406 וְהַדָּבָר כָּךְ הוּא: שְׁלֹשָׁה הֵם שֶׁהָיוּ נְבִיאִים נֶאֱמָנִים וְשִׁמְּשׁוּ בִּכְהֻנָּה. אֶחָד מֹשֶׁה, וְאֶחָד אַהֲרֹן, וְאֶחָד שְׁמוּאֵל. וְאִם תֹּאמַר שֶׁשְּׁמוּאֵל לֹא הִמְשִׁיךְ (שִׁמֵּשׁ) בַּכְּהֻנָּה, אֶלָּא אַחֵר הָיָה שֶׁשִּׁמֵּשׁ בִּכְהֻנָּה, וּמִיהוּ? יִרְמְיָהוּ - לֹא כָּךְ! שֶׁהֲרֵי כָּתוּב (ירמיה א) מִן הַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר בַּעֲנָתוֹת. מִן הַכֹּהֲנִים הָיָה, אֲבָל לֹא שִׁמֵּשׁ. וּשְׁמוּאֵל שִׁמֵּשׁ בִּימֵי עֵלִי, וּמֹשֶׁה פַּעַם אַחַת כָּל אוֹתָם שִׁבְעַת יְמֵי הַמִּלּוּאִים.

 406 וּמִלָּה הָכִי הוּא. תְּלָתָא אִינּוּן דַּהֲווֹ נְבִיאֵי מְהֵימְנֵי, וְשִׁמְּשׁוּ בִּכְהוּנָה. חַד מֹשֶׁה, וְחַד אַהֲרֹן, וְחַד שְׁמוּאֵל. וְאִי תֵּימָא שְׁמוּאֵל לֹא מָשִׁיךְ (ס''א שמש) בִּכְהוּנָה, אֶלָּא אַחֲרָא הֲוָה דְּשִׁמֵּשׁ בִּכְהוּנָה, וּמַנּוּ (דף קמ''ח ע''ב) יִרְמְיָהוּ. לָאו הָכִי, דְּהָא כְּתִיב, (ירמיה א) מִן הַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר (ויחי רמ''ט ע''ב) בַּעֲנָתוֹת. מִן הַכֹּהֲנִים הֲוָה, אֲבָל לָא שִׁמֵּשׁ. וּשְׁמוּאֵל בְּיוֹמֵי דְּעֵלִי שִׁמֵּשׁ. וּמֹשֶׁה זִמְנָא חֲדָא, כָּל אִינּוּן ז' יְמֵי מִלּוּאִים.

vehadavar kach hu: sheloshah hem sheha'u nevi'im ne'emanim veshimmeshu bichhunnah. echad mosheh, ve'echad aharon, ve'echad shemu'el. ve'im to'mar sheshemu'el lo himshich (shimmesh) bakehunnah, ella acher hayah sheshimmesh bichhunnah, umihu? yirmeyahu - lo kach! sheharei katuv (yrmyh ) min hakohanim asher ba'anatot. min hakohanim hayah, aval lo shimmesh. ushemu'el shimmesh bimei eli, umosheh pa'am achat kal otam shiv'at yemei hammillu'im

umillah hachi hu. telata innun dahavo nevi'ei meheimnei, veshimmeshu bichhunah. chad mosheh, vechad aharon, vechad shemu'el. ve'i teima shemu'el lo mashich (s'' shmsh) bichhunah, ella achara havah deshimmesh bichhunah, umannu (df km''ch ''v) yirmeyahu. la'v hachi, deha ketiv, (yrmyh ) min hakohanim asher (vychy rm''t ''v) ba'anatot. min hakohanim havah, aval la shimmesh. ushemu'el beyomei de'eli shimmesh. umosheh zimna chada, kal innun z' yemei millu'im

Translations & Notes

שלושה הם, שהיו נביאים נאמנים ושימשו בכהונה: משה, אהרון, שמואל. ואל תאמר, שמואל לא המשיך בכהונה, אבל אחר היה ששימש בכהונה, והוא ירמיהו, שהיה כוהן. שכתוב, מן הכוהנים אשר בענתות. מן הכוהנים היה, אבל לא שימש בכהונה. ושמואל בימי עלי שימש, שכתוב, והנער שמואל משרת את ה' לפני עלי. ומשה שימש זמן אחד, כל אלו ז' ימי מילואים.

 407 שְׁמוּאֵל זָכָה לְנַעַר, שֶׁכָּתוּב (שמואל-א א) וְהַנַּעַר נָעַר. (שם ב) וּשְׁמוּאֵל מְשָׁרֵת. וּמִשּׁוּם שֶׁעוֹמֵד בַּדַּרְגָּה הַזּוֹ, וַדַּאי שֶׁהוּא כְּמוֹ מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן. מִי שֶׁנּוֹטֵל אֶת הַנַּעַר הַזֶּה וְזוֹכֶה בּוֹ, זוֹכֶה בְּאוֹתָן דְּרָגוֹת עֶלְיוֹנוֹת שֶׁעָמְדוּ בָהֶם מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן.

 407 שְׁמוּאֵל זָכָה לְנַעַר, דִּכְתִּיב, (שמואל א א) וְהַנַעַר נָעַר. (שמואל א ב) וּשְׁמוּאֵל מְשָׁרֵת. וּבְגִין דְּקַיְּימָא בְּהַאי דַּרְגָּא, וַדַּאי אִיהוּ כְּמֹשֶׁה וְאַהֲרֹן. מַאן דְּנָטִיל לְהַאי נַעַר, וְזָכֵי בֵּיהּ, זָכֵי בְּאִינּוּן דַּרְגִּין עִלָּאִין, דְּקַיְימִן בְּהוּ מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן.

shemu'el zachah lena'ar, shekatuv (shmv'l- ) vehanna'ar na'ar. (shm v) ushemu'el mesharet. umishum she'omed badargah hazzo, vada'y shehu kemo mosheh ve'aharon. mi shennotel et hanna'ar hazzeh vezocheh bo, zocheh be'otan deragot elyonot she'amedu vahem mosheh ve'aharon

shemu'el zachah lena'ar, dichttiv, (shmv'l ) vehana'ar na'ar. (shmv'l v) ushemu'el mesharet. uvegin dekayeyma beha'y darga, vada'y ihu kemosheh ve'aharon. ma'n denatil leha'y na'ar, vezachei beih, zachei be'innun dargin illa'in, dekayeymin behu mosheh ve'aharon

Translations & Notes

שמואל זכה למדרגת נער, מוחין פנים קטנות מהכרובים, שכתוב, והנער נער. ושמואל משרת את פני ה', נער חגור איפוד. ומשום שעומד במדרגה זו, ודאי הוא כמשה ואהרון, כי מי שלוקח מדרגת נער וזוכה בו, זוכה באלו מדרגות העליונים שזכו בהם משה ואהרון.
זהב וכסף ונחושת

 408 הַכְּרוּבִים הֵם זָהָב, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ, מִשּׁוּם שֶׁיּוֹצְאִים מִצַּד הַזָּהָב, וְלֹא מְעֹרָב בָּהֶם כֶּסֶף וְלֹא גָוֶן אַחֵר, וְזֶהו גָּוֶן זָהָב יְרַקְרַק. בַּמִּשְׁכָּן מִתְעָרְבִים הַגְּוָנִים זָהָב וָכֶסֶף לָלֶכֶת כְּאֶחָד, לִהְיוֹת סוֹד שֶׁלְּמַעְלָה בְּאֶחָד. עוֹד נְחֹשֶׁת לִהְיוֹת עִמָּם, וְלָלֶכֶת בֵּין כָּל הַצְּדָדִים, שֶׁתִּמָּצֵא שְׁלֵמוּת בַּכֹּל כְּאֶחָד, שֶׁכָּתוּב זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת.

 408 כְּרוּבִים אִינּוּן זָהָב, כְּמַה דְּאוּקְמוּהָ, בְּגִין דְּנַפְקֵי מִסִּטְרָא דְּזָהָב, וְלָא אִתְעֲרָב בְּהוּ כֶּסֶף, וְלָא גּוָֹון אַחֲרָא, וְדָא אִיהוּ גּוָֹון זָהָב יְרַקְרָק. בַּמִשְׁכָּן מִתְעָרְבִין גְּוָונִין, זָהָב וָכֶסֶף לְמֵיהַךְ כַּחֲדָא, לְמֶהֱוֵי רָזָא דִּלְעֵילָּא בְּחַד. תּוּ נְחֹשֶׁת לְמֶהוֵי בַּהֲדַיְיהוּ, וּלְמֵיזַל בֵּינַיְיהוּ כָּל סִטְרִין, לְאִשְׁתַּכְחָא שְׁלִימוּ בְּכֹלָּא כַּחֲדָא, דִּכְתִיב זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת.

hakeruvim hem zahav, kemo shebe'aruha, mishum sheiotze'im mitzad hazzahav, velo me'orav bahem kesef velo gaven acher, vezehv gaven zahav yerakrak. bammishkan mit'arevim hagevanim zahav vachesef lalechet ke'echad, lihyot sod shellema'lah be'echad. od nechoshet lihyot immam, velalechet bein kal hatzedadim, shettimmatze shelemut bakol ke'echad, shekatuv zahav vachesef unechoshet

keruvim innun zahav, kemah de'ukemuha, begin denafkei missitra dezahav, vela it'arav behu kesef, vela govn achara, veda ihu govn zahav yerakrak. bamishkan mit'arevin gevavnin, zahav vachesef lemeihach kachada, lemehevei raza dil'eilla bechad. tu nechoshet lemehvei bahadayeyhu, ulemeizal beinayeyhu kal sitrin, le'ishttachcha shelimu becholla kachada, dichtiv zahav vachesef unechoshet

Translations & Notes

הכרובים הם זהב, משום שיוצא מצד הזהב. ולא התערב בהם כסף ולא גוון אחר. וזהו זהב ירקרק, הזהב שבראש המלכות. במשכן מתערבים הגוונים זהב וכסף יחד, שכסף וזהב, ימין ושמאל, נכללים זה בזה, שיהיה סוד העליון באחד. עוד התערב עימהם נחושת, ת"ת, שיהיה עימהם, וללכת ביניהם בכל הצדדים, כל ג' קווים. שיימצא השלמות בכולם כאחד, כמ"ש, זהב וכסף ונחושת.