107

 107 וְסִימָן שֶׁל אוֹתָן אוֹתִיּוֹת אֲחֵרוֹת שֶׁעוֹלוֹת בְּמַרְכְּבוֹתֵיהֶן - ג''ר. מַתְחִיל בְּגִימֶ''ל וְסִיֵּם בְּרֵי''שׁ, וְכֻלָּן סוֹד הַמֶּרְכָּבָה הַקְּדוֹשָׁה. א''ת ב''ש - סוֹד הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ. ג''ר - סוֹד הַמֶּרְכָּבָה הַקְּדוֹשָׁה שֶׁעוֹלָה לְשִׁבְעִים וּשְׁתַּיִם, וְנַעֲשֶׂה מֵהֶם שֵׁם קָדוֹשׁ לְעַטֵּר אֶת כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל מִתּוֹךְ הַמֶּרְכָּבָה הָעֶלְיוֹנָה. (שֶׁכָּתוּב (תהלים מח) כְּשִׁמְךָ אֱלֹהִים כֵּן תְּהִלָּתֶךָ).

 107 וְסִימָן דְּאִינּוּן אַתְוָון אָחֲרָנִין דְּסַלְּקִין בִּרְתִּיכַיְיהוּ, גַ''ר. שָׁארֵי בְּגִימֶ''ל, וְסִיֵּים בְּרֵי''שׁ, וְכֻלְּהוּ רָזָא דִּרְתִיכָא קַדִּישָׁא. א''ת ב''ש, רָזָא דִּשְׁמָא קַדִּישָׁא. ג''ר, רָזָא דִּרְתִיכָא קַדִּישָׁא, דְּסַלְּקָא לְע''ב, וְאִתְעָבִיד מִנַּיְיהוּ שְׁמָא קַדִּישָׁא, לְאִתְעַטְּרָא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, מִגּוֹ רְתִיכָא עִלָּאָה. (דכתיב, (תהלים מ''ח) כשמך אלהים כן תהלתך)

vesiman shel otan otiot acherot she'olot bemarkevoteihen - g"r. matchil begime"l vesiem berei"sh, vechullan sod hammerkavah hakkedoshah. "t v"sh - sod hashem hakkadosh. g"r - sod hammerkavah hakkedoshah she'olah leshiv'im ushettayim, vena'aseh mehem shem kadosh le'atter et keneset yisra'el mittoch hammerkavah ha'elyonah. (shekatuv (thlym mch) keshimcha elohim ken tehillatecha

vesiman de'innun atvavn acharanin desallekin birttichayeyhu, ga''r. sha'rei begime''l, vesieim bere yod'sh, vechullehu raza dirticha kadisha. ''t v''sh, raza dishma kadisha. g''r, raza dirticha kadisha, desalleka le''v, ve'it'avid minnayeyhu shema kadisha, le'it'attera keneset yisra'el, migo reticha illa'ah. (dchtyv, (thlym m''ch) chshmch lhym chn thltch

Translations & Notes

והאותיות האחרות, חוץ מא"ת ב"ש, העולות במרכבותיהן, הן ג"ר, שמתחילות בג', גודלו וטובו מלא עולם, ומסיימות בר', ראה והתקין צורת הלבנה. וכולן הן המרכבה הקדושה, חג"ת דז"א ומלכות המתחברת עימהם, שנעשו מרכבה לבינה, הנקראים מרכבה עליונה. א"ת ב"ש, שבשבח אל אדון הוא השם הקדוש הויה, ז"א שעלה לבינה. ג"ר שבאל אדון, י"ח אותיות מג' עד ר', הוא מרכבה הקדושה העולה בחשבון ע"ב, חג"ת שבהם ג' הפסוקים, וייסע ויבוא ויט. ונעשה מהם שם הקדוש לעטר את כנ"י, המלכות, מתוך מרכבה עילאה. שהמלכות מקבלת ע"ב התיבות דחג"ת, שהן מרכבה עליונה.

108

 108 וְלָכֵן אוֹתוֹ שֵׁם שֶׁל ע''ב כָּלוּל בְּסוֹד הָאָבוֹת, יָמִין וּשְׂמֹאל וְאֶמְצַע. וְהִיא מִתְעַטֶּרֶת בָּהֶם לִהְיוֹת שֵׁם קָדוֹשׁ, וְלֹא שֵׁם עֶלְיוֹן כְּאוֹתָם שֵׁמוֹת עֶלְיוֹנִים שֶׁל הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, שֶׁנֶּאֱחָזִים לְמַעְלָה לְמַעְלָה. וְאַף עַל גַּב שֶׁזֶּהוּ שֵׁם עֶלְיוֹן, אֲבָל הַסּוֹד שֶׁלּוֹ דָּוִד הַמֶּלֶךְ שֶׁמִּתְעַטֵּר בָּאָבוֹת.

 108 וּבְגִין כַּךְ הַהוּא שְׁמָא דְּע''ב כְּלִילָא בְּרָזָא דַּאֲבָהָן, יְמִינָא וּשְׂמָאלָא וְאֶמְצָעִיתָא. וְאִיהִי מִתְעַטְּרָא בְּהוּ, לְמֶהוֵי שְׁמָא קַדִּישָׁא. וְלָאו שְׁמָא עִלָּאָה, כְּאִינּוּן שְׁמָהָן עִלָּאִין, דְּעָלְמָא עִלָּאָה, דְּאִתְאַחֲדָן לְעֵילָּא לְעֵילָּא. וְאַף עַל גַּב דְּהַאי שְׁמָא עִלָּאָה אִיהוּ, אֲבָל רָזָא דִּילֵיהּ, דָּוִד מַלְכָּא, דְּמִתְעַטְּרָא בַּאֲבָהָן.

velachen oto shem shel "v kalul besod ha'avot, yamin usemo'l ve'emtza. vehi mit'atteret bahem lihyot shem kadosh, velo shem elyon ke'otam shemot elyonim shel ha'olam ha'elyon, shenne'echazim lema'lah lema'lah. ve'af al gav shezzehu shem elyon, aval hassod shello david hammelech shemmit'atter ba'avot

uvegin kach hahu shema de''v kelila beraza da'avahan, yemina usema'la ve'emtza'ita. ve'ihi mit'attera behu, lemehvei shema kadisha. vela'v shema illa'ah, ke'innun shemahan illa'in, de'alema illa'ah, de'it'achadan le'eilla le'eilla. ve'af al gav deha'y shema illa'ah ihu, aval raza dileih, david malka, demit'attera ba'avahan

Translations & Notes

ומשום זה, שם ע"ב ההוא כלול באבות, בג' קווים, והמלכות מתעטר בהם, להיות שם קדוש. ואינו שם עליון כאלו שמות העליונים של עולם העליון, ז"א, הנאחזים למעלה למעלה בבינה, ואינם נמשכות למטה. ואע"פ שהשם הזה הוא עליון, שהרי הוא ג' קווים, חג"ת דז"א, אבל הוא דוד המלך, מלכות, המתעטר באבות, חג"ת דז"א. כלומר, שאין המדובר בחג"ת לפי עצמם, אלא ביחס המלכות המקבלת מהם, שמבחינה זו הוא נמשך למטה, אבל החג"ת לפי עצמם הם עליונים ואינם נמשכים למטה.

109

 109 הַשֵּׁם שֶׁל מ''ב אוֹתִיּוֹת - הַסּוֹד שֶׁלּוֹ הָאָבוֹת, שֶׁמִּתְעַטְּרִים בָּעוֹלָם הָעֶלְיוֹן. וְהָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן בְּמַה שֶּׁלְּמַעְלָה. (וְעוֹלֶה הַסּוֹד שֶׁלְּמַעְלָה לְמַעְלָה, עַד שֶׁמִּתְעַטֵּר בָּאֵין סוֹף) וְלָכֵן עוֹלֶה וְלֹא יוֹרֵד, וּמִתְעַטֵּר בְּתוֹךְ הַמַּחֲשָׁבָה הָעֶלְיוֹנָה. אַשְׁרֵי חֶלְקוֹ שֶׁל מִי שֶׁמַּכִּיר אוֹתוֹ וְנִזְהָר בּוֹ.

 109 שְׁמָא דְּמ''ב אַתְוָון רָזָא דִּילֵיהּ אֲבָהָן, דְּקָא (ויקרא ע''ט ע''א, ק''ח, רנ''ו ע''ב) מִתְעַטְּרָן בְּעָלְמָא עִלָּאָה. וְעָלְמָא עִלָּאָה בְּמַה דִּלְעֵילָּא. (ס''א וסלקא רזא לעילא לעילא, עד דאתעטרא באין סוף) וְעַל דָּא, סָלִיק וְלָא נָחִית, אִתְעַטָּר גּוֹ מַחֲשָׁבָה עִלָּאָה. זַכָּאָה חוּלָקָא דְּמַאן דְּיָדַע לֵיהּ, וְאִזְדְּהַר בֵּיהּ.

hashem shel m"v otiot - hassod shello ha'avot, shemmit'atterim ba'olam ha'elyon. veha'olam ha'elyon bemah shellema'lah. (ve'oleh hassod shellema'lah lema'lah, ad shemmit'atter ba'ein sof) velachen oleh velo yored, umit'atter betoch hammachashavah ha'elyonah. ashrei chelko shel mi shemmakir oto venizhar bo

shema dem''v atvavn raza dileih avahan, deka (vykr ''t '', k''ch, rn''v ''v) mit'atteran be'alema illa'ah. ve'alema illa'ah bemah dil'eilla. (s'' vslk rz l'ylo l'ylo, d d't'tr v'yn svf) ve'al da, salik vela nachit, it'attar go machashavah illa'ah. zaka'ah chulaka dema'n deyada leih, ve'izdehar beih

Translations & Notes

השם של מ"ב אותיות הוא האבות, חג"ת דז"א, כ"ב אותיות, המתעטרים בעולם העליון, בע"ס דבינה, ועולם העליון מתעטר בעליון ממנו, בע"ס דחכמה. כ"ב של ז"א ועשר דבינה ועשר דחכמה עולים בחשבון מ"ב. וע"כ הוא עולה ואינו יורד, שאינו משפיע חכמה מלמעלה למטה במלכות, משום שמתעטר במחשבה עליונה, חכמה, או"א עילאין, הנמצאים תמיד בחסדים מכוסים. כי הבינה שכאן, הוא ישסו"ת, והחכמה שכאן היא או"א עילאין. אשרי חלקו מי שיודע בו בשם מ"ב, ונזהר בו.