45

 45 פָּתַח וְאָמַר פַּעַם אַחַת יוֹ''ד הֵ''א וָי''ו הֵ''א (יוֹ''ד הֵ''א וָא''ו הֵ''א), כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (שמות לד) וַיִּקְרָא בְשֵׁם ה'. פּוֹתְחִים כְּבַתְּחִלָּה בַּעֲלֵי גַלְגַּלִּים קְדוֹשִׁים, וְאֶלֶף אֲלָפִים וְרִבּוֹא רְבָבוֹת, וְאוֹמְרִים שִׁירָה, מְשַׁבְּחִים וְאוֹמְרִים, בָּרוּךְ כְּבוֹד ה' מִמְּקוֹם בֵּית שְׁכִינָתוֹ.

 45 פָּתַח וְאָמַר זִמְנָא חֲדָא יוֹ''ד הֵ''א וָי''ו הֵ''א (ס''א יו''ד ה''א וא''ו ה''א) כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (שמות ל''ד) וַיִּקְרָא בְשֵׁם יְהוָֹה. פַּתְחִין כִּקַדְמֵיתָא מָארֵי גַּלְגַּלֵּי קַדִּישִׁין. וְאֶלֶף אַלְפִין, וְרִבּוֹא רִבְבָן, וְאַמְרֵי שִׁירָתָא, מְשַׁבְּחִין וְאָמְרִין, בְּרִיךְ יְקָרָא דְה' מֵאֲתָר בֵּית שְׁכִינְתֵּיהּ.

patach ve'amar pa'am achat o"d he" vay"v he" (o"d he" va"v he"), kemo shenne'emar (shmvt ld) vayikra veshem 'he. potechim kevattechillah ba'alei galgallim kedoshim, ve'elef alafim veribo revavot, ve'omerim shirah, meshabechim ve'omerim, baruch kevod 'he mimmekom beit shechinato

patach ve'amar zimna chada o''d he'' va yod'v he'' (s'' v''d 'he' v''v 'he') kemah de'at amer (shmvt l''d) vayikra veshem yehoh. patchin kikadmeita ma'rei galgallei kadishin. ve'elef alfin, veribo rivevan, ve'amrei shirata, meshabechin ve'amerin, berich yekara d'he me'atar beit shechintteih

Translations & Notes

ב' הפעולות בקו אמצעי, פתח ואמר. ז"א, הוא הקו האמצעי פעם אחת, יוד הא ואו הא, שיוד הא ואו הם ג' הקווים, ימין שמאל אמצע, הכלולים בז"א. והא אחרונה, היא הנוקבא, המקבלת מהם. כמ"ש, ויקרא בשם הויה. פותחים כבתחילה בעלי הגלגלים הקדושים שבמרכבה. ואלף אלפים, חכמה, וריבוא רבבות, החסדים, המלבישים אותם, ואומרים שירה, משבחים המלאכים ואומרים, ברוך כבוד ה' ממקום שכינתו. שהשכינה תתברך מז"א, ותקבל ממנו חכמה מלובשת בחסדים .

46

 46 בָּא אוֹתוֹ הַגָּן, שֶׁהָיְתָה (שֶׁהִיא) שְׁמוּרָה בְּמָאתַיִם וַחֲמִשִּׁים עוֹלָמוֹת, הִיא שְׁכִינָה נִכְבָּדָה בְּזִיוָהּ, שֶׁיּוֹצֵאת מִזִּיו לְזִיו, וְזִיוָהּ שׁוֹפֵעַ מִמֶּנָּה לְאַרְבָּעָה צְדָדִים רָאשִׁיִּים לָרִאשׁוֹנִים (לְקִיּוּם). מֵאוֹתוֹ זִיו יוֹצֵא (נִמְשָׁךְ) לְכָל אוֹתָם לְמַטָּה, וְהִיא נִקְרֵאת גַּן עֵדֶן.

 46 אַתְיָא הַהוּא גִּנְתָּא, דְהַוָת (נ''א דאיהי) טְמִירָא בְּמָאתָן וְחַמְשִׁין עָלְמִין, הוּא שְׁכִינְתָּא יְקָרָא בְּזִיוָהּ, דְּנָפִיק מִזִּיוָא לְזִיוָא, וְזִיוָהּ נָגִיד מִנֵיהּ, לְד' סִטְרִין רֵישִׁין, לְקַדְמָאֵי (ס''א לקיימא), מֵהַהוּא זִיוָא נַפָק (ס''א אתמשך) לְכֻלְּהוּ דְּאִינּוּן לְתַתָּא, וְהַהִיא אִקְרֵי גִּנְתָּא דְּעֵדֶן.

ba oto hagan, shehayetah (shehi) shemurah bema'tayim vachamishim olamot, hi shechinah nichbadah bezivah, sheiotze't mizziv leziv, vezivah shofea mimmennah le'arba'ah tzedadim ra'shiim lari'shonim (lekium). me'oto ziv yotze (nimshach) lechal otam lemattah, vehi nikre't gan eden

atya hahu gintta, dehavat (n'' d'yhy) temira bema'tan vechamshin alemin, hu shechintta yekara bezivah, denafik mizziva leziva, vezivah nagid mineih, led' sitrin reishin, lekadma'ei (s'' lkyym), mehahu ziva nafak (s'' tmshch) lechullehu de'innun letatta, vehahi ikrei gintta de'eden

Translations & Notes

אז בא אותו הגן, השכינה, שהוא חבוי במאתיים וחמישים עולמות, בלמעלה מחזה דז"א, ששם ב' ספירות, חסד וגבורה דז"א וחצי ספירת ת"ת דז"א, שלהיותם נמשכים מבינה הם במאות, והם מאתיים וחמישים. ונקראים עולמות, מפני שהחכמה שבהם מתלבשת ונעלמת בחסדים, היא השכינה היקרה, בזיו החכמה שלה, היוצאת מזיו החכמה, ומתלבשת ונעלמת בזיו החסדים. והזיו נמשך ממנה לד' הרוחות חו"ג תו"מ, שהם ד' ראשים, כדי לקיים אותם במוחין, כמ"ש, ומשם ייפרד והיה לארבעה ראשים. והזיו נמשך ממנה לכל התחתונים. והיא הנקראת גן עדן.
ומה שאומר, שהיא חבויה בר"ן עולמות, שפירושו למעלה מחזה דז"א, מפני שאין שם מקומה האמיתי, כי היא מתחלת רק מחזה ולמטה דז"א. אלא כדי שתוכל לקבל חכמה, עלתה למעלה מחזה, ולפיכך היא צריכה להיות שמה חבויה, כדי שלא יקטרגו עליה החיצוניים, שאז לא הייתה אפשרות שתקבל חכמה. ונתבאר פעולה הראשונה שבקו האמצעי, שהיא להמשכת החכמה .

47

 47 פָּתַח שֵׁנִית אוֹתוֹ זָקֵן, הַפַּטְרוֹן שֶׁל הַכֹּל, וּמַזְכִּיר שְׁמוֹ יוֹ''ד הֵ''א וָא''ו הֵ''א, וְכֻלָּם פּוֹתְחִים בִּשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה מִדּוֹת הָרַחֲמִים. מִי רָאָה כָּל הַתַּקִּיפִים הַלָּלוּ, רָמִים שֶׁל רָמִים, תַּקִּיפִים שֶׁל תַּקִּיפִים, מֶרְכָּבוֹת קְדוֹשִׁים, וְשָׁמַיִם וְכָל חֵילֵיהֶם, מִזְדַּעְזְעִים וּמִתְחַלְחֲלִים בְּאֵימָה רַבָּה, מְשַׁבְּחִים אֶת הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ וְאוֹמְרִים שִׁירָה. אַשְׁרֵיהֶם נִשְׁמוֹת הַצַּדִּיקִים שֶׁהֵם בְּאוֹתוֹ הָעִדּוּן וְיוֹדְעִים אֶת זֶה, עַל זֶה נֶאֱמַר (ירמיה י) מִי לֹא יִירָאֲךָ מֶלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאָתָה וְגוֹ'.

 47 פָּתַח תִּנְיָינוּת הַהוּא סָבָא, פַּטְרוֹנָא דְּכֹלָּא וּמִדְכַּר שְׁמֵיהּ יוֹ''ד הֵ''א וָא''ו הֵ''א, וְכֻלְּהוּ פַּתְחֵי בִּתְלֵיסָר מְכִילָן דְּרַחֲמֵי. מַאן חָמֵי כָּל אִלֵּין תַּקִּיפִין, רָאמִין דְּרָאמִין, תַּקִּיפִין דְתַקִּיפִין, רְתִיכִין קַדִּישִׁין, וּשְׁמַיָא, וְכָל חֵילֵהוֹן, מִזְדַּעְזְעִין וּמִתְחַלְחְלָן בְּאֵימָתָא סַגְיָא, מְשַׁבְּחָן שְׁמָא קַדִּישָׁא, וְאַמְרִין שִׁירָתָא. זַכָּאִין אִינּוּן נִשְׁמָתְהוֹן דְּצַדִּיקַיָּיא, דְּאִינּוּן בְּהַהוּא עִדּוּנָא, וְיַדְעִין דָּא, עַל הַאי אִיתְּמַר (ירמיה י') מִי לֹא יִירָאֲךָ מֶלֶךְ הַגּוֹיִם כִּי לְךָ יָאָתָה וְגוֹ'. (ע''כ תוספתא)

patach shenit oto zaken, hapatron shel hakol, umazkir shemo o"d he" va"v he", vechullam potechim bishlosh esreh midot harachamim. mi ra'ah kal hattakkifim hallalu, ramim shel ramim, takkifim shel takkifim, merkavot kedoshim, veshamayim vechal cheileihem, mizda'ze'im umitchalchalim be'eimah rabah, meshabechim et hashem hakkadosh ve'omerim shirah. ashreihem nishmot hatzadikim shehem be'oto ha'idun veyode'im et zeh, al zeh ne'emar (yrmyh y) mi lo yira'acha melech hagoyim ki lecha ya'atah vego

patach tinyaynut hahu sava, patrona decholla umidkar shemeih o''d he'' va''v he'', vechullehu patchei bitleisar mechilan derachamei. ma'n chamei kal illein takkifin, ra'min dera'min, takkifin detakkifin, retichin kadishin, ushemaya, vechal cheilehon, mizda'ze'in umitchalchelan be'eimata sagya, meshabechan shema kadisha, ve'amrin shirata. zaka'in innun nishmatehon detzadikayay, de'innun behahu iduna, veyad'in da, al ha'y ittemar (yrmyh yod) mi lo yira'acha melech hagoyim ki lecha ya'atah vego'. (''ch tvsft

Translations & Notes

פתח שנית אותו הסבא. כלומר, ז"א, שאחר שעלה לא"א, נקרא סבא כמוהו. וזוהי פעולה השנייה של קו אמצעי, ז"א, הן להמשכת החכמה, והן להמשכת החסדים. ומזכיר שמו יוד הא ואו הא. וכולם פותחים בהמשכת האורות מי"ג מידות הרחמים, שנמשכים אז מי"ג תיקונים שבדיקנא דא"א. מי ראה כל אלו אורות, רמים שברמים, עזים שבעזים, ממרכבות הקדושות. ושמים וכל צבאם מזדעזעים ומתחלחלים באימה גדולה, ומשבחים את השם הקדוש, ואומרים שירה. אשרי הם הנשמות של הצדיקים, שהם נמצאים בעידון הזה, ויודעים זה. כמ"ש, מי לא יִיראךָ מלך הגויים, כי לך יָאָתָה .