186 וַתַּהַר הָאִשָּׁה וַתֵּלֶד בֵּן וַתֵּרֶא אֹתוֹ כִּי טוֹב הוּא. מַה זֶּה כִּי טוֹב הוּא? אָמַר רַבִּי חִיָּיא, שֶׁנּוֹלַד מָהוּל. מִשּׁוּם שֶׁסּוֹד הַבְּרִית נִקְרָא טוֹב, שֶׁכָּתוּב (ישעיה ג) אִמְרוּ צַדִּיק כִּי טוֹב.
186 (שמות ב') וַתַּהַר הָאִשָׁה וַתֵּלֶד בֶּן וַתֵּרֶא אוֹתוֹ כִּי טוֹב הוּא. מַאי כִּי טוֹב הוּא. אָמַר רִבִּי חִיָּיא, דְּאִתְיְילִיד מָהוּל. בְּגִין, דְרָזָא דִּבְרִית, טוֹב אִקְרֵי, דִּכְתִּיב, (ישעיה ג') אִמְרוּ צַדִּיק כִּי טוֹב.
vattahar ha'ishah vatteled ben vattere oto ki tov hu. mah zeh ki tov hu? amar rabi chiay, shennolad mahul. mishum shessod haberit nikra tov, shekatuv (ysh'yh g) imru tzadik ki tov
(shmvt v') vattahar ha'ishah vatteled ben vattere oto ki tov hu. ma'y ki tov hu. amar ribi chiay, de'ityeylid mahul. begin, deraza divrit, tov ikrei, dichttiv, (ysh'yh g') imru tzadik ki tov
187 רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, רָאֲתָה בּוֹ אוֹר הַשְּׁכִינָה שֶׁמֵּאִיר בּוֹ, שֶׁבְּשָׁעָה שֶׁנּוֹלַד, הִתְמַלֵּא כָּל הַבַּיִת אוֹר, שֶׁכָּתוּב וַתֵּרֶא אֹתוֹ כִּי טוֹב הוּא, וְכָתוּב (בראשית א) וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת הָאוֹר כִּי טוֹב. וְעַל זֶה כָּתוּב כִּי טוֹב הוּא, וְהַכֹּל הָיָה.
187 רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, נְהִירוּ דִּשְׁכִינְתָּא דְּנָהִיר בֵּיהּ חָמָאת, דִּבְשַׁעֲתָא דְּאִתְיְלִיד אִתְמַלְיָא כָּל בֵּיתָא נְהוֹרָא, דִּכְתִּיב וַתֵּרְא אוֹתוֹ כִּי טוֹב הוּא, וּכְתִיב (בראשית א') וַיַּרְא אֱלהִים אֶת הָאוֹר כִּי טוֹב. וְעַל דָּא כִּי טוֹב הוּא כְּתִיב, וְכֹלָּא הֲוָה.
rabi yosei amar, ra'atah bo or hashechinah shemme'ir bo, shebesha'ah shennolad, hitmalle kal habayit or, shekatuv vattere oto ki tov hu, vechatuv (vr'shyt ) vayar elohim et ha'or ki tov. ve'al zeh katuv ki tov hu, vehakol hayah
ribi yosei amar, nehiru dishchintta denahir beih chama't, divsha'ata de'ityelid itmalya kal beita nehora, dichttiv vattere oto ki tov hu, uchetiv (vr'shyt ') vayar elhim et ha'or ki tov. ve'al da ki tov hu ketiv, vecholla havah
188 וַתִּצְפְּנֵהוּ שְׁלֹשָׁה יְרָחִים. מָה אוֹמְרִים שְׁלֹשָׁה יְרָחִים? אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, רֶמֶז הוּא שֶׁרָמַז, שֶׁלֹּא נוֹדַע מֹשֶׁה בְּזֹהַר עֶלְיוֹן עַד שְׁלֹשָׁה יְרָחִים, שֶׁכָּתוּב (שמות יט) בַּחֹדֶשׁ הַשְּׁלִישִׁי, שֶׁהֲרֵי אָז נִתְּנָה תוֹרָה עַל יָדוֹ, וּשְׁכִינָה הִתְגַּלְּתָה וְשָׁרְתָה עָלָיו לְעֵינֵי כֻלָּם, שֶׁכָּתוּב וּמֹשֶׁה עָלָה אֶל הָאֱלֹהִים וַיִּקְרָא אֵלָיו ה'. וְלֹא יָכְלָה עוֹד הַצְּפִינוֹ, שֶׁעַד אוֹתָהּ שָׁעָה לֹא נוֹדַע דִּבּוּרוֹ בַּקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא, וְכָתוּב מֹשֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקוֹל.
188 וַתִּצְפְּנֵהוּ שְׁלֹשָׁה יְרָחִים, ג' יְרָחִים מַאי קָא מַיְירֵי. אָמַר ר' יְהוּדָה, רֶמֶז הוּא דְּקָא רָמַז, דְּלָא אִשְׁתְּמוֹדָע מֹשֶׁה בְּזִהֲרָא עִלָּאָה, עַד ג' יְרָחִים. דִּכְתִּיב, (שמות י''ט) בַּחֹדֶשׁ הַשְׁלִישִׁי, דְּהָא כְּדֵין אִתְיְהִיבַת תּוֹרָה עַל יְדוֹי, וּשְׁכִינְתָּא אִתְגַּלְיָא, וְשַׁרְיָא עֲלוֹי לְעֵינֵיהוֹן דְּכֹלָּא, דִּכְתִּיב, (שמות י''ט) וּמֹשֶׁה עָלָה אֶל הָאֱלהִים וַיִּקְרָא אֵלָיו יְיָ'. (שמות ב') וְלא יָכְלָה עוֹד הַצְּפִינוֹ, דְּעַד הַהוּא שַׁעְתָא, לָא אִשְׁתְּמוֹדַע מִלּוּלֵיהּ בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וּכְתִיב מֹשֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנוּ בְּקוֹל.
vattitzpenehu sheloshah yerachim. mah omerim sheloshah yerachim? amar rabi yehudah, remez hu sheramaz, shello noda mosheh bezohar elyon ad sheloshah yerachim, shekatuv (shmvt yt) bachodesh hashelishi, sheharei az nittenah torah al yado, ushechinah hitgalletah vesharetah alav le'einei chullam, shekatuv umosheh alah el ha'elohim vayikra elav 'he. velo yachelah od hatzefino, she'ad otah sha'ah lo noda diburo bakkadosh-baruch-hu, vechatuv mosheh yedaber veha'elohim ya'anennu vekol
vattitzpenehu sheloshah yerachim, g' yerachim ma'y ka mayeyrei. amar r' yehudah, remez hu deka ramaz, dela ishttemoda mosheh bezihara illa'ah, ad g' yerachim. dichttiv, (shmvt yod't) bachodesh hashlishi, deha kedein ityehivat torah al yedoy, ushechintta itgalya, vesharya aloy le'eineihon decholla, dichttiv, (shmvt yod't) umosheh alah el ha'elhim vayikra elav adonay '. (shmvt v') velo yachelah od hatzefino, de'ad hahu sha'ta, la ishttemoda milluleih bekudesha berich hu, uchetiv mosheh yedaber veha'elohim ya'anenu bekol