233 דָּבָר אַחֵר וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל - רַבִּי יְהוּדָה פָּתַח וְאָמַר, (שיר א) שְׁחוֹרָה אֲנִי וְנָאוָה וְגוֹ'. שְׁחוֹרָה אֲנִי וְנָאוָה - זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל שֶׁהִיא שְׁחוֹרָה מִן הַגָּלוּת. וְנָאוָה - שֶׁהִיא נָאוָה בְּתוֹרָה וּמִצְווֹת וּמַעֲשִׂים כְּשֵׁרִים. בְּנוֹת יְרוּשָׁלִָם - שֶׁעַל זֶה זַכָּאִים לָרֶשֶׁת אֶת יְרוּשָׁלַיִם שֶׁל מַעְלָה. כְּאָהֳלֵי קֵדָר - אַף עַל גַּב שֶׁהִיא קוֹדֶרֶת בַּגָּלוּת, בַּמַּעֲשִׂים הִיא כִּירִיעוֹת שְׁלֹמֹה, כַּיְרִיעוֹת שֶׁל הַמֶּלֶךְ שֶׁהַשָּׁלוֹם כֻּלּוֹ שֶׁלּוֹ.

 233 דָּבָר אַחֵר (שמות א') וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. רִבִּי יְהוּדָה פָּתַח וְאָמַר, (שיר השירים א') שְׁחוֹרָה אֲנִי וְנָאוָה וְגוֹ', שְׁחוֹרָה אֲנִי וְנָאוָה, דָּא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, דְּהִיא שְׁחוֹרָה מִן גָּלוּתָא, וְנָאוָה, דְּהִיא נָאוָה בְּאוֹרַיְיתָא, וּבְפִקּוּדִין, וּבְעוֹבָדִין דְּכַשְׁרָן. בְּנוֹת יְרוּשָׁלַ ם, דְּעַל דָּא, זַכָּאִין לְיָרְתָאָה יְרוּשָׁלַם דִּלְעֵילָּא. כְּאָהֳלֵי קֵדָר, אַף עַל גַּב דְּהִיא קוֹדֶרֶת בְּגָלוּתָא, בְּעוֹבָדִין הִיא כִּירִיעוֹת שְׁלֹמֹה, כִּירִיעוֹת, דְּמַלְכָּא דִּשְׁלָמָא כֹּלָּא דִּילֵיהּ.

davar acher ve'elleh shemot benei yisra'el - rabi yehudah patach ve'amar, (shyr ) shechorah ani vena'vah vego'. shechorah ani vena'vah - zo keneset yisra'el shehi shechorah min hagalut. vena'vah - shehi na'vah betorah umitzvot uma'asim kesherim. benot yerushalam - she'al zeh zaka'im lareshet et yerushalayim shel ma'lah. ke'aholei kedar - af al gav shehi koderet bagalut, bamma'asim hi kiri'ot shelomoh, kayri'ot shel hammelech shehashalom kullo shello

davar acher (shmvt ') ve'elleh shemot benei yisra'el. ribi yehudah patach ve'amar, (shyr hshyrym ') shechorah ani vena'vah vego', shechorah ani vena'vah, da keneset yisra'el, dehi shechorah min galuta, vena'vah, dehi na'vah be'orayeyta, uvefikkudin, uve'ovadin dechashran. benot yerushala m, de'al da, zaka'in leyareta'ah yerushalam dil'eilla. ke'aholei kedar, af al gav dehi koderet begaluta, be'ovadin hi kiri'ot shelomoh, kiri'ot, demalka dishlama kolla dileih

Translations & Notes

ישראל הוא שם הגדלות. א"כ, למה נזכר שם זה בבואם לגלות מצרים? ולמה חוזר אח"כ, את יעקב, שהוא שם הקטנות?
כמ"ש, שחורה אני ונאוה, זו כנסת ישראל, השכינה. שהיא שחורה מן הגלות, ונאוה, שהיא נאוה בתורה ובמצוות ובמעשים טובים שישראל עושים. בנות ירושלים הן הנשמות, שעוסקים בתורה ובמצוות, שבשביל כך הן זוכות לרשת את ירושלים של מעלה, שהיא השכינה. כאוהלי קידר, אע"פ שהיא קודרת בגלות, עכ"ז במעשים היא כירִיעוֹת שלמה, האורות של המלך שהשלום שלו, שהוא ז"א.
כיוון שב' בחינות הן בגלות. שמצד עצם הגלות יש דינים וקטנות, ומצד המעשים טובים, שהצדיקים עושים בגלות, הם נאים ומעלים את השכינה ליריעות שלמה. וע"כ מבחינת המעשים טובים, נאמר, בני ישראל הבאים מצריימה, השם של גדלות. ומבחינת עצם הגלות, נאמר, את יעקב איש וּבֵיתוֹ באו, השם של קטנות.
ברח דודי

 234 רַבִּי חִיָּיא הַגָּדוֹל הָיָה הוֹלֵךְ לְבַעֲלֵי הַמִּשְׁנָה לִלְמֹד מֵהֶם. הָלַךְ לְרַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי, וְרָאָה פַּרְגּוֹד אֶחָד שֶׁהָיָה מַפְסִיק בַּבַּיִת. תָּמַהּ רַבִּי חִיָּיא. אָמַר, אֶשְׁמַע דָּבָר מִפִּיו מִכָּאן.

 234 רִבִּי חִיָּיא רַבָּא, הֲוָה אָזִיל לְגַבֵּי מָארֵיהוֹן דְּמַתְנִיתָא, לְמֵילַף מִנַיְיהוּ. אָזָל לְגַבֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחָאי, וְחָמָא פַּרְגּוֹד חַד, דְּהֲוָה פָּסִיק בְּבֵיתָא. תָּוָה רִבִּי חִיָּיא, אָמַר, אֶשְׁמַע מִלָּה מִפּוּמֵיהּ מֵהָכָא.

rabi chiay hagadol hayah holech leva'alei hammishnah lilmod mehem. halach lerabi shim'on ben yocha'y, vera'ah pargod echad shehayah mafsik babayit. tamah rabi chiay. amar, eshma davar mipiv mika'n

ribi chiay raba, havah azil legabei ma'reihon dematnita, lemeilaf minayeyhu. azal legabei ribi shim'on ben yocha'y, vechama pargod chad, dehavah pasik beveita. tavah ribi chiay, amar, eshma millah mipumeih mehacha

 235 שָׁמַע שֶׁהָיָה אוֹמֵר, בְּרַח דּוֹדִי וּדְמֵה לְךָ לִצְבִי אוֹ לְעֹפֶר הָאַיָּלִים. כָּל הַכִּסּוּף שֶׁכּוֹסְפִים יִשְׂרָאֵל [מִלִּפְנֵי] מֵהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, הוּא שֶׁאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, תַּאֲוָתָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁיִּהְיֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא הוֹלֵךְ וְלֹא מִתְרַחֵק, אֶלָּא בּוֹרֵחַ כִּצְבִי אוֹ כְּעֹפֶר הָאַיָּלִים.

 235 שָׁמַע דְּהֲוָה אָמַר, (שיר השירים ח') בְּרַח דּוֹדִי וּדְמֵה לְךָ לִצְבִי אוֹ לְעוֹפֶר הָאַיָּלִים. כָּל כִּסּוּפָא דִּכְסִיפוּ יִשְׂרָאֵל מִּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, דְאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, תַּאֲוָתָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל, שֶׁיִּהְיֶה הַקָדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא הוֹלֵךְ וְלֹא מִתְרַחֵק, אֶלָּא בּוֹרֵחַ כַּצְּבִי אוֹ כְּעוֹפֶר הָאַיָּלִים.

shama shehayah omer, berach dodi udemeh lecha litzvi o le'ofer ha'ayalim. kal hakissuf shekosefim yisra'el [millifnei] mehakkadosh baruch hu, hu she'amar rabi shim'on, ta'avatam shel yisra'el sheiihyeh hakkadosh baruch hu lo holech velo mitrachek, ella boreach kitzvi o ke'ofer ha'ayalim

shama dehavah amar, (shyr hshyrym ch') berach dodi udemeh lecha litzvi o le'ofer ha'ayalim. kal kissufa dichsifu yisra'el mikudesha berich hu, de'amar rabi shim'on, ta'avatam shel yisra'el, sheiihyeh hakadosh baruch hu lo holech velo mitrachek, ella boreach katzevi o ke'ofer ha'ayalim

Translations & Notes

ברח דודי ודמה לך לצבי או לעופר האיילים. כל ההשתוקקות שהשתוקקו ישראל אל הקב"ה, הוא תאוותם של ישראל, שיהיה הקב"ה לא הולך ולא מתרחק, אלא בורח כצבי או כעופר האיילים.