399 וְחָזַרְנוּ לַדְּבָרִים הָרִאשׁוֹנִים. זָהָב - הֲרֵי נֶאֱמַר שֶׁשִּׁבְעָה מִינֵי זָהָב הֵם. וְאִם תֹּאמַר שֶׁזָּהָב הוּא דִּין וְכֶסֶף הוּא רַחֲמִים, וְעוֹלֶה הַזָּהָב לְמַעְלָה מִמֶּנּוּ - לֹא כָּךְ! שֶׁוַּדַּאי זָהָב עוֹלֶה יוֹתֵר הוּא עַל הַכֹּל, אֲבָל זָהָב הוּא בְּדֶרֶךְ סְתָם, וְזֶה הַזָּהָב הָעֶלְיוֹן, שֶׁהוּא שְׁבִיעִי מִכָּל מִינֵי הַזָּהָב, וְזֶהוּ הַזָּהָב שֶׁמֵּאִיר וְנוֹצֵץ לָעֵינַיִם, וְזֶהוּ שֶׁכְּשֶׁיּוֹצֵא לָעוֹלָם, מִי שֶׁמַּשִּׂיג אוֹתוֹ טוֹמֵן אוֹתוֹ בְּתוֹכוֹ, וּמִשָּׁם יוֹצְאִים וְנִמְשָׁכִים כָּל מִינֵי זָהָב.
399 וְאָהֲדַרְנָא לְמִלֵּי קַדְמָאֵי, זָהָב הָא אִתְּמַר דְּשִׁבְעָה זִינִי זָהָב אִינּוּן. וְאִי תֵּימָא דְּזָהָב אִיהוּ דִּינָא, וְכֶסֶף אִיהוּ רַחֲמֵי, וְאִסְתַּלָּק זָהָב לְעֵילָּא מִנֵּיהּ. לָאו הָכִי, דְּוַדַּאי זָהָב סָלִיק יַתִּיר אִיהוּ עַל כֹּלָּא, אֲבָל זָהָב בְּאֹרַח סְתָם אִיהוּ, וְדָא זָהָב עִלָּאָה, דְּאִיהוּ שְׁבִיעָאָה מִכָּל אִינּוּן זִינִי זָהָב, וְדָא אִיהוּ זָהָב דְּנָהִיר וְנָצִיץ לְעַיְינִין, וְדָא אִיהוּ דְּכַד נָפִיק לְעָלְמָא, (ד''א ל''ג נפיק) מַאן דְּאִדְבַּק לֵיהּ, טָמִיר לֵיהּ בְּגַוֵּיהּ, וּמִתַּמָּן נַפְקֵי וְאִתְמַשְּׁכָן כָּל זִינִי זָהָב.
vechazarnu ladevarim hari'shonim. zahav - harei ne'emar sheshiv'ah minei zahav hem. ve'im to'mar shezzahav hu din vechesef hu rachamim, ve'oleh hazzahav lema'lah mimmennu - lo kach! shevada'y zahav oleh yoter hu al hakol, aval zahav hu bederech setam, vezeh hazzahav ha'elyon, shehu shevi'i mikal minei hazzahav, vezehu hazzahav shemme'ir venotzetz la'einayim, vezehu shekesheiotze la'olam, mi shemmasig oto tomen oto betocho, umisham yotze'im venimshachim kal minei zahav
ve'ahadarna lemillei kadma'ei, zahav ha ittemar deshiv'ah zini zahav innun. ve'i teima dezahav ihu dina, vechesef ihu rachamei, ve'isttallak zahav le'eilla minneih. la'v hachi, devada'y zahav salik yattir ihu al kolla, aval zahav be'orach setam ihu, veda zahav illa'ah, de'ihu shevi'a'ah mikal innun zini zahav, veda ihu zahav denahir venatzitz le'ayeynin, veda ihu dechad nafik le'alema, (d'' l''g nfyk) ma'n de'idbak leih, tamir leih begaveih, umittamman nafkei ve'itmashechan kal zini zahav
400 מָתַי נִקְרָא זָהָב? מִי שֶׁנִּקְרָא זָהָב? כְּשֶׁהוּא בְּאוֹר, וּמִתְעַלֶּה בִּכְבוֹד הַפַּחַד, וְהוּא בְּשִׂמְחָה עֶלְיוֹנָה לְשַׂמֵּחַ אֶת הַתַּחְתּוֹנִים. וּכְשֶׁהוּא בְּדִין, כְּשֶׁמִּשְׁתַּנֶּה מֵאוֹתוֹ גָוֶן לְגָוֶן תְּכֵלֶת שָׁחֹר וְאָדֹם, אָז הוּא בַּדִּין הַקָּשֶׁה. אֲבָל זָהָב הוּא בְּשִׂמְחָה, וּבַעֲלִיַּת הַפַּחַד שֶׁל שִׂמְחָה עוֹמֵד וּבְהִתְעוֹרְרוּת הַשִּׂמְחָה.
400 אֵימָתַי אִקְרֵי זָהָב, מַאן דְּאִקְרֵי זָהָב. כַּד אִיהוּ בִּנְהִירוּ, וְאִסְתַּלָּק בִּיקָר דְּחִילוּ, וְאִיהוּ בְּחֶדְוָה עִלָּאָה, לְמֶחדֵי לְתַתָּאֵי. וְכַד אִיהוּ בְּדִינָא, כַּד אִשְׁתַּנֵי מֵהַהוּא גּוָֹון, לְגָוֶון תִּכְלָא אוּכָם וְסוּמָק, כְּדֵין אִיהוּ בְּדִינָא תַּקִּיפָא. אֲבָל זָהָב, בְּחֶדְוָה אִיהוּ, וּבִסְלִיקוּ דִּדְחִילוּ דְּחֶדְוָה קַיְּימָא, וּבְאִתְעָרוּתָא דְּחֶדְוָה.
matay nikra zahav? mi shennikra zahav? keshehu be'or, umit'alleh bichvod hapachad, vehu besimchah elyonah lesammeach et hattachttonim. ucheshehu bedin, keshemmishttanneh me'oto gaven legaven techelet shachor ve'adom, az hu badin hakkasheh. aval zahav hu besimchah, uva'aliat hapachad shel simchah omed uvehit'orerut hasimchah
eimatay ikrei zahav, ma'n de'ikrei zahav. kad ihu binhiru, ve'isttallak bikar dechilu, ve'ihu bechedvah illa'ah, lemechdei letatta'ei. vechad ihu bedina, kad ishttanei mehahu govn, legavevn tichla ucham vesumak, kedein ihu bedina takkifa. aval zahav, bechedvah ihu, uvisliku didchilu dechedvah kayeyma, uve'it'aruta dechedvah
401 וָכֶסֶף - לְמַטָּה, הַסּוֹד שֶׁל זְרוֹעַ יָמִין, שֶׁהֲרֵי הָרֹאשׁ הָעֶלְיוֹן הוּא זָהָב (דִּין), שֶׁכָּתוּב (דניאל ב) אַתָּה הוּא רֹאשׁ הַזָּהָב. חָזֵהוּ וּזְרוֹעוֹתָיו שֶׁל כֶּסֶף לְמַטָּה. (וְאֵימָתַי נִשְׁלָם הַכֶּסֶף? כַּאֲשֶׁר הוּא נִכְלָל וְכוּ') וּכְשֶׁנִּשְׁתַּלֵּם הַכֶּסֶף, אָז נִכְלָל בַּזָּהָב, וְסוֹד זֶה - (משלי כד) תַּפּוּחֵי זָהָב בְּמַשְׂכִּיּוֹת כָּסֶף. נִמְצָא שֶׁכֶּסֶף הוֹפֵךְ לְזָהָב וְאָז נִשְׁתַּלֵּם מְקוֹמוֹ. וְלָכֵן שִׁבְעָה מִינֵי זָהָב הֵם.
401 וָכֶסֶף לְתַתָּא, רָזָא דְּרוֹעָא יְמִינָא, דְּהָא רֵישָׁא עִלָּאָה זָהָב אִיהוּ, דִּכְתִּיב, (דניאל ב) אַנְתְּ הוּא רֵישָׁא דְּדַהֲבָא. (דניאל ב) חַדוֹהִי וּדְרָעוֹהִי דִּי כְסַף לְתַתָּא. (נ''א ואימתי אישתלים כסף כד אתכליל וכו') וְכַד אִשְׁתְּלִים כֶּסֶף, כְּדֵין אִתְכְּלִיל בַּזָּהָב, וְרָזָא דָּא (משלי כה) תַּפּוּחֵי זָהָב בְּמַּשְׂכִיּוֹת כָּסֶף. אִשְׁתְּכַח דְּכֶסֶף אִתְהַדָּר לְזָהָב, וּכְדֵין אִשְׁתְּלִים אַתְרֵיהּ. (נ''א אלים אריה) וְעַל דָּא ז' זִינֵי זָהָב אִינּוּן.
vachesef - lemattah, hassod shel zeroa yamin, sheharei haro'sh ha'elyon hu zahav (din), shekatuv (dny'l v) attah hu ro'sh hazzahav. chazehu uzero'otav shel kesef lemattah. (ve'eimatay nishlam hakesef? ka'asher hu nichlal vechu') ucheshennishttallem hakesef, az nichlal bazzahav, vesod zeh - (mshly chd) tapuchei zahav bemaskiot kasef. nimtza shekesef hofech lezahav ve'az nishttallem mekomo. velachen shiv'ah minei zahav hem
vachesef letatta, raza dero'a yemina, deha reisha illa'ah zahav ihu, dichttiv, (dny'l v) ant hu reisha dedahava. (dny'l v) chadohi udera'ohi di chesaf letatta. (n'' v'ymty yshtlym chsf chd tchlyl vchv') vechad ishttelim kesef, kedein itkelil bazzahav, veraza da (mshly chh) tapuchei zahav bemmaschiot kasef. ishttechach dechesef ithadar lezahav, uchedein ishttelim atreih. (n'' lym ryh) ve'al da z' zinei zahav innun