחִבּוּר אֶחָד וְסוֹד אֶחָד.

 149 לְבָתַר תְּרֵיסַר שְׁבָטִין, דְּאִינּוּן אֶלֶף וּמָאתָן שְׁנִין דְּגָלוּתָא, וּלְבָתַר (ע''ד) שִׁתִּין וְשִׁית שְׁנִין בְּחָשׁוֹכָא דְּלֵילְיָא, כְּדֵין, (ויקרא כ''ו) וְזָכַרְתִּי אֶת בְּרִיתִי יַעֲקֹב. דָּא אִתְעָרוּתָא דְּאָת ו', דְּאִיהוּ נֶפֶשׁ דְּבֵית יַעֲקֹב. וְרָזָא דָּא, (בראשית מ''ו) כָּל הַנֶּפֶשׁ הַבָּאָה לְיַעֲקֹב מִצְרַיְמָה וְגוֹ' שִׁשִּׁים וָשֵׁשׁ, וְאִיהוּ ו', נֶפֶשׁ דְּבַיִת שֵׁנִי, רָזָא דְּה' תַּתָּאָה, וְדָא ו' רָזָא דְּשִׁשִּׁים וָשֵׁשׁ, שִׁשִּׁים: לְאִתְעָרוּתָא דְּיַעֲקֹב. וְשֵׁשׁ: לְאִתְעָרוּתָא דְּיוֹסֵף. וְעַל דָּא אִיהוּ וָ''ו, דְּאִנּוּן תְּרֵין בְּחִבּוּרָא חֲדָא, וְרָזָא חֲדָא.

le'achar sheneim asar shevatim, shehem elef uma'tayim shenot galut, ve'achar shishim veshesh shanah bechoshech hallaylah, az (vykr chv) vezachartti et beriti ya'akov. zo hit'orerut ha'ot v', shehi nefesh shel beit ya'akov. vesod zeh - (vr'shyt mv) kal hannefesh haba'ah leya'akov mitzraymah vego' shishim vashesh. vehu v', nefesh shel bayt sheni, sod shel 'he tachttonah, vezeh v' sod shel shishim vashesh. shishim - lehit'orerut ya'akov, vashesh - lehit'orerut yosef. velachen hu v"v, shehem shenayim bechibur echad vesod echad

levatar tereisar shevatin, de'innun elef uma'tan shenin degaluta, ulevatar (''d) shittin veshit shenin bechashocha deleilya, kedein, (vykr ch''v) vezachartti et beriti ya'akov. da it'aruta de'at v', de'ihu nefesh deveit ya'akov. veraza da, (vr'shyt m''v) kal hannefesh haba'ah leya'akov mitzraymah vego' shishim vashesh, ve'ihu v', nefesh devayit sheni, raza d'he tatta'ah, veda v' raza deshishim vashesh, shishim: le'it'aruta deya'akov. veshesh: le'it'aruta deyosef. ve'al da ihu va''v, de'innun terein bechibura chada, veraza chada

Translations & Notes

לסוף י"ב שבטים, שהם אלף ומאתיים שנים של הגלות, ולסוף שישים ושש שנים בחשכת הלילה, שהיא הגלות, אז, וזכרתי את בריתי יעקב, שהוא ת"ת. זהו התעוררות אות הו', ת"ת, ו' דהויה, הנפש, הפנימיות של בית יעקב, הנוקבא, הנקראת בית של יעקב.
וזה, כל הנפש הבאה ליעקב מצריימה שישים ושש, הו', הנפש של בית שני, ה"ת, וו' היא שישים ושש. שישים להתעוררותו של יעקב, תפארת. ושש להתעוררותו של יוסף, יסוד. וע"כ הוא במלואו ו"ו, שרומז על ת"ת ויסוד, שהם שניים בחיבור אחד, כי יסוד ות"ת נחשבים כאחד. וע"כ מרומזים בב' ווים שבמילוי הו', שהם אות אחת .

 150 מִשָּׁם וָהָלְאָה יִתְעוֹרֵר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאוֹתָם נִסִּים וְאוֹתוֹת שֶׁאָמַרְנוּ, וְיִתְעוֹרְרוּ עַל יִשְׂרָאֵל אוֹתָן צָרוֹת שֶׁאָמַרְנוּ, וְאָז ֽ- (וְסוֹד זֶה) וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק. אַחַר כָּךְ יַעֲרֹךְ מֶלֶךְ הַמָּשִׁיחַ קְרָבוֹת בְּכָל הָעוֹלָם בִּימִין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות טו) יְמִינְךָ ה' נֶאְדָּרִי בַּכֹּחַ. אָז, וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכֹּר, וְאַחַר כָּךְ וְהָאָרֶץ אֶזְכֹּר, זוֹ ה' אַחֲרוֹנָה. בְּאוֹתוֹ זְמַן כָּתוּב, (זכריה יד) וְהָיָה ה' לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה ה' אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד.

 150 מִתַּמָּן וּלְהָלְאָה, יִתְּעַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאִינוּן נִסִּין וְאָתִין (דף י' ע''א) דְּקָאַמַרָן, וְיִתְעָרוּן עַל יִשְׂרָאֵל אִינּוּן עַקְתִּין דְּקָאַמָרָן, וּכְדֵין, (ס''א ורזא דא) וְאַף אֶת בְּרִיתִי יִצְחָק. וּלְבָתַר כַּד יַגִּיחַ מַלְכָּא מְשִׁיחָא קְרָבִין בְּכָל עָלְמָא בִּימִינָא דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (שמות ט''ו) יְמִינְךָ ה' נֶאְדָּרִי בַּכֹּחַ. כְּדֵין, וְאַף אֶת בְּרִיתִי אַבְרָהָם אֶזְכּוֹר, וּלְבָתַר וְהָאָרֶץ אֶזְכּוֹר, דָּא ה' בַּתְרָאָה, בְּהַהוּא זִמְנָא כְּתִיב, (זכריה י''ד) וְהָיָה ה' לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ בַּיוֹם הַהוּא יִהְיֶה ה' אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד.

misham vahale'ah yit'orer hakkadosh baruch hu le'otam nissim ve'otot she'amarnu, veyit'oreru al yisra'el otan tzarot she'amarnu, ve'az ֽ- (vesod zeh) ve'af et beriti yitzchak. achar kach ya'aroch melech hammashiach keravot bechal ha'olam bimin hakkadosh baruch hu, kemo shenne'emar (shmvt tv) yemincha 'he ne'dari bakoach. az, ve'af et beriti avraham ezkor, ve'achar kach veha'aretz ezkor, zo 'he acharonah. be'oto zeman katuv, (zchryh yd) vehayah 'he lemelech al kal ha'aretz bayom hahu yihyeh 'he echad ushemo echad

mittamman ulehale'ah, yitte'ar kudesha berich hu le'inun nissin ve'atin (df yod '') deka'amaran, veyit'arun al yisra'el innun akttin deka'amaran, uchedein, (s'' vrz d) ve'af et beriti yitzchak. ulevatar kad yagiach malka meshicha keravin bechal alema bimina dekudesha berich hu, kemah de'at amer (shmvt t''v) yemincha 'he ne'dari bakoach. kedein, ve'af et beriti avraham ezkor, ulevatar veha'aretz ezkor, da 'he batra'ah, behahu zimna ketiv, (zchryh yod'd) vehayah 'he lemelech al kal ha'aretz bayom hahu yihyeh 'he echad ushemo echad

Translations & Notes

משם ולהלאה יעורר הקב"ה הניסים והאותות, ויתעוררו על ישראל הצרות. ואז נאמר, ואף את בריתי יצחק. כי יצחק גבורה ודין. ואח"כ, כשיערוך מלך המשיח מלחמות בכל העולם בימינו של הקב"ה, שהוא חסד, כמ"ש, ימינך ה' נאדרִי בכוח, אז נאמר, ואף את בריתי אברהם אזכור, כי אברהם, הוא חסד. ואח"כ, ואת הארץ אזכור, זו היא ה"ת דהויה, הנוקבא, שנקראת ארץ. בזמן ההוא כתוב, והיה ה' למלך על כל הארץ.