36

 36 וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. רַבִּי אֶלְעָזָר וְרַבִּי יוֹסֵי הָיוּ הוֹלְכִים בַּדֶּרֶךְ. עַד שֶׁהָיוּ הוֹלְכִים, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר לְרַבִּי יוֹסֵי, פְּתַח פִּיךָ וְיָאִירוּ דְבָרֶיךָ. אָמַר לוֹ, נוֹחַ לִפְנֵי מַר שֶׁאֶשְׁאַל דָּבָר אֶחָד שֶׁקָּשֶׁה לִי? הֲרֵי שָׁמַעְתִּי מֵהַמְּנוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה שֶׁהָיָה אוֹמֵר, וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל - יִשְׂרָאֵל סָבָא, כָּל אוֹתָם חֲיָלוֹת וּמַחֲנוֹת שֶׁהָיוּ יוֹרְדִים לַגָּלוּת עִם יַעֲקֹב, שֶׁכָּתוּב אֵת יַעֲקֹב. מַה זֶּה שֶׁכָּתוּב אִישׁ וּבֵיתוֹ בָּאוּ? אָמַר לוֹ, וַדַּאי זֶה כָּךְ, אֶלָּא הֲרֵי שָׁנִינוּ, כָּל הַמְקַבֵּל מֵאַחֵר, הוּא בַּיִת לְאוֹתוֹ שֶׁנָּתַן, וְעַל זֶה אִישׁ וּבֵיתוֹ בָּאוּ.

 36 וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. רִבִּי אֶלְעָזָר וְרִבִּי יוֹסֵי הֲווֹ אַזְלֵי בְּאוֹרְחָא, עַד דַּהֲווֹ אַזְלֵי, אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר לְרִבִּי יוֹסֵי, אַפְתַּח פּוּמָךְ, וְיִנְהֲרוּן מִילָךְ אָמַר לֵיהּ נִיחָא קָמֵיהּ דְּמַר, דְּאֶשְׁאַל מִלָּה חֲדָא דְּקַשְׁיָא לִי, (אחורי דף זה) הָא שְׁמַעְנָא מִבּוּצִינָא קַדִּישָׁא, דְּהֲוָה אָמַר, וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנִי יִשְׂרָאֵל, יִשְׂרָאֵל סָבָא. כָּל אִינּוּן חֵילִין וּמַשְׁרְיָין דְּהֲווֹ נַחְתִּין לְגָלוּתָא בַּהֲדֵי יַעֲקֹב, דִּכְתִּיב, אֵת יַעֲקֹב. מַהוּ דִּכְתִּיב אִישׁ וּבֵיתוֹ בָּאוּ. אָמַר לֵיהּ, וַדַּאי הָכִי הוּא. אֶלָּא הָא תָּנֵינָן, כָּל דִּמְקַבֵּל מֵאָחֲרָא, אִיהוּ בֵּיתָא מֵהַהוּא דְּיָהִיב, וְעַל דָּא אִישׁ וּבֵיתוֹ בָּאוּ.

ve'elleh shemot benei yisra'el. rabi el'azar verabi yosei ha'u holechim baderech. ad sheha'u holechim, amar rabi el'azar lerabi yosei, petach picha veya'iru devareicha. amar lo, noach lifnei mar she'esh'al davar echad shekkasheh li? harei shama'tti mehammenorah hakkedoshah shehayah omer, ve'elleh shemot benei yisra'el - yisra'el sava, kal otam chayalot umachanot sheha'u yoredim lagalut im ya'akov, shekatuv et ya'akov. mah zeh shekatuv ish uveito ba'u? amar lo, vada'y zeh kach, ella harei shaninu, kal hamkabel me'acher, hu bayit le'oto shennatan, ve'al zeh ish uveito ba'u

ve'elleh shemot benei yisra'el. ribi el'azar veribi yosei havo azlei be'orecha, ad dahavo azlei, amar ribi el'azar leribi yosei, afttach pumach, veyinharun milach amar leih nicha kameih demar, de'esh'al millah chada dekashya li, (chvry df zh) ha shema'na mibutzina kadisha, dehavah amar, ve'elleh shemot beni yisra'el, yisra'el sava. kal innun cheilin umashreyayn dehavo nachttin legaluta bahadei ya'akov, dichttiv, et ya'akov. mahu dichttiv ish uveito ba'u. amar leih, vada'y hachi hu. ella ha taneinan, kal dimkabel me'achara, ihu beita mehahu deyahiv, ve'al da ish uveito ba'u

Translations & Notes

ואלה שמות בני ישראל, פירושו, ישראל סבא. הבאים מצריימה, פירושו, כל אלו הצבאות ומחנות מלאכים, שהיו יורדים לגלוּת עם יעקב, שכתוב, את יעקב. ומהו שכתוב, איש וביתו באו? הלוא במלאכים אינו נוהג בית? ודאי שהמלאכים באו איש וביתו, כי כל המקבל מאחֵר נחשב לבית אל הנותן. ונמצא, איש וביתו, פירושו, נותן ומקבל, הנוהג גם במלאכים .

37

 37 פָּתַח רַבִּי אֶלְעָזָר וְאָמַר, (מלכים-א ט) וַיְהִי כְּכַלּוֹת שְׁלֹמֹה לִבְנוֹת אֶת בֵּית ה' וְאֶת בֵּית הַמֶּלֶךְ וְגוֹ'. וְכִי כֵּיוָן שֶׁאָמַר אֶת בֵּית ה', מַה זֶּה וְאֶת בֵּית הַמֶּלֶךְ? אִם בִּשְׁבִיל שְׁלֹמֹה זֶה נֶאֱמַר - לֹא כָּךְ! אֶלָּא בֵּית ה' זֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, וְאֶת בֵּית הַמֶּלֶךְ זֶה קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים.

 37 פָּתַח רִבִּי אֶלְעָזָר וְאָמַר, (מלכים א', ט') וַיְהִי כְּכַלּוֹת שְׁלֹמֹה לִבְנוֹת אֶת בֵּית ה' וְאֶת בֵּית הַמֶּלֶךְ וְגוֹ'. וְכִי כֵּיוָן דְּאָמַר אֶת בֵּית ה', מַהוּ וְאֶת בֵּית הַמֶּלֶךְ, אִי בְּגִין שְׁלֹמֹה אִתְּמַר, לָאו הָכִי, אֶלָּא אֶת בֵּית ה' דָּא בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, וְאֶת בֵּית הַמֶּלֶךְ דָּא קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים.

patach rabi el'azar ve'amar, (mlchym- t) vayhi kechallot shelomoh livnot et beit 'he ve'et beit hammelech vego'. vechi keivan she'amar et beit 'he, mah zeh ve'et beit hammelech? im bishvil shelomoh zeh ne'emar - lo kach! ella beit 'he zeh beit hammikdash, ve'et beit hammelech zeh kodesh hakkodashim

patach ribi el'azar ve'amar, (mlchym ', t') vayhi kechallot shelomoh livnot et beit 'he ve'et beit hammelech vego'. vechi keivan de'amar et beit 'he, mahu ve'et beit hammelech, i begin shelomoh ittemar, la'v hachi, ella et beit 'he da beit hammikdash, ve'et beit hammelech da kodesh hakkodashim

Translations & Notes

ויהי ככלות שלמה לבנות בית ה', ואת בית המלך. וכי כיוון שאמר את בית ה', מהו בית המלך? ואם תאמר שבשביל שלמה נאמר בית המלך, אינו כן. אלא בית ה', זהו בית המקדש. ואת בית המלך, זהו קודש הקודשים .

38

 38 בֵּית ה' שֶׁהוּא בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, כְּמוֹ עֲזָרוֹת וּלְשָׁכוֹת וּבֵית הָאוּלָם וְהַדְּבִיר, זֶה בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, וַדַּאי נִקְרָא בֵּית ה'. בֵּית הַמֶּלֶךְ - זֶה קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, שֶׁהוּא הַפְּנִימִי שֶׁל הַכֹּל, הַמֶּלֶךְ סְתָם. מֶלֶךְ זֶה, אַף עַל גַּב שֶׁהוּא מֶלֶךְ עֶלְיוֹן, הוּא נְקֵבָה אֶל נְקֻדָּה הָעֶלְיוֹנָה, נִסְתֶּרֶת הַכֹּל. וְאַף עַל גַּב שֶׁהוּא נְקֵבָה, הוּא זָכָר לַמֶּלֶךְ שֶׁלְּמַטָּה, וְלָכֵן הַכֹּל כְּמוֹ זֶה וְעַל זֶה, תַּחְתּוֹנִים, בְּסוֹד זֶה כָּתוּב בָּהֶם אִישׁ וּבֵיתוֹ בָּאוּ.

 38 בֵּית ה' דְּאִיהוּ בֵּית הַמִּקְדָּשׁ כְּגוֹן: עֲזָרוֹת וּלְשָׁכוֹת וּבֵית הָאוּלָם וְהַדְּבִיר, דָּא בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, וַדַּאי אִקְרֵי בֵּית ה'. בֵּית הַמֶּלֶךְ: דָּא קֹדֶשׁ הַקָּדָשִׁים, דְּאִיהוּ פְּנִימָאָה דְּכֹלָּא, הַמֶּלֶךְ סְתָם. מֶלֶךְ דָּא, אַף עַל גַּב דְּאִיהוּ מֶלֶךְ עִלָּאָה, אִיהוּ נוּקְבָּא לְגַבֵּי נְקוּדָה עִלָּאָה, סְתִימָא דְּכֹלָּא. וְאַף עַל גַּב דְּאִיהוּ נוּקְבָּא, אִיהוּ דְּכוּרָא לְגַבֵּי מֶלֶךְ דִּלְתַתָּא, וּבְגִין כָּךְ כֹּלָּא כְּגַוְונָא דָּא וְעַל דָּא, תַּתָּאֵי, בְּרָזָא דָּא כְּתִיב בְּהוּ, אִישׁ וּבֵיתוֹ בָּאוּ.

beit 'he shehu beit hammikdash, kemo azarot uleshachot uveit ha'ulam vehadevir, zeh beit hammikdash, vada'y nikra beit 'he. beit hammelech - zeh kodesh hakkodashim, shehu hapenimi shel hakol, hammelech setam. melech zeh, af al gav shehu melech elyon, hu nekevah el nekudah ha'elyonah, nistteret hakol. ve'af al gav shehu nekevah, hu zachar lammelech shellemattah, velachen hakol kemo zeh ve'al zeh, tachttonim, besod zeh katuv bahem ish uveito ba'u

beit 'he de'ihu beit hammikdash kegon: azarot uleshachot uveit ha'ulam vehadevir, da beit hammikdash, vada'y ikrei beit 'he. beit hammelech: da kodesh hakkadashim, de'ihu penima'ah decholla, hammelech setam. melech da, af al gav de'ihu melech illa'ah, ihu nukeba legabei nekudah illa'ah, setima decholla. ve'af al gav de'ihu nukeba, ihu dechura legabei melech diltatta, uvegin kach kolla kegavevna da ve'al da, tatta'ei, beraza da ketiv behu, ish uveito ba'u

Translations & Notes

בית ה', הוא בית המקדש. עֲזרות ולְשכות בית האולם והַדְביר, זהו בית המקדש, המלכות, שנקרא בית ה'. בית המלך, זהו קודש הקודשים, הוא הפנימי מכל, הבינה, שנקראת מלך סתם. מלך זה, אע"פ שהוא מלך עליון, הוא נוקבא כלפי נקודה העליונה הסתומה מכל, החכמה. ואע"פ שהיא נוקבא, מ"מ היא זכר כלפי המלך שלמטה, ז"א. כלומר, שמדרגה עליונה נחשבת תמיד לזכר אל התחתונה, והתחתונה לנקבה. ועם זה כלפי התחתונה של התחתונה, נחשבת גם התחתונה לזכר. וכן תמיד. וע"כ הכל הוא כעין זה.
וע"כ התחתונים, המלאכים שבאו עם יעקב למצרים, כתוב בהם, איש וביתו באו, אע"פ שאין בית נוהג בהם. כי איש וביתו פירושו, זכר ונקבה, שכל מדרגה עליונה שבהם נחשבת לזכר כלפי התחתונה, וכל מדרגה תחתונה נחשבת לנקבה כלפי עליונה, וזכר כלפי התחתונה שלה .