289 מִשּׁוּם שֶׁכָּל שְׁלֹשֶׁת אֵלּוּ הֵם בְּקֶשֶׁר אֶחָד, כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה, בְּסוֹד שֶׁל נֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה, שֶׁהַכֹּל אֶחָד וְקֶשֶׁר אֶחָד. לַנֶּפֶשׁ אֵין לָהּ אוֹר מֵעַצְמָהּ כְּלוּם, וְזוֹהִי שֶׁמִּשְׁתַּתֶּפֶת בְּסוֹד שֶׁל גּוּף אֶחָד לְעַנְּגוֹ וְלָזוּן אוֹתוֹ בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (משלי לא) וַתִּתֵּן טֶרֶף לְבֵיתָהּ וְחֹק לְנַעֲרֹתֶיהָ. בֵּיתָהּ - זֶהוּ גוּפָהּ, שֶׁהִיא זָנָה אוֹתוֹ. וְנַעֲרֹתֶיהָ - אֵלּוּ הֵם הָאֵיבָרִים שֶׁל הַגּוּף הַזֶּה.

 289 בְּגִין דְּכָל הָנֵי תְּלַת, קִשּׁוּרָא חֲדָא אִינּוּן, כְּגַוְונָא דִּלְעֵילָּא, בְּרָזָא דְּנֶפֶשׁ רוּחַ וּנְשָׁמָה, דְּכֹלָּא חַד, וְקִשּׁוּרָא חַד. נֶפֶשׁ: לֵית לָהּ נְהוֹרָא מִגַּרְמָהּ כְּלוּם, וְדָא אִיהוּ דְּמִשְׁתַּתְּפָא בְּרָזָא דְּגוּפָא חַד, לְאַעְנְגָא וּלְמֵיזָן לֵיהּ, בְּכָל מָה דְּאִצְטְרִיךְ, כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (משלי לא) וַתִּתֵּן טֶרֶף לְבֵיתָהּ וְחֹק לְנַעֲרוֹתֶיהָ. בֵּיתָה, דָּא אִיהוּ גּוּפָא, דְּאִיהִי זָנָא לֵיהּ. וְנַעֲרוֹתֶיהָ, אִלֵּין אִינּוּן שַׁיְיפִין דְּהַאי גּוּפָא.

mishum shekal sheloshet ellu hem bekesher echad, kemo shellema'lah, besod shel nefesh ruach uneshamah, shehakol echad vekesher echad. lannefesh ein lah or me'atzmah kelum, vezohi shemmishttattefet besod shel guf echad le'annego velazun oto bechal mah shetzarich, kemo shenne'emar (mshly lo) vattitten teref leveitah vechok lena'aroteiha. beitah - zehu gufah, shehi zanah oto. vena'aroteiha - ellu hem ha'eivarim shel haguf hazzeh

begin dechal hanei telat, kishura chada innun, kegavevna dil'eilla, beraza denefesh ruach uneshamah, decholla chad, vekishura chad. nefesh: leit lah nehora migarmah kelum, veda ihu demishttattefa beraza degufa chad, le'a'nega ulemeizan leih, bechal mah de'itzterich, kemah de'at amer (mshly lo) vattitten teref leveitah vechok lena'aroteiha. beitah, da ihu gufa, de'ihi zana leih. vena'aroteiha, illein innun shayeyfin deha'y gufa

Translations & Notes

משום שכל השלושה הן קשר אחד, כעין של מעלה בנר"ן, שהם מלכות ז"א ובינה דאצילות, שכולם אחד וקשר אחד: נפש, המלכות, אין לה אור מעצמה כלום, וזו היא שמשתתפת בגוף אחד, שהוא ג' עולמות בי"ע, שהמלכות מתלבשת בהם כנשמה בגוף, לענג אותו ולזון אותו בכל מה שצריך. כמ"ש, ותיתן טרף לביתה וחוק לנערותיה. ביתה, זהו הגוף, שהיא מזינה אותו. ונערותיה, האיברים של גוף, הספירות דבי"ע.

 290 הָרוּחַ, זֶהוּ שֶׁרוֹכֵב עַל הַנֶּפֶשׁ הַזּוֹ וְשׁוֹלֵט עָלֶיהָ וּמֵאִיר לָהּ בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ, וְהַנֶּפֶשׁ הִיא כִּסֵּא לָרוּחַ הַזּוֹ. הַנְּשָׁמָה, הִיא מוֹצִיאָה אֶת הָרוּחַ הַזּוֹ, וְשׁוֹלֶטֶת עָלָיו וּמְאִירָה לוֹ בְּאוֹתוֹ אוֹר הַחַיִּים, וְאוֹתָהּ רוּחַ תְּלוּיָה בַּנְּשָׁמָה הַזּוֹ, וְנָאוֹר מִמֶּנָּה בְּאוֹתוֹ הָאוֹר שֶׁמֵּאִיר. אוֹתָהּ נֶפֶשׁ תְּלוּיָה בְּאוֹתָהּ רוּחַ, וּנְאוֹרָה מִמֶּנָּה וְנִזּוֹנֵית מִמֶּנָּה, וְהַכֹּל קֶשֶׁר אֶחָד.

 290 רוּחַ: דָּא אִיהוּ דְּרָכִיב עַל הַאי נֶפֶשׁ, וְשָׁלִיט עָלָהּ, וְנָהִיר לָהּ בְּכָל מָה דְּאִצְטְרִיךְ, וְנֶפֶשׁ אִיהוּ כֻּרְסְיָּיא לְהַאי רוּחַ. נְשָׁמָה: אִיהִי דְּאַפִּיקַת לְהַאי רוּחָא, וּשְׁלִיטַת עֲלֵיהּ, וְנָהִירַת לֵיהּ בְּהַהוּא נְהוֹרָא דְּחַיִּין, וְהַהוּא רוּחַ תַּלְיָא בְּהַאי נְשָׁמָה, וְאִתְנְהִיר מִנָּהּ בְּהַהוּא נְהוֹרָא דְּנָהִיר. הַהוּא נְפֶשׁ, תַּלְיָא בְּהַאי רוּחַ, וְאִתְנְהִירַת מִנֵּיהּ, וְאִתְּזָנַת מִנֵּיהּ, וְכֹלָּא קִשּׁוּרָא חַד.

haruach, zehu sherochev al hannefesh hazzo vesholet aleiha ume'ir lah bechal mah shetzarich, vehannefesh hi kisse laruach hazzo. hanneshamah, hi motzi'ah et haruach hazzo, vesholetet alav ume'irah lo be'oto or hachayim, ve'otah ruach teluyah banneshamah hazzo, vena'or mimmennah be'oto ha'or shemme'ir. otah nefesh teluyah be'otah ruach, une'orah mimmennah venizzoneit mimmennah, vehakol kesher echad

ruach: da ihu derachiv al ha'y nefesh, veshalit alah, venahir lah bechal mah de'itzterich, venefesh ihu kurseyay leha'y ruach. neshamah: ihi de'apikat leha'y rucha, ushelitat aleih, venahirat leih behahu nehora dechayin, vehahu ruach talya beha'y neshamah, ve'itnehir minnah behahu nehora denahir. hahu nefesh, talya beha'y ruach, ve'itnehirat minneih, ve'ittezanat minneih, vecholla kishura chad

Translations & Notes

רוח, הרוכב על נפש ושולט עליה, ומאיר לה בכל מה שהיא צריכה, ז"א. והנפש היא כיסא לרוח הזה. נשמה, שהוציאה והאצילה לרוח הזה, ושולטת עליו, ומאירה לו באור החיים, היא בינה. ורוח תלוי בנשמה ומאיר ממנה באור שמאירה לו. נפש תלויה ברוח ומאירה ממנו וניזונה ממנו. וכולם קשר אחד.

 291 וְעַד שֶׁנְּשָׁמָה עֶלְיוֹנָה זוֹ לֹא עוֹלָה לְתוֹךְ נְבִיעַת עַתִּיק הָעַתִּיקִים, נִסְתַּר כָּל הַנִּסְתָּרִים, וּמִתְמַלֵּאת מִמֶּנּוּ, מִשּׁוּם שֶׁלֹּא פוֹסֵק - הָרוּחַ הַזּוֹ לֹא נִכְנֶסֶת לְגַן עֵדֶן, שֶׁהִיא נֶפֶשׁ, וּלְעוֹלָם הָרוּחַ לֹא שׁוֹרָה אֶלָּא בְּגַן עֵדֶן, וּנְשָׁמָה לְמַעְלָה. נֶפֶשׁ זוֹ מִתְיַשֶּׁבֶת (לֹא מִתְיַשֶּׁבֶת) בִּמְקוֹמָהּ בְּתוֹךְ הַגּוּף לְמַטָּה.

 291 וְעַד דְּהַאי נְשָׁמָה עִלָּאָה, לָא סַלְּקָא גּוֹ נְבִיעוּ דְּעַתִּיקָא דְּעַתִּיקִין. סְתִימָא דְּכָל סְתִימִין, וְאִתְמַלְיָא מִנֵּיהּ, בְּגִין דְּלָא פָּסִיק. רוּחַ דָּא לָא עָאל בְּגִּנְתָּא דְּעֵדֶן, דְּאִיהוּ נֶפֶשׁ, וּלְעוֹלָם רוּחַ לָא שַׁרְיָא אֶלָּא בְּגִּנְתָּא דְּעֵדֶן, וּנְשָׁמָה לְעֵילָּא. נֶפֶשׁ דָּא אִתְיַשְׁבָת (ס''א לא אתישבת) בְּדוּכְתָּהָא גּוֹ גּוּפָא לְתַתָּא.

ve'ad shenneshamah elyonah zo lo olah letoch nevi'at attik ha'attikim, nisttar kal hannisttarim, umitmalle't mimmennu, mishum shello fosek - haruach hazzo lo nichneset legan eden, shehi nefesh, ule'olam haruach lo shorah ella began eden, uneshamah lema'lah. nefesh zo mityashevet (lo mityashevet) bimkomah betoch haguf lemattah

ve'ad deha'y neshamah illa'ah, la salleka go nevi'u de'attika de'attikin. setima dechal setimin, ve'itmalya minneih, begin dela pasik. ruach da la a'l begintta de'eden, de'ihu nefesh, ule'olam ruach la sharya ella begintta de'eden, uneshamah le'eilla. nefesh da ityashvat (s'' lo tyshvt) beduchettaha go gufa letatta

Translations & Notes

הנשמה העליונה, בינה, אינה עולה תוך הנביעה דעתיק דעתיקין סתום מכל סתומים, א"א. שבקטנות, הבינה יצאה מראש א"א, ולעת גדלות חוזרת לראש א"א, אל המקום שיצאה משם. ומתמלאת אור ממנו, משום שאינו פוסק מלהאיר, וכל עוד שהנשמה לא חזרה למקומה, רוח הזה אינו נכנס בגן עדן, שהוא הנפש, המלכות, ולעולם הרוח אינו שורה אלא בגן עדן, כי ז"א ומלכות מזדווגים זה בזה, והנשמה למעלה. גם הנפש, המלכות, אינה מתיישבת במקומה בתוך הגוף למטה, שהוא בי"ע, כל עוד שהנשמה לא חזרה למקומה למעלה.