116

 116 הַקְּדֻשָּׁה הַזּוֹ - הַקְּדֻשָּׁה שֶׁהִתְקַדְּשָׁה הַשְּׁכִינָה, וְכָל אוֹתָן מַרְכְּבוֹתֶיהָ לְהִתְתַּקֵּן אֶל הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן. וּמִשּׁוּם שֶׁהִיא קְדֻשַּׁת הָעוֹלָם הַתַּחְתּוֹן, הִיא מְיֻשָּׁב וְלֹא בַּעֲמִידָה. קְדֻשָּׁה אַחֶרֶת שֶׁל חֲזָרַת הַתְּפִלָּה הִיא קְדֻשָּׁה שֶׁל הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן, וְלָכֵן הִיא בַּעֲמִידָה, כְּדֵי לְהַמְשִׁיכָהּ לְמַטָּה, וְכָל דִּבְרֵי הָעוֹלָם הָעֶלְיוֹן הֵם בַּעֲמִידָה וְלֹא מְיֻשָּׁב.

 116 קְדוּשָּׁא דָּא, קְדוּשָׁתָא דְּאִתְקַדְּשַׁת שְׁכִינְתָּא, וְכָל אִינּוּן רְתִיכִין דִּילָהּ, לְאִתְתַקְּנָא לְגַבֵּי מַלְכָּא עִלָּאָה. וּבְגִין דְּאִיהִי קְדוּשַׁת עָלְמָא תַּתָּאָה, אִיהִי מְיוּשָׁב וְלָא בַּעֲמִידָה. (דף קל''ג ע''א) קְדוּשָׁה אַחֲרָא דְּאַהֲדוּרֵי צְלוֹתָא, אִיהִי קְדוּשָׁתָא דְּעָלְמָא עִלָּאָה, וּבְגִין כַּךְ אִיהִי בַּעֲמִידָה, בְּגִין לְאַמְשָׁכָא לָהּ לְתַתָּא, וְכָל מִלּוֹי דְּעָלְמָא עִלָּאָה, אִיהוּ בַּעֲמִידָה וְלָא מְיוּשָׁב.

hakkedushah hazzo - hakkedushah shehitkadeshah hashechinah, vechal otan markevoteiha lehitettakken el hammelech ha'elyon. umishum shehi kedushat ha'olam hattachtton, hi meyushav velo ba'amidah. kedushah acheret shel chazarat hattefillah hi kedushah shel ha'olam ha'elyon, velachen hi ba'amidah, kedei lehamshichah lemattah, vechal divrei ha'olam ha'elyon hem ba'amidah velo meyushav

kedusha da, kedushata de'itkadeshat shechintta, vechal innun retichin dilah, le'itetakkena legabei malka illa'ah. uvegin de'ihi kedushat alema tatta'ah, ihi meyushav vela ba'amidah. (df kl''g '') kedushah achara de'ahadurei tzelota, ihi kedushata de'alema illa'ah, uvegin kach ihi ba'amidah, begin le'amshacha lah letatta, vechal milloy de'alema illa'ah, ihu ba'amidah vela meyushav

Translations & Notes

קדושה זו שבברכת יוצר, איננה סיפור דברי העולם, אלא היא קדושה שמתקדשת השכינה וכל המרכבות שלה, כדי להיתקן לפני מלך העליון. ומשום שהיא קדושת עולם התחתון, המלכות, היא נאמרת בישיבה ולא בעמידה. קדושה האחרת, שאומרים בחזרת התפילה, קדושה של עולם העליון, ז"א, ומשום זה נאמרת בעמידה, כדי להמשיך הקדושה למטה. וכל דברי עולם העליון, ז"א, הוא בעמידה ולא בישיבה.

117

 117 וּבְכָל הַקְּדֻשּׁוֹת הַלָּלוּ יִשְׂרָאֵל מִתְקַדְּשִׁים בָּהֶם לְמַטָּה, וְלָכֵן יִשְׂרָאֵל מִתְקַדְּשִׁים בִּקְדֻשַּׁת הַמֶּרְכָּבָה הַתַּחְתּוֹנָה מְיֻשָּׁב, וּבִקְדֻשַּׁת הַמֶּרְכָּבָה הָעֶלְיוֹנָה מְעֻמָּד. קְדֻשָּׁה אַחֶרֶת הִיא תּוֹסֶפֶת קְדֻשָּׁה, וְלָכֵן הִיא אַחַר הַתְּפִלָּה. וּמִשּׁוּם שֶׁהִיא תּוֹסֶפֶת קְדֻשָּׁה עַל קְדֻשּׁוֹת אֲחֵרוֹת, הִיא אַחַר הַתְּפִלָּה. וּמִשּׁוּם שֶׁכָּל אֶחָד וְאֶחָד צָרִיךְ לִמְשֹׁךְ עָלָיו מֵאוֹתָהּ תּוֹסֶפֶת, נִתְקָן לְכָל יָחִיד וְיָחִיד קְדֻשַּׁת תַּרְגּוּם.

 117 וּבְכָל הָנֵי קְדוּשְׁתֵי, יִשְׂרָאֵל מִתְקַדְּשֵׁי בְּהוּ לְתַתָּא. וְעַל דָּא יִשְׂרָאֵל מִתְקַדְּשֵׁי בִּקְדוּשָׁה דִּרְתִיכָא תַּתָּאָה מְיוּשָׁב. וּבִקְדוּשָּׁה דִּרְתִּיכָא עִלָּאָה מְעוּמָד. קְדוּשָׁה אַחֲרָא, אִיהִי (רס''א ע''ב) תּוֹסֶפֶת קְדוּשָׁה, בְּגִינֵי כַּךְ אִיהִי בָּתַר צְלוֹתָא. וּבְגִין דְּאִיהִי תּוֹסֶפֶת קְדוּשָׁה, עַל קְדוּשָׁן אַחֲרָנִין, אִיהִי לְבָתַר צְלוֹתָא. וּבְגִין דְּכָל חַד וְחַד בָּעֵי לְאַמְשָׁכָא עָלֵיהּ מֵהַהוּא תּוֹסֶפֶת, אִתְתָּקַּן לְכָל יָחִיד וְיָחִיד קְדוּשַׁת תַּרְגּוּם.

uvechal hakkedushot hallalu yisra'el mitkadeshim bahem lemattah, velachen yisra'el mitkadeshim bikdushat hammerkavah hattachttonah meyushav, uvikdushat hammerkavah ha'elyonah me'ummad. kedushah acheret hi tosefet kedushah, velachen hi achar hattefillah. umishum shehi tosefet kedushah al kedushot acherot, hi achar hattefillah. umishum shekal echad ve'echad tzarich limshoch alav me'otah tosefet, nitkan lechal yachid veyachid kedushat targum

uvechal hanei kedushetei, yisra'el mitkadeshei behu letatta. ve'al da yisra'el mitkadeshei bikdushah dirticha tatta'ah meyushav. uvikdushah dirtticha illa'ah me'umad. kedushah achara, ihi (rs'' ''v) tosefet kedushah, beginei kach ihi batar tzelota. uvegin de'ihi tosefet kedushah, al kedushan acharanin, ihi levatar tzelota. uvegin dechal chad vechad ba'ei le'amshacha aleih mehahu tosefet, itettakkan lechal yachid veyachid kedushat targum

Translations & Notes

ובכל אלו הקדושות, ישראל מתקדשים בהן למטה, וע"כ ישראל מתקדשים בקדושה של מרכבה התחתונה, מלכות, בישיבה, ובקדושה של מרכבה העליונה, ז"א, בעמידה. קדושה האחרת, של "ובא לציון", היא תוספת קדושה. וע"כ היא אחר התפילה, כי משום שהיא תוספת קדושה על קדושות האחרות, היא לאחר התפילה. ומשום שכל אחד ואחד צריך להמשיך עליו מתוספת ההיא, ניתקן לכל יחיד ויחיד קדושת תרגום.

118

 118 וְאִם תֹּאמַר, הֲרֵי יֵשׁ בָּהּ קְדֻשַּׁת לְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ - אוֹתָהּ לְצִבּוּר, לְהִתְקַדֵּשׁ כֻּלָּם בִּכְלָל בְּאוֹתָהּ תּוֹסֶפֶת קְדֻשָּׁה. וּמִשּׁוּם שֶׁלְּיָחִיד אֵין רְשׁוּת לְאָמְרָהּ בִּלְשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ וּלְהִתְקַדֵּשׁ יְחִידִי, הִתְקִינוּהָ בִּלְשׁוֹן תַּרְגּוּם, וְהִיא בְּיָחִיד, לְהִתְקַדֵּשׁ כָּל אֶחָד וְאֶחָד בְּאוֹתָהּ תּוֹסֶפֶת לְהַמְשִׁיךְ עָלָיו יֶתֶר קְדֻשָּׁה. אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל שֶׁמִּתְקַדְּשִׁים בִּקְדֻשּׁוֹת עֶלְיוֹנוֹת, מִשּׁוּם שֶׁהֵם דְּבֵקִים לְמַעְלָה, שֶׁכָּתוּב (דברים ד) וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּה' אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם.

 118 וְאִי תֵּימָא הָא אִית בָּהּ קְדוּשַׁת לָשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ. הַהוּא לַצִּבּוּר, לְאִתְקַדְּשָׁא כֻּלְּהוּ בִּכְלָל, בְּהַהוּא תּוֹסֶפֶת קְדוּשָׁה. וּבְגִין דְּיָחִיד לֵית לֵיהּ רְשׁוּת, לְאוֹמְרָהּ בְּלָשׁוֹן הַקֹּדֶשׁ, וּלְאִתְקַדְּשָׁא יְחִידָאי, אַתְקִינוּ לָהּ בְּלָשׁוֹן תַּרְגּוּם, וְאִיהוּ בְּיָחִיד, לְאִתְקַדְּשָׁא כָּל חַד וְחַד בְּהַהוּא תּוֹסֶפֶת, לְאַמְשָׁכָא עָלֵיהּ קְדוּשָׁה יַתִּיר. זַכָּאָה חוּלָקֵיהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל, דְּקָא מִתְקַדְּשֵׁי בְּקִדּוּשֵׁי עִלָּאֵי, בְּגִין דְּאִינּוּן דְּבֵקִין לְעֵילָּא, דִּכְתִּיב, (דברים ד) וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּיְיָ' אֱלהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְכֶם הַיּוֹם.

ve'im to'mar, harei yesh bah kedushat leshon hakkodesh - otah letzibur, lehitkadesh kullam bichlal be'otah tosefet kedushah. umishum shelleyachid ein reshut le'amerah bilshon hakkodesh ulehitkadesh yechidi, hitkinuha bilshon targum, vehi beyachid, lehitkadesh kal echad ve'echad be'otah tosefet lehamshich alav yeter kedushah. ashrei chelkam shel yisra'el shemmitkadeshim bikdushot elyonot, mishum shehem devekim lema'lah, shekatuv (dvrym d) ve'attem hadevekim ba'he eloheichem chayim kullechem hayom

ve'i teima ha it bah kedushat lashon hakkodesh. hahu latzibur, le'itkadesha kullehu bichlal, behahu tosefet kedushah. uvegin deyachid leit leih reshut, le'omerah belashon hakkodesh, ule'itkadesha yechida'y, atkinu lah belashon targum, ve'ihu beyachid, le'itkadesha kal chad vechad behahu tosefet, le'amshacha aleih kedushah yattir. zaka'ah chulakeihon deyisra'el, deka mitkadeshei bekidushei illa'ei, begin de'innun devekin le'eilla, dichttiv, (dvrym d) ve'attem hadevekim ba'adonay ' elheichem chayim kulchem hayom

Translations & Notes

והרי יש בה גם קדושת לשון הקודש. זהו בשביל הציבור, שיתקדשו כולם בכלל עם תוספת קדושה ההיא. ומשום שיחיד אין לו רשות לאומרה בלשון הקודש ולהתקדש יחידי, התקינו אותה בלשון תרגום, שהוא בשביל היחיד, שיתקדש כל אחד ואחד בתוספת ההיא, להמשיך עליו יותר קדושה. אשרי חלקם של ישראל שמתקדשים בקדושות עליונות, משום שהם דבקים למעלה, כמ"ש, ואתם הדבקים בה' אלוקיכם חיים כולכם היום.
מיטה שולחן כיסא ומנורה