446 וּבְכָל מָדוֹר וּמָדוֹר יֵשׁ מַלְאָךְ מְמֻנֶּה עַל אוֹתוֹ מָקוֹם תַּחַת יָדוֹ שֶׁל דּוּמָה, וְכַמָּה אֶלֶף וְרִבּוֹא עִמּוֹ שֶׁדָּנִים אֶת הָרְשָׁעִים, כָּל אֶחָד וְאֶחָד כָּרָאוּי לוֹ בְּאוֹתוֹ מָדוֹר שֶׁהוּא שָׁם.

 446 וּבְכָל מָדוֹרָא וּמָדוֹרָא, אִית מַלְאָךְ מְמָנָא עַל הַהוּא אֲתָר, תְּחוֹת יְדָא דְּדוּמָה. וְכַמָּה אֶלֶף וְרִבּוֹא עִמֵּיהּ, דְּדַיְינִין לוֹן לְחַיָּיבַיָּא, כָּל חַד וְחַד כְּמָה דְּאִתְחָזֵי לֵיהּ בְּהַהוּא מָדוֹרָא דְּאִיהוּ תַּמָּן.

uvechal mador umador yesh mal'ach memunneh al oto makom tachat yado shel dumah, vechammah elef veribo immo shedanim et haresha'im, kal echad ve'echad kara'uy lo be'oto mador shehu sham

uvechal madora umadora, it mal'ach memana al hahu atar, techot yeda dedumah. vechammah elef veribo immeih, dedayeynin lon lechayayvaya, kal chad vechad kemah de'itchazei leih behahu madora de'ihu tamman

Translations & Notes

ובכל מדור ומדור, יש מלאך ממונה על מקום ההוא, תחת ידו של דוּמה. וכמה אלף וריבוא מלאכים עימו הדנים את הרשעים, לכל אחד ואחד כפי שראוי לו באותו מדור שהוא שם.

 447 (אֵשׁ הַגֵּיהִנֹּם שֶׁלְּמַעְלָה מַגִּיעָה לַגֵּיהִנֹּם שֶׁלְּמַטָּה) אֵשׁ הַגֵּיהִנֹּם לְמַטָּה מַגִּיעָה מִתּוֹךְ אֵשׁ הַגֵּיהִנֹּם שֶׁלְּמַעְלָה, וּמַגִּיעָה לַגֵּיהִנֹּם הַזֶּה שֶׁלְּמַטָּה, וּבוֹעֶרֶת בְּאוֹתָהּ הִתְעוֹרְרוּת הַחֹם שֶׁל הָרְשָׁעִים, שֶׁמְּחַמְּמִים אֶת עַצְמָם תּוֹךְ יֵצֶר הָרָע, וְכָל אוֹתָם מְדוֹרִים דּוֹלְקִים שָׁם.

 447 (ס''א אשא דגיהנם דלעילא, מטי להאי גיהנם דלתתא) אֶשָּׁא דְּגֵיהִנָּם לְתַתָּא, מָטֵי מִגּוֹ אֶשָּׁא דְּגֵיהִנָּם דִּלְעֵילָּא, וּמָטֵי לְהַאי גֵּיהִנָּם דִּלְתַתָּא, וְאִתּוֹקַד, בְּהַהוּא אִתְּעֲרוּ דְּחֲמִימוּ דְּחַיָּיבַיָּא, דְּקָא מְחַמְמֵי גַּרְמַיְיהוּ גּוֹ יֵצֶר הָרָע, וְכָל אִינּוּן מָדוֹרִין דְּלִיקִין תַּמָּן.

(esh hageihinnom shellema'lah magi'ah lageihinnom shellemattah) esh hageihinnom lemattah magi'ah mittoch esh hageihinnom shellema'lah, umagi'ah lageihinnom hazzeh shellemattah, uvo'eret be'otah hit'orerut hachom shel haresha'im, shemmechammemim et atzmam toch yetzer hara, vechal otam medorim dolekim sham

(s'' sh dgyhnm dl'ylo, mty lh'y gyhnm dltt) esha degeihinnam letatta, matei migo esha degeihinnam dil'eilla, umatei leha'y geihinnam diltatta, ve'ittokad, behahu itte'aru dechamimu dechayayvaya, deka mechamemei garmayeyhu go yetzer hara, vechal innun madorin delikin tamman

Translations & Notes

האש של גיהינום שלמטה, באה מאש של הגיהינום של מעלה, מנהר דינור, ובאה לגיהינום של מטה ושורף, באותו התעוררות החום של הרשעים, שמחממים עצמם ביצה"ר. וכל אלו המדורים שורפים שמה.

 448 מָקוֹם יֵשׁ בַּגֵּיהִנֹּם, וְיֵשׁ שָׁם דְּרָגוֹת שֶׁנִּקְרְאוּ צוֹאָה רוֹתַחַת, וְשָׁם הִיא זֻהֲמַת הַנְּשָׁמוֹת, אוֹתָן שֶׁמִּתְלַכְלְכוֹת מִכָּל הַזֻּהֲמָה שֶׁל הָעוֹלָם הַזֶּה. וּמִתְלַבְּנוֹת וְעוֹלוֹת, וְנִשְׁאֶרֶת שָׁם אוֹתָהּ זֻהֲמָה, וְאוֹתָן דְּרָגוֹת רָעוֹת שֶׁנִּקְרָאוֹת צוֹאָה רוֹתַחַת הִתְמַנּוּ עַל אוֹתָהּ זֻהֲמָה, וְאֵשׁ הַגֵּיהִנֹּם שׁוֹלֶטֶת בְּאוֹתָהּ זֻהֲמָה שֶׁנִּשְׁאֲרָה.

 448 אֲתָר אִית בְּגֵיהִנָּם, וְדַרְגִּין תַּמָּן דְּאִקְרוּן (רנ''ב ע''א, רס''ה ב', פנחס רנ''ח ע''א) צוֹאָה רוֹתַחַת, וְתַמָּן אִיהוּ זוּהֲמָא דְּנִשְׁמָתִין, אִינּוּן דְּמִתְלַכְלְכָן מִכָּל זוּהֲמָא דְּהַאי עָלְמָא. וּמִתְלַּבְּנָן וְסַלְּקִין, וְאִשְׁתְּאָרַת הַהוּא זוּהֲמָא תַּמָּן, וְאִינּוּן דַּרְגִּין בִּישִׁין דְּאִתְקְרוּן צוֹאָה רוֹתַחַת, אִתְמָנָן עַל הַהוּא זוּהֲמָא. וְנוֹרָא דְּגֵיהִנָּם שַׁלְטָא, בְּהַהוּא זוּהֲמָא דְּאִשְׁתְּאָרַת.

makom yesh bageihinnom, veyesh sham deragot shennikre'u tzo'ah rotachat, vesham hi zuhamat hanneshamot, otan shemmitlachlechot mikal hazzuhamah shel ha'olam hazzeh. umitlabenot ve'olot, venish'eret sham otah zuhamah, ve'otan deragot ra'ot shennikra'ot tzo'ah rotachat hitmannu al otah zuhamah, ve'esh hageihinnom sholetet be'otah zuhamah shennish'arah

atar it begeihinnam, vedargin tamman de'ikrun (rn''v '', rs''h v', fnchs rn''ch '') tzo'ah rotachat, vetamman ihu zuhama denishmatin, innun demitlachlechan mikal zuhama deha'y alema. umitllabenan vesallekin, ve'ishtte'arat hahu zuhama tamman, ve'innun dargin bishin de'itkerun tzo'ah rotachat, itmanan al hahu zuhama. venora degeihinnam shalta, behahu zuhama de'ishtte'arat

Translations & Notes

יש מקום בגיהינום אשר המדרגות שמה נקראות צואה רותחת. ושם הוא הזוהמה של הנשמות המיטנפות מכל זוהמה של עוה"ז, ומתלבנות ועולות, ונשאר הזוהמה שם, ואלו מדרגות רעות שנקראות צואה רותחת ממונות על זוהמה ההוא. ואש של גיהינום שולטת בזוהמה הנשאר.