411 אֶלָּא מָקוֹם הָיָה יוֹדֵעַ, וְעִקַּר הַדָּבָר הָיָה, שֶׁהֲרֵי בָּרִאשׁוֹנָה כָּתוּב וַיְשַׁלַּח ה' בָּעָם אֶת הַנְּחָשִׁים הַשְּׂרָפִים, וְכָתוּב נָחָשׁ שָׂרָף. עִקָּרָם הוּא נָחָשׁ. וּמִשּׁוּם שֶׁמֹּשֶׁה הָיָה יוֹדֵעַ אֶת הָעִקָּר וְהַשֹּׁרֶשׁ וְהַיְסוֹד מֵאוֹתוֹ מָקוֹם, עָשָׂה נָחָשׁ וְהִסְתַּמֵּךְ עָלָיו. מָה הַטַּעַם? כִּי יִשְׂרָאֵל חָטְאוּ בִלְשׁוֹנָם, שֶׁכָּתוּב וַיְדַבֵּר הָעָם בֵּאלֹהִים וּבְמֹשֶׁה, וְעַל זֶה וַיְשַׁלַּח ה' בָּעָם אֶת הַנְּחָשִׁים הַשְּׂרָפִים.

 411 אֶלָּא אֲתָר הֲוָה יָדַע, וְעִקָרָא דְּמִלְתָּא הֲוָה, דְּהָא בְּקַדְמִיתָא כְּתִיב, (במדבר כא) וַיְשַׁלַּח יְיָ' בָּעָם אֶת הַנְּחָשִׁים הַשְֹּׂרָפִים, וּכְתִיב (דברים ח) נָחָשׁ שָׂרָף. עִקָּרָא דִּלְהוֹן נָחָשׁ אִיהוּ. וּבְגִין דְּמֹשֶׁה הֲוָה יָדַע עִקָּרָא וְשָׁרָשָׁא וִיסוֹדָא מֵהַהוּא אֲתָר, עֲבַד נָחָשׁ וְאִסְתְּמִיךְ עָלֵיהּ. מַאי טַעְמָא. בְּגִין דְּיִשְׂרָאֵל חָטְאוּ בְּלִישָׁנֵהוֹן, דְּכְתִּיב (במדבר כא) וַיְדַבֵּר הָעָם בֵּאלֹהִים וּבְמֹשֶׁה, וְעַל דָּא וַיְשַׁלַּח יְיָ' בָּעָם אֶת הַנְּחָשִׁים הַשְּׂרָפִים.

ella makom hayah yodea, ve'ikkar hadavar hayah, sheharei bari'shonah katuv vayshallach 'he ba'am et hannechashim haserafim, vechatuv nachash saraf. ikkaram hu nachash. umishum shemmosheh hayah yodea et ha'ikkar vehashoresh vehaysod me'oto makom, asah nachash vehisttammech alav. mah hatta'am? ki yisra'el chate'u vilshonam, shekatuv vaydaber ha'am be'lohim uvemosheh, ve'al zeh vayshallach 'he ba'am et hannechashim haserafim

ella atar havah yada, ve'ikara demiltta havah, deha bekadmita ketiv, (vmdvr ch) vayshallach adonay ' ba'am et hannechashim hasorafim, uchetiv (dvrym ch) nachash saraf. ikkara dilhon nachash ihu. uvegin demosheh havah yada ikkara vesharasha visoda mehahu atar, avad nachash ve'isttemich aleih. ma'y ta'ma. begin deyisra'el chate'u belishanehon, dechettiv (vmdvr ch) vaydaber ha'am be'lohim uvemosheh, ve'al da vayshallach adonay ' ba'am et hannechashim haserafim

Translations & Notes

אלא היה יודע המקום, שהוא עיקר הדבר. כי מתחילה כתוב, וישלח ה' בעם את הנחשים השרפים. וכתוב, נחש שרף, משום שהשורש שלהם היה נחש הקדמוני. ומשום שמשה היה יודע העיקר והשורש והיסוד ממקום ההוא, עשה נחש וסמך עליו. משום שישראל חטאו בלשונם, כמו הנחש, שכתוב, וידבר העם באלוקים ובמשה. וע"כ, וישלח ה' בעם את הנחשים השרפים.

 412 וּמֹשֶׁה לֹא הָלַךְ אֶלָּא אַחַר הָעִקָּר וְעָשָׂה נְחַשׁ נְחֹשֶׁת בְּאוֹתוֹ גָוֶן שֶׁצָּרִיךְ לוֹ, שֶׁהֲרֵי מְקוֹמוֹ הוּא נְחֹשֶׁת, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא אָמַר לוֹ מִמַּה יַּעֲשֶׂה, וּמֹשֶׁה הִתְבּוֹנֵן וְעָשָׂה אוֹתוֹ מִנְּחֹשֶׁת כְּפִי שֶׁצָּרִיךְ לִמְקוֹמוֹ. מִנַּיִן לָנוּ? שֶׁכָּתוּב וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה נְחַשׁ נְחֹשֶׁת וַיְשִׂמֵהוּ עַל הַנֵּס. מַה זֶּה עַל הַנֵּס? עַל אוֹתוֹ רֹשֶׁם שֶׁהוּא לְמַעְלָה.

 412 וּמֹשֶׁה לָא אָזַל אֶלָּא בָּתַר עִקָּרָא, וַעֲבַד נְחַשׁ נְחֹשֶׁת, בְּהַהוּא גַּוְונָא דְּאִצְטְרִיךְ לֵיהּ, דְּהָא אַתְרֵיהּ נְחֹשֶׁת אִיהוּ. וְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לָא אֲמַר לֵיהּ מִמָּה יִתְעֲבִיד, וּמֹשֶׁה אִסְתָּכַּל וַעֲבַד לֵיהּ מִנְחֹשֶׁת, כְּמָה דְּאִצְטְרִיךְ לְאַתְרֵיהּ. מְנָלָן. דִּכְתִּיב וַיַּעַשׂ מֹשֶׁה נְחַשׁ נְחֹשֶׁת וַיְשִׂימֵהוּ עַל הַנֵּס. מַאי עַל הַנֵּס. עַל הַהוּא רְשִׁימוּ דְּאִיהוּ לְעֵילָּא.

umosheh lo halach ella achar ha'ikkar ve'asah nechash nechoshet be'oto gaven shetzarich lo, sheharei mekomo hu nechoshet, vehakkadosh baruch hu lo amar lo mimmah ya'aseh, umosheh hitbonen ve'asah oto minnechoshet kefi shetzarich limkomo. minnayin lanu? shekatuv vaya'as mosheh nechash nechoshet vaysimehu al hannes. mah zeh al hannes? al oto roshem shehu lema'lah

umosheh la azal ella batar ikkara, va'avad nechash nechoshet, behahu gavevna de'itzterich leih, deha atreih nechoshet ihu. vekudesha berich hu la amar leih mimmah yit'avid, umosheh isttakal va'avad leih minchoshet, kemah de'itzterich le'atreih. menalan. dichttiv vaya'as mosheh nechash nechoshet vaysimehu al hannes. ma'y al hannes. al hahu reshimu de'ihu le'eilla

Translations & Notes

ומשה לא הלך אלא אחר השורש, שהוא הנחש, ועשה נחש נחושת באופן זה שצריך לו, כי מקומו הוא נחושת. והקב"ה לא אמר לו ממה שיעשה, ומשה הסתכל ועשה אותו מנחושת, כמו שצריך למקומו. כמ"ש, ויעש משה נחש נחושת וישימהו על הנס, על רשימה שלמעלה, הדינים של קו האמצעי, ששם המקום שלהם.

 413 וַהֲרֵי שָׁנִינוּ, בְּכָל מָקוֹם הַנָּחָשׁ הַזֶּה הוֹלֵךְ אַחַר סוֹד שֶׁל אֵשֶׁת חַיִל, וּצְרִיכָה אֵשֶׁת זְנוּנִים לְתַקֵּן עַצְמָהּ כְּמוֹ שֶׁלָּהּ, וְלֹא יְכוֹלָה. הָרֹשֶׁם וְהָאוֹת שֶׁל אֵשֶׁת חַיִל הוּא הָאוֹת ה', וְכָךְ רָאוּי לָהּ. הָרֹשֶׁם הַהוּא שֶׁל אֵשֶׁת זְנוּנִים וְהָאוֹת שֶׁלָּהּ הוּא כְּמוֹ אוֹתוֹ גָוֶן (שֶׁצָּרִיךְ), וְלֹא הִתְתַּקֵּן לִהְיוֹת כָּךְ, וְהָאוֹת שֶׁלָּהּ ק'. הָאוֹת שֶׁלָּהּ הִתְתַּקְּנָה בַּתִּקּוּן שֶׁל הָאוֹת ה', (אוֹת ק' בְּאוֹתוֹ גָוֶן שֶׁל ה', וְלֹא נִתְקְנָה לִהְיוֹת כָּךְ, הָאוֹת שֶׁלָּהּ נִתְקְנָה בַּתִּקּוּן שֶׁל הָאוֹת ה') כְּמוֹ קוֹף אֵצֶל בְּנֵי הָאָדָם שֶׁהוֹלֵךְ אַחַר בְּנֵי אָדָם וְלֹא נִתְקָן לַעֲשׂוֹת כָּךְ. כְּמוֹ כֵן עָשָׂה מֹשֶׁה אֶת אוֹתוֹ הַנָּחָשׁ עַל אוֹתוֹ רֹשֶׁם שֶׁרָאוּי לוֹ, וְתָמִיד מְתֻקָּן לְהָרַע, וְעָלָיו חָטָא אָדָם וְגֹרַשׁ מִגַּן עֵדֶן, שֶׁיִּהְיֶה מְקוֹם דִּיּוּרוֹ כְּמוֹ הַדִּיּוּר שֶׁלְּמַעְלָה.

 413 וְהָא תָּנֵינָן, בְּכָל אֲתָר הַאי נָחָשׁ אַזְלָא בָּתַר רָזָא דְּאֵשֶׁת חַיִל, וּבַעְיָא אֵשֶׁת זְנוּנִים לְאִתְתַּקְנָא גַּרְמָהּ כְּגַוְונָא דִּילָהּ, וְלָא יָכִילַת. אֵשֶׁת חַיִל, הַהוּא רְשִׁימוּ וְאָת דִּילָהּ, אִיהוּ אָת ה', וְהָכִי אִתְחָזֵי לָהּ. אֵשֶׁת זְנוּנִים הַהוּא רְשִׁימָא וְאָת דִּילָהּ אִיהוּ כְּהַהוּא גַּוְונָא (נ''א דאצטריך') וְלָא אִתְתָּקַּן לְמֶהֱוֵי הָכִי, וְאָת דִּילָהּ ק', (קנ''ב ע''א) אָת דִּילָהּ אִתְתַּקְנָא בְּתִקּוּנָא דְּאָת ה', (ס''א את ק' בההוא גוונא דה' ולא אתתקנא למהוי הכי את דילה אתתקנא בתקונא דאת ה') כְּגַוְונָא דְּקוֹפָא אֵצֶל בְּנֵי נָשָׁא, דְּאַזְלָא בָּתַר בְּנֵי נָשָׁא, וְלָא אִתְתָּקַּן לְמֶעְבַּד הָכִי. כְּגַוְונָא דָּא עֲבַד מֹשֶׁה הַהוּא נָחָשׁ, עַל הַהוּא רְשִׁימוּ דְּאִתְחָזֵי לֵיהּ, וְתָדִיר אִתְתָּקַּן לְאַבְאָשָׁא, וְעָלֵיהּ חָב אָדָם, וְאִתְתָּרַךְ מִגִּנְתָּא דְּעֵדֶן, דְּהֲוָה אֲתָר דִּיוֹרֵיהּ כְּגַוְונָא דְּדִיוּרָא דִּלְעֵילָּא. (אמרו המגיהים בהרבה העתקות נמצאות כתובות כאן השבעה היכלות ושבעה מדורות וכבר נדפסו בפרשת בראשית דף ל''ח כי שם ביתם)

vaharei shaninu, bechal makom hannachash hazzeh holech achar sod shel eshet chayil, utzerichah eshet zenunim letakken atzmah kemo shellah, velo yecholah. haroshem veha'ot shel eshet chayil hu ha'ot 'he, vechach ra'uy lah. haroshem hahu shel eshet zenunim veha'ot shellah hu kemo oto gaven (shetzarich), velo hitettakken lihyot kach, veha'ot shellah k'. ha'ot shellah hitettakkenah battikkun shel ha'ot 'he, (ot k' be'oto gaven shel 'he, velo nitkenah lihyot kach, ha'ot shellah nitkenah battikkun shel ha'ot 'he) kemo kof etzel benei ha'adam sheholech achar benei adam velo nitkan la'asot kach. kemo chen asah mosheh et oto hannachash al oto roshem shera'uy lo, vetamid metukkan lehara, ve'alav chata adam vegorash migan eden, sheiihyeh mekom diuro kemo hadiur shellema'lah

veha taneinan, bechal atar ha'y nachash azla batar raza de'eshet chayil, uva'ya eshet zenunim le'itettakna garmah kegavevna dilah, vela yachilat. eshet chayil, hahu reshimu ve'at dilah, ihu at 'he, vehachi itchazei lah. eshet zenunim hahu reshima ve'at dilah ihu kehahu gavevna (n'' d'tztrych') vela itettakkan lemehevei hachi, ve'at dilah k', (kn''v '') at dilah itettakna betikkuna de'at 'he, (s'' t k' vhhv gvvn d'he vlo ttkn lmhvy hchy t dylh ttkn vtkvn d't 'he) kegavevna dekofa etzel benei nasha, de'azla batar benei nasha, vela itettakkan leme'bad hachi. kegavevna da avad mosheh hahu nachash, al hahu reshimu de'itchazei leih, vetadir itettakkan le'av'asha, ve'aleih chav adam, ve'itettarach migintta de'eden, dehavah atar dioreih kegavevna dediura dil'eilla. (mrv hmgyhym vhrvh h'tkvt nmtz'vt chtvvvt ch'n hshv'h hychlvt vshv'h mdvrvt vchvr ndfsv vfrsht vr'shyt df l''ch chy shm vytm

Translations & Notes

בכל מקום הולך נחש הזה אחר אשת חיל, המלכות, ואשת זנונים, הקליפה, רוצה לתקן את עצמה כאשת חיל, ואינה יכולה. אשת חיל, הרשימה והאות שלה הוא אות ה' וכך ראוי לה. אשת זנונים, הרשימה והאות שלה צריכה להיות ה', אבל לא ניתקנה להיות כך, ואות שלה ק'. כי האות שלה ניתקנה בתיקון של אות ה', כמו הקוף אצל בני אדם, שהולך אחר בני אדם להידמות להם, ואינו מתוקן לעשות זה. כעין זה עשה משה נחש ההוא על רשימה שראוי לו. ותמיד ניתקן להרע. ועליו חטא אדם וגורש מגן עדן, שהיה שם מקום דירתו כעין מדור של מעלה.
יהי אור