397 וְזֶה סוֹד הַפָּסוּק הַזֶּה, שֶׁהֲרֵי בָּרִאשׁוֹנָה כְּשֶׁיּוֹשְׁבִים כְּאֶחָד, שְׁנֵי הַמְּאֹרֹת הַגְּדֹלִים נִקְרְאוּ, אַף עַל גַּב שֶׁזֶּה זָנָב אֶל הָעֶלְיוֹן. כֵּיוָן שֶׁזֶּה נִפְרָד מֵהָעֶלְיוֹן כִּבְיָכוֹל לִהְיוֹת רֹאשׁ לַשּׁוּעָלִים, אָז נִקְרָא קָטָן. וְעַל סוֹד זֶה שֶׁמֶן הַמָּאוֹר, שֶׁלֹּא פוֹסֵק לְעוֹלָמִים וְעוֹמֵד בַּעֲלִיָּה עֶלְיוֹנָה לִשְׁלֹט בַּיּוֹם. שֶׁמֶן לַמָּאוֹר פּוֹסֵק, וְנִקְרָא קָטָן, וְשׁוֹלֵט בַּלַּיְלָה.

 397 וְרָזָא דָּא הַאי קְרָא, דְּהָא בְּקַדְמִיתָא כַּד יַתְבִין כַּחֲדָא, שְׁנֵי הַמְּאוֹרוֹת הַגְּדוֹלִים אִתְקְרוּן, אַף עַל גַּב דְּדָא זַּנְבָא לְגַבֵּי דְּעִלָּאָה. כֵּיוָן דְּדָא אִתְפְּרַשׁ מֵעִלָּאָה, כִּבְיָכוֹל לְמֶהוֵי רֵישָׁא לְשׁוּעָלִים, כְּדֵין אִקְרֵי קָטָן. וְעַל רָזָא דָּא שֶׁמֶן הַמָּאוֹר, דְּלָא פָּסִיק לְעָלְמִין, וְקַיְּימָא בִּסְלִיקוּ עִלָּאָה לְמִשְׁלַט בִּימָמָא. שֶׁמֶן לַמָּאוֹר פָּסִיק, וְאִקְרֵי קָטָן, וְשָׁלְטָא בְּלֵילְיָא.

vezeh sod hapasuk hazzeh, sheharei bari'shonah kesheioshevim ke'echad, shenei hamme'orot hagedolim nikre'u, af al gav shezzeh zanav el ha'elyon. keivan shezzeh nifrad meha'elyon kivyachol lihyot ro'sh lashu'alim, az nikra katan. ve'al sod zeh shemen hamma'or, shello fosek le'olamim ve'omed ba'aliah elyonah lishlot bayom. shemen lamma'or posek, venikra katan, vesholet ballaylah

veraza da ha'y kera, deha bekadmita kad yatvin kachada, shenei hamme'orot hagedolim itkerun, af al gav deda zanva legabei de'illa'ah. keivan deda itperash me'illa'ah, kivyachol lemehvei reisha leshu'alim, kedein ikrei katan. ve'al raza da shemen hamma'or, dela pasik le'alemin, vekayeyma bisliku illa'ah lemishlat bimama. shemen lamma'or pasik, ve'ikrei katan, veshaleta beleilya

Translations & Notes

מתחילה, שהיו יושבים ז"א ומלכות יחד, נקראו שני המאורות הגדולים, אע"פ שהמלכות זנב אל העליון ז"א. כיוון שהמלכות נפרדה מהעליון, כביכול להיות ראש לשועלים, אז נקראת קטן. וע"ז, שמן המאור אינו פוסק לעולם ועומד במעלת העליון, לשלוט ביום, ז"א. שמן למאור, הארתו נפסקת, ונקראת קטן, ושולטת בלילה, המלכות.

 398 וַחֲמִשָּׁה בְשָׂמִים הֵם לְתוֹךְ שֶׁמֶן וּקְטֹרֶת, וְאַף עַל גַּב שֶׁהִיא אֶחָד - הֵם שְׁנַיִם, וְהַכֹּל אֶחָד. אַבְנֵי שֹׁהַם וְגוֹ'. כָּל אֵלֶּה שְׁלֹשָׁה עָשָׂר הֵם, וְהֵם תִּקּוּן הַמִּשְׁכָּן.

 398 וְחָמֵשׁ בּוּסְמִין אִינּוּן לְגוֹ שֶׁמֶן וּקְטֹרֶת, וְאַף עַל גַּב דְּאִיהִי חַד אִינּוּן תְּרִין וְכֹלָּא חַד. (שמות כה) אַבְנֵי שֹׂהַם וְגוֹ'. כָּל הָנֵי תְּלֵיסַר אִינּוּן וְאִינּוּן תִּקּוּנָא דְּמַשְׁכְּנָא.

vachamishah vesamim hem letoch shemen uketoret, ve'af al gav shehi echad - hem shenayim, vehakol echad. avnei shoham vego'. kal elleh sheloshah asar hem, vehem tikkun hammishkan

vechamesh busemin innun lego shemen uketoret, ve'af al gav de'ihi chad innun terin vecholla chad. (shmvt chh) avnei soham vego'. kal hanei teleisar innun ve'innun tikkuna demashkena

Translations & Notes

בשׂמים לשמן המשחה ולקטורת הסמים. חמישה מיני בשמים לתוך השמן, וחמישה לתוך הקטורת. ואע"פ שהוא אחד, שמשמע מהכתוב שהוא מין בשמים אחד, לשמן המשחה ולקטורת הסמים, עכ"ז הם שני מיני בשמים מיוחדים, חמש מינים לשמן: בשמים ראש, מור דרור, קינמון בֶּשֶׂם, קנה בושם, קידה. וחמש מינים לקטורת: נטף, ושחלת וחֶלבּנָה, סמים, ולבונה זכה, וסמים הראשון כולל כולם ואינו מן המניין. והכול אחד, שמתייחדים ונעשים אחד. אבני שוהם ואבני מילואים, י"ג הם. י"ב אבני מילואים עם אבני שוהם הם י"ג. והם תיקון המשכן, המלכות המיתקנת בי"ג, שמקבלת מי"ב צירופי הויה דז"א עם הכולל שבהם.

 399 וְחָזַרְנוּ לַדְּבָרִים הָרִאשׁוֹנִים. זָהָב - הֲרֵי נֶאֱמַר שֶׁשִּׁבְעָה מִינֵי זָהָב הֵם. וְאִם תֹּאמַר שֶׁזָּהָב הוּא דִּין וְכֶסֶף הוּא רַחֲמִים, וְעוֹלֶה הַזָּהָב לְמַעְלָה מִמֶּנּוּ - לֹא כָּךְ! שֶׁוַּדַּאי זָהָב עוֹלֶה יוֹתֵר הוּא עַל הַכֹּל, אֲבָל זָהָב הוּא בְּדֶרֶךְ סְתָם, וְזֶה הַזָּהָב הָעֶלְיוֹן, שֶׁהוּא שְׁבִיעִי מִכָּל מִינֵי הַזָּהָב, וְזֶהוּ הַזָּהָב שֶׁמֵּאִיר וְנוֹצֵץ לָעֵינַיִם, וְזֶהוּ שֶׁכְּשֶׁיּוֹצֵא לָעוֹלָם, מִי שֶׁמַּשִּׂיג אוֹתוֹ טוֹמֵן אוֹתוֹ בְּתוֹכוֹ, וּמִשָּׁם יוֹצְאִים וְנִמְשָׁכִים כָּל מִינֵי זָהָב.

 399 וְאָהֲדַרְנָא לְמִלֵּי קַדְמָאֵי, זָהָב הָא אִתְּמַר דְּשִׁבְעָה זִינִי זָהָב אִינּוּן. וְאִי תֵּימָא דְּזָהָב אִיהוּ דִּינָא, וְכֶסֶף אִיהוּ רַחֲמֵי, וְאִסְתַּלָּק זָהָב לְעֵילָּא מִנֵּיהּ. לָאו הָכִי, דְּוַדַּאי זָהָב סָלִיק יַתִּיר אִיהוּ עַל כֹּלָּא, אֲבָל זָהָב בְּאֹרַח סְתָם אִיהוּ, וְדָא זָהָב עִלָּאָה, דְּאִיהוּ שְׁבִיעָאָה מִכָּל אִינּוּן זִינִי זָהָב, וְדָא אִיהוּ זָהָב דְּנָהִיר וְנָצִיץ לְעַיְינִין, וְדָא אִיהוּ דְּכַד נָפִיק לְעָלְמָא, (ד''א ל''ג נפיק) מַאן דְּאִדְבַּק לֵיהּ, טָמִיר לֵיהּ בְּגַוֵּיהּ, וּמִתַּמָּן נַפְקֵי וְאִתְמַשְּׁכָן כָּל זִינִי זָהָב.

vechazarnu ladevarim hari'shonim. zahav - harei ne'emar sheshiv'ah minei zahav hem. ve'im to'mar shezzahav hu din vechesef hu rachamim, ve'oleh hazzahav lema'lah mimmennu - lo kach! shevada'y zahav oleh yoter hu al hakol, aval zahav hu bederech setam, vezeh hazzahav ha'elyon, shehu shevi'i mikal minei hazzahav, vezehu hazzahav shemme'ir venotzetz la'einayim, vezehu shekesheiotze la'olam, mi shemmasig oto tomen oto betocho, umisham yotze'im venimshachim kal minei zahav

ve'ahadarna lemillei kadma'ei, zahav ha ittemar deshiv'ah zini zahav innun. ve'i teima dezahav ihu dina, vechesef ihu rachamei, ve'isttallak zahav le'eilla minneih. la'v hachi, devada'y zahav salik yattir ihu al kolla, aval zahav be'orach setam ihu, veda zahav illa'ah, de'ihu shevi'a'ah mikal innun zini zahav, veda ihu zahav denahir venatzitz le'ayeynin, veda ihu dechad nafik le'alema, (d'' l''g nfyk) ma'n de'idbak leih, tamir leih begaveih, umittamman nafkei ve'itmashechan kal zini zahav

Translations & Notes

שבעה מיני זהב. זהב דין, גבורה. כסף רחמים, חסד. ולא התעלה הזהב למעלה ממנו, 
שהדין לא התמתק כל כך עד שהגבורה חשובה מחסד. אמנם זהב חשוב יותר מכולם, אבל זהב בלי סוג הוא, ולא שהתעלה יותר מחסד, מחמת מיתוק. והוא זהב העליון, בינה מצד הגבורה שבה, השביעי מכל מיני הזהב, זהב המאיר ומתנוצץ לעיניים. שישה מיני זהב התחתונים הם בז"א. ומשום זה כשיוצא לעולם, מי שמשיגו טומן אותו אצלו. ומשם יוצאים ונמשכים כל מיני הזהב.