415 רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִלְמָלֵא נִגְנַז מִכֹּל וָכֹל, לֹא עוֹמֵד הָעוֹלָם אֲפִלּוּ רֶגַע אֶחָד, אֶלָּא נִגְנַז וְנִזְרַע כַּזֶּרַע הַזֶּה שֶׁעוֹשֶׂה תוֹלָדוֹת וּזְרָעִים וּפֵרוֹת, וּמִמֶּנּוּ הִתְקַיֵּם הָעוֹלָם. וְאֵין לְךָ יוֹם שֶׁלֹּא יוֹצֵא מִמֶּנּוּ בָּעוֹלָם וּמְקַיֵּם הַכֹּל שֶׁבּוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא זָן אֶת הָעוֹלָם. וּבְכָל מָקוֹם שֶׁעוֹסְקִים בַּתּוֹרָה בַּלַּיְלָה, חוּט אֶחָד יוֹצֵא מֵאוֹתוֹ אוֹר גָּנוּז וְנִמְשָׁךְ עַל אוֹתָם שֶׁעוֹסְקִים בָּהּ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים מב) יוֹמָם יְצַוֶּה ה' חַסְדּוֹ וּבַלַּיְלָה שִׁירֹה עִמִּי. וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ.
415 רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִלְמָלֵי אִתְגְּנִיז מִכֹּל (דף קמ''ט ע''א) וָכֹל, לָא קָאִים עָלְמָא אֲפִילּוּ רִגְעָא חֲדָא, אֶלָּא אִתְגְּנִיז וְאִזְדְּרַע כְּהַאי זַרְעָא דְּעָבִיד תּוֹלָדִין וּזְרָעִין וְאֵיבִין, וּמִנֵּיהּ אִתְקָיָּים עָלְמָא. וְלֵית לָךְ יוֹמָא, דְּלָא נָפִיק מִנֵּיהּ בְּעָלְמָא, וּמְקַיֵים כֹּלָּא דְּבֵיהּ זָן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא עָלְמָא. וּבְכָל אֲתָר דְּלָעָאן בְּאוֹרַיְיתָא בְּלֵילְיָא, חַד חוּטָא נָפִיק מֵהַהוּא אוֹר גָנִיז, וְאִתְמְשִׁיךְ עַל אִינּוּן דְּלָעָאן בָּהּ, הֲדָא הוּא דִּכְתִּיב, (תהלים מב) יוֹמָם יְצַוֶּה יְיָ' חַסְדּוֹ וּבַלַּיְלָה שִׁירֹה עִמִּי. וְהָא אוֹקִימְנָא.
rabi yehudah omer, ilmale nignaz mikol vachol, lo omed ha'olam afillu rega echad, ella nignaz venizra kazzera hazzeh she'oseh toladot uzera'im uferot, umimmennu hitkayem ha'olam. ve'ein lecha yom shello yotze mimmennu ba'olam umekayem hakol shebo hakkadosh baruch hu zan et ha'olam. uvechal makom she'osekim battorah ballaylah, chut echad yotze me'oto or ganuz venimshach al otam she'osekim bah. zehu shekatuv (thlym mv) yomam yetzaveh 'he chasdo uvallaylah shiroh immi. vaharei be'arnu
rabi yehudah omer, ilmalei itgeniz mikol (df km''t '') vachol, la ka'im alema afillu rig'a chada, ella itgeniz ve'izdera keha'y zar'a de'avid toladin uzera'in ve'eivin, uminneih itkayaym alema. veleit lach yoma, dela nafik minneih be'alema, umekayeim kolla deveih zan kudesha berich hu alema. uvechal atar dela'a'n be'orayeyta beleilya, chad chuta nafik mehahu or ganiz, ve'itmeshich al innun dela'a'n bah, hada hu dichttiv, (thlym mv) yomam yetzaveh adonay ' chasdo uvallaylah shiroh immi. veha okimna
416 בַּיּוֹם שֶׁהוּקַם הַמִּשְׁכָּן לְמַטָּה, מַה כָּתוּב? (שמות מ) וְלֹא יָכֹל מֹשֶׁה לָבֹא אֶל אֹהֶל מוֹעֵד כִּי שָׁכַן עָלָיו הֶעָנָן. מַה זֶּה הֶעָנָן? חוּט אֶחָד הָיָה (עַמּוּד הֶעָנָן) מֵאוֹתוֹ צַד שֶׁל הָאוֹר הָרִאשׁוֹן שֶׁיָּצָא בְּשִׂמְחָה בַּכֹּל (שֶׁל הַכֹּל) כְּשֶׁנִּכְנַס לַמִּשְׁכָּן שֶׁלְּמַטָּה, וּמֵאוֹתוֹ יוֹם (רִאשׁוֹן) לֹא נִגְלָה, אֲבָל שִׁמּוּשׁ מְשַׁמֵּשׁ בָּעוֹלָם, וְהוּא מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹם מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית.
416 יוֹמָא דְּאִתְקָם מַשְׁכְּנָא לְתַתָּא, מָה כְּתִיב (שמות מ) וְלָא יָכוֹל מֹשֶׁה לָבֹא אֶל אֹהֶל מוֹעֵד כִּי שָׁכַן עָלָיו הֶעָנָן. מַאי הֶעָנָן. חַד חוּטָא הֲוָה (נ''א עמודא דעננא) מֵהַהוּא סִטְרָא דְּאוֹר קַדְמָאָה, דְּנָפַק בְּחֶדְוָה בְּכֹלָּא (דכלה), עָאלַת לְמַשְׁכְּנָא דִּלְתַתָּא. וּמֵהַהוּא יוֹמָא (קדמאה). לָא אִתְגְּלֵי, אֲבָל שִׁמּוּשָׁא קָא מְשַׁמֵּשׁ בְּעָלְמָא, וְאִיהוּ מְחַדֵּשׁ בְּכָל יוֹמָא עוֹבָדָא דִּבְרֵאשִׁית.
bayom shehukam hammishkan lemattah, mah katuv? (shmvt m) velo yachol mosheh lavo el ohel mo'ed ki shachan alav he'anan. mah zeh he'anan? chut echad hayah (ammud he'anan) me'oto tzad shel ha'or hari'shon sheiatza besimchah bakol (shel hakol) keshennichnas lammishkan shellemattah, ume'oto yom (ri'shon) lo niglah, aval shimmush meshammesh ba'olam, vehu mechadesh bechal yom ma'aseh vere'shit
yoma de'itkam mashkena letatta, mah ketiv (shmvt m) vela yachol mosheh lavo el ohel mo'ed ki shachan alav he'anan. ma'y he'anan. chad chuta havah (n'' mvd d'nn) mehahu sitra de'or kadma'ah, denafak bechedvah becholla (dchlh), a'lat lemashkena diltatta. umehahu yoma (kdm'h). la itgelei, aval shimmusha ka meshammesh be'alema, ve'ihu mechadesh bechal yoma ovada divre'shit
417 רַבִּי יוֹסֵי הָיָה עוֹסֵק בַּתּוֹרָה, וְהָיוּ עִמּוֹ רַבִּי יִצְחָק וְרַבִּי חִזְקִיָּה. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, הֲרֵי רָאִינוּ שֶׁמַּעֲשֵׂה הַמִּשְׁכָּן הוּא כְּמוֹ מַעֲשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ, וַהֲרֵי הִתְעוֹרְרוּ הַחֲבֵרִים בַּסּוֹדוֹת שֶׁלָּהֶם מְעַט, שֶׁלֹּא יָכוֹל אִישׁ לֶאֱכֹל בְּפִיו וּלְהוֹשִׁיט יָדוֹ לְתוֹךְ פִּיו וְלִבְלֹעַ.
417 רַבִּי יוֹסִי הֲוָה לָעֵי בְּאוֹרַיְיתָא, וַהֲווּ עִמֵּיהּ רַבִּי יִצְחָק וְרִבִּי חִזְקִיָּה. אָמַר רִבִּי יִצְחָק, הָא חֲמֵינָן דְּעוֹבָדָא דְּמַשְׁכְּנָא, כְּגַוְונָא דְּעוֹבָדָא דְּשָׁמַיִם וָאָרֶץ, וְהָא אִתְּעָרוּ חַבְרַיָּיא בְּרָזִין דִּלְהוֹן זְעִירוּ, דְּלָא יָכִיל בַּר נָשׁ לְמֵיכַל בְּפוּמֵיהּ, וּלְמֵישַׁט יְדֵיהּ לְגוֹ פּוּמֵיהּ וּלְמִבְלַע.
rabi yosei hayah osek battorah, veha'u immo rabi yitzchak verabi chizkiah. amar rabi yitzchak, harei ra'inu shemma'aseh hammishkan hu kemo ma'aseh shamayim va'aretz, vaharei hit'oreru hachaverim bassodot shellahem me'at, shello yachol ish le'echol befiv ulehoshit yado letoch piv velivloa
rabi yosi havah la'ei be'orayeyta, vahavu immeih rabi yitzchak veribi chizkiah. amar ribi yitzchak, ha chameinan de'ovada demashkena, kegavevna de'ovada deshamayim va'aretz, veha itte'aru chavrayay berazin dilhon ze'iru, dela yachil bar nash lemeichal befumeih, ulemeishat yedeih lego pumeih ulemivla