414 כָּתוּב (בראשית א) וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר וַיְהִי אוֹר. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אוֹתוֹ אוֹר נִגְנַז וְהִזְדַּמֵּן לַצַּדִּיקִים לָעוֹלָם הַבָּא, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ, שֶׁכָּתוּב (תהלים צו) אוֹר זָרֻעַ לַצַּדִּיק, לַצַּדִּיק וַדַּאי סְתָם. וְאוֹתוֹ הָאוֹר לֹא שִׁמֵּשׁ בָּעוֹלָם פְּרָט לַיּוֹם הָרִאשׁוֹן, וְאַחַר כָּךְ נִגְנַז וְלֹא שִׁמֵּשׁ יוֹתֵר.

 414 כְּתִיב (בראשית א) וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים יְהִי אוֹר וַיְהִי אוֹר. אָמַר רַבִּי יוֹסִי, הַהוּא אוֹר אִתְגְּנִיז וְאִיהוּ אִזְדָּמַן לְגַבֵּי צַדִיקַיָּא לְעָלְמָא דְּאָתֵי. כְּמָה דְּאוּקְמוּהָ, דִּכְתִּיב, (תהלים צז) אוֹר זָרוּעַ לַצַּדִיק. לַצַּדִיק וַדַאי סְתָם. וְהַהוּא אוֹר לָא שִׁמֵשׁ בְּעָלְמָא, בַּר יוֹמָא קַדְמָאָה. וּלְבָתַר אִתְגְנִיז, וְלָא שִׁמֵּשׁ יַתִיר.

katuv (vr'shyt ) vayo'mer elohim yehi or vayhi or. amar rabi yosei, oto or nignaz vehizdammen latzadikim la'olam haba, kemo shebe'aruha, shekatuv (thlym tzv) or zarua latzadik, latzadik vada'y setam. ve'oto ha'or lo shimmesh ba'olam perat layom hari'shon, ve'achar kach nignaz velo shimmesh yoter

ketiv (vr'shyt ) vayo'mer elohim yehi or vayhi or. amar rabi yosi, hahu or itgeniz ve'ihu izdaman legabei tzadikaya le'alema de'atei. kemah de'ukemuha, dichttiv, (thlym tzz) or zarua latzadik. latzadik vada'y setam. vehahu or la shimesh be'alema, bar yoma kadma'ah. ulevatar itgeniz, vela shimmesh yatir

Translations & Notes

ויאמר אלוקים יהי אור ויהי אור. אור הזה נגנז, והוא מזומן לצדיקים לעוה"ב. כמ"ש, אור זרוּע לצדיק, שמורה, הן לצדיק שלמעלה והן לצדיק התחתון. ואור ההוא לא שימש בעולם חוץ מביום הראשון, ואח"כ נגנז ולא שימש יותר.

 415 רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִלְמָלֵא נִגְנַז מִכֹּל וָכֹל, לֹא עוֹמֵד הָעוֹלָם אֲפִלּוּ רֶגַע אֶחָד, אֶלָּא נִגְנַז וְנִזְרַע כַּזֶּרַע הַזֶּה שֶׁעוֹשֶׂה תוֹלָדוֹת וּזְרָעִים וּפֵרוֹת, וּמִמֶּנּוּ הִתְקַיֵּם הָעוֹלָם. וְאֵין לְךָ יוֹם שֶׁלֹּא יוֹצֵא מִמֶּנּוּ בָּעוֹלָם וּמְקַיֵּם הַכֹּל שֶׁבּוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא זָן אֶת הָעוֹלָם. וּבְכָל מָקוֹם שֶׁעוֹסְקִים בַּתּוֹרָה בַּלַּיְלָה, חוּט אֶחָד יוֹצֵא מֵאוֹתוֹ אוֹר גָּנוּז וְנִמְשָׁךְ עַל אוֹתָם שֶׁעוֹסְקִים בָּהּ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים מב) יוֹמָם יְצַוֶּה ה' חַסְדּוֹ וּבַלַּיְלָה שִׁירֹה עִמִּי. וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ.

 415 רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִלְמָלֵי אִתְגְּנִיז מִכֹּל (דף קמ''ט ע''א) וָכֹל, לָא קָאִים עָלְמָא אֲפִילּוּ רִגְעָא חֲדָא, אֶלָּא אִתְגְּנִיז וְאִזְדְּרַע כְּהַאי זַרְעָא דְּעָבִיד תּוֹלָדִין וּזְרָעִין וְאֵיבִין, וּמִנֵּיהּ אִתְקָיָּים עָלְמָא. וְלֵית לָךְ יוֹמָא, דְּלָא נָפִיק מִנֵּיהּ בְּעָלְמָא, וּמְקַיֵים כֹּלָּא דְּבֵיהּ זָן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עָלְמָא. וּבְכָל אֲתָר דְּלָעָאן בְּאוֹרַיְיתָא בְּלֵילְיָא, חַד חוּטָא נָפִיק מֵהַהוּא אוֹר גָנִיז, וְאִתְמְשִׁיךְ עַל אִינּוּן דְּלָעָאן בָּהּ, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב, (תהלים מב) יוֹמָם יְצַוֶּה יְיָ' חַסְדּוֹ וּבַלַּיְלָה שִׁירֹה עִמִּי. וְהָא אוֹקִימְנָא.

rabi yehudah omer, ilmale nignaz mikol vachol, lo omed ha'olam afillu rega echad, ella nignaz venizra kazzera hazzeh she'oseh toladot uzera'im uferot, umimmennu hitkayem ha'olam. ve'ein lecha yom shello yotze mimmennu ba'olam umekayem hakol shebo hakkadosh baruch hu zan et ha'olam. uvechal makom she'osekim battorah ballaylah, chut echad yotze me'oto or ganuz venimshach al otam she'osekim bah. zehu shekatuv (thlym mv) yomam yetzaveh 'he chasdo uvallaylah shiroh immi. vaharei be'arnu

rabi yehudah omer, ilmalei itgeniz mikol (df km''t '') vachol, la ka'im alema afillu rig'a chada, ella itgeniz ve'izdera keha'y zar'a de'avid toladin uzera'in ve'eivin, uminneih itkayaym alema. veleit lach yoma, dela nafik minneih be'alema, umekayeim kolla deveih zan kudesha berich hu alema. uvechal atar dela'a'n be'orayeyta beleilya, chad chuta nafik mehahu or ganiz, ve'itmeshich al innun dela'a'n bah, hada hu dichttiv, (thlym mv) yomam yetzaveh adonay ' chasdo uvallaylah shiroh immi. veha okimna

Translations & Notes

אם היה נגנז מכל וכל, לא היה עומד העולם אפילו רגע אחד, אלא נגנז ונזרע כזרע הזה, שזורעים אותו ועושה תולדות וזרעים ופירות, וממנו מתקיים העולם. ואין לך יום, שאינו יוצא ממנו בעולם, ומקיים הכול, כי בו מזין הקב"ה את העולם. ובכל מקום שעוסקים בתורה בלילה, יוצא חוט אחד מאור ההוא הגנוז, ונמשך על אלו שעוסקים בתורה. כמ"ש, יומם יצווה ה' חסדו ובלילה שירוֹ עימי.

 416 בַּיּוֹם שֶׁהוּקַם הַמִּשְׁכָּן לְמַטָּה, מַה כָּתוּב? (שמות מ) וְלֹא יָכֹל מֹשֶׁה לָבֹא אֶל אֹהֶל מוֹעֵד כִּי שָׁכַן עָלָיו הֶעָנָן. מַה זֶּה הֶעָנָן? חוּט אֶחָד הָיָה (עַמּוּד הֶעָנָן) מֵאוֹתוֹ צַד שֶׁל הָאוֹר הָרִאשׁוֹן שֶׁיָּצָא בְּשִׂמְחָה בַּכֹּל (שֶׁל הַכֹּל) כְּשֶׁנִּכְנַס לַמִּשְׁכָּן שֶׁלְּמַטָּה, וּמֵאוֹתוֹ יוֹם (רִאשׁוֹן) לֹא נִגְלָה, אֲבָל שִׁמּוּשׁ מְשַׁמֵּשׁ בָּעוֹלָם, וְהוּא מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹם מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית.

 416 יוֹמָא דְּאִתְקָם מַשְׁכְּנָא לְתַתָּא, מָה כְּתִיב (שמות מ) וְלָא יָכוֹל מֹשֶׁה לָבֹא אֶל אֹהֶל מוֹעֵד כִּי שָׁכַן עָלָיו הֶעָנָן. מַאי הֶעָנָן. חַד חוּטָא הֲוָה (נ''א עמודא דעננא) מֵהַהוּא סִטְרָא דְּאוֹר קַדְמָאָה, דְּנָפַק בְּחֶדְוָה בְּכֹלָּא (דכלה), עָאלַת לְמַשְׁכְּנָא דִּלְתַתָּא. וּמֵהַהוּא יוֹמָא (קדמאה). לָא אִתְגְּלֵי, אֲבָל שִׁמּוּשָׁא קָא מְשַׁמֵּשׁ בְּעָלְמָא, וְאִיהוּ מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹמָא עוֹבָדָא דִּבְרֵאשִׁית.

bayom shehukam hammishkan lemattah, mah katuv? (shmvt m) velo yachol mosheh lavo el ohel mo'ed ki shachan alav he'anan. mah zeh he'anan? chut echad hayah (ammud he'anan) me'oto tzad shel ha'or hari'shon sheiatza besimchah bakol (shel hakol) keshennichnas lammishkan shellemattah, ume'oto yom (ri'shon) lo niglah, aval shimmush meshammesh ba'olam, vehu mechadesh bechal yom ma'aseh vere'shit

yoma de'itkam mashkena letatta, mah ketiv (shmvt m) vela yachol mosheh lavo el ohel mo'ed ki shachan alav he'anan. ma'y he'anan. chad chuta havah (n'' mvd d'nn) mehahu sitra de'or kadma'ah, denafak bechedvah becholla (dchlh), a'lat lemashkena diltatta. umehahu yoma (kdm'h). la itgelei, aval shimmusha ka meshammesh be'alema, ve'ihu mechadesh bechal yoma ovada divre'shit

Translations & Notes

ביום שהוקם המשכן למטה, כתוב, ולא יכול משה לבוא אל אוהל מועד, כי שכן עליו הענן. חוט אחד היה יוצא מצד אור הראשון בשמחת כל, ונכנס למשכן שלמטה, ומיום ההוא והלאה לא התגלה עוד, אבל שימוש הוא משמש בעולם, והוא מחדש בכל יום מעשה בראשית.