641 בְּשָׁעָה שֶׁעָלָה בִרְצוֹנוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִבְרֹא אֶת הָאָדָם, עָמַד לְפָנָיו בִּדְמוּתוֹ וְקִיּוּמוֹ כְּמוֹ שֶׁהוּא בָּעוֹלָם הַזֶּה. וַאֲפִלּוּ כָּל אוֹתָם בְּנֵי הָעוֹלָם, טֶרֶם בּוֹאָם לָעוֹלָם הַזֶּה, כֻּלָּם עוֹמְדִים בְּתִקּוּנָם וְקִיּוּמָם כְּמוֹ שֶׁעוֹמְדִים בָּעוֹלָם הַזֶּה בְּאוֹצָר אֶחָד שֶׁשָּׁם כָּל נִשְׁמוֹת הָעוֹלָם מִתְלַבְּשׁוֹת בִּדְמֻיּוֹתֵיהֶן.

 641 בְּשַׁעֲתָא דְּסָלִיק בִּרְעוּתָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְמִבְרֵי אָדָם, קָאִים קָמֵיהּ בְּדִיוּקְנִיהּ וְקִיוּמֵיהּ, כְּמָה דְּאִיהוּ בְּהַאי עָלְמָא. וַאֲפִילּוּ כָּל אִינּוּן בְּנֵי עָלְמָא, עַד לָא יֵיתוּן בְּהַאי עָלְמָא, כֻּלְּהוּ קַיְימִין בְּקִיּוּמַיְיהוּ וּבְתִקוּנַיְיהוּ כְּגַוְונָא דְּקַיְימִין בְּהַאי עָלְמָא, בְּחַד אוֹצָר דְּתַמָּן כָּל נִשְׁמָתִין דְּעָלְמָא מִתְלַבְּשָׁן בְּדִּיוּקְנַיְיהוּ.

besha'ah she'alah virtzono shel hakkadosh baruch hu livro et ha'adam, amad lefanav bidmuto vekiumo kemo shehu ba'olam hazzeh. va'afillu kal otam benei ha'olam, terem bo'am la'olam hazzeh, kullam omedim betikkunam vekiumam kemo she'omedim ba'olam hazzeh be'otzar echad shesham kal nishmot ha'olam mitlabeshot bidmuyoteihen

besha'ata desalik bir'uta dekudesha berich hu lemivrei adam, ka'im kameih bediukenih vekiumeih, kemah de'ihu beha'y alema. va'afillu kal innun benei alema, ad la yeitun beha'y alema, kullehu kayeymin bekiumayeyhu uvetikunayeyhu kegavevna dekayeymin beha'y alema, bechad otzar detamman kal nishmatin de'alema mitlabeshan bediukenayeyhu

Translations & Notes

בשעה שעלה ברצון של הקב"ה לברוא האדם, היה עומד לפניו בצורתו וקיומו כמו שהוא בעוה"ז. ואפילו כל בני העולם מטרם שבאים לעוה"ז, כולם עומדים בקיומם ובתיקונם, כעין שנמצאים בעוה"ז, באוצר אחד, ששם כל נשמות העולם מתלבשים בצורה שלהם.

 642 וּבְשָׁעָה שֶׁמְּזֻמָּנִים לָרֶדֶת לָעוֹלָם הַזֶּה, קוֹרֵא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִמְמֻנֶּה אֶחָד שֶׁמִּנָּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בִּרְשׁוּתוֹ אֶת כָּל הַנְּשָׁמוֹת הָעֲתִידוֹת לָרֶדֶת לָעוֹלָם הַזֶּה, וְאוֹמֵר לוֹ: לֵךְ תָּבִיא לִי רוּחוֹ שֶׁל פְּלוֹנִי. בְּאוֹתָהּ שָׁעָה בָּאָה אוֹתָהּ נְשָׁמָה מְלֻבֶּשֶׁת בִּדְמוּת שֶׁל הָעוֹלָם הַזֶּה, וְאוֹתוֹ מְמֻנֶּה מַרְאֶה אוֹתָהּ לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.

 642 וּבְשַׁעֲתָא דִּזְמִינִין לְנַחְתָּא בְּהַאי עָלְמָא, קָרֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְחַד מְמָנָא, דִּי מָנֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בִּרְשׁוּתֵיהּ כָּל נִשְׁמָתִין דִּזְמִינִין לְנַחְתָּא לְהַאי עָלְמָא, וְאָמַר לֵיהּ, זִיל אַיְיתֵי לִי רוּחַ פְּלוֹנִי. בְּהַהִיא שַׁעֲתָא אַתְיָא הַהִיא נִשְׁמְתָא, מִתְלַבְּשָׁא בְּדִיּוּקְנָא דְּהַאי עָלְמָא, וְהַהוּא מְמָנָא אַחְזֵי לָהּ קָמֵי מַלְכָּא קַדִּישָׁא.

uvesha'ah shemmezummanim laredet la'olam hazzeh, kore hakkadosh baruch hu limemunneh echad shemminnah hakkadosh baruch hu birshuto et kal hanneshamot ha'atidot laredet la'olam hazzeh, ve'omer lo: lech tavi li rucho shel peloni. be'otah sha'ah ba'ah otah neshamah melubeshet bidmut shel ha'olam hazzeh, ve'oto memunneh mar'eh otah lifnei hakkadosh baruch hu

uvesha'ata dizminin lenachtta beha'y alema, karei kudesha berich hu lechad memana, di mannei kudesha berich hu birshuteih kal nishmatin dizminin lenachtta leha'y alema, ve'amar leih, zil ayeytei li ruach peloni. behahi sha'ata atya hahi nishmeta, mitlabesha bediukena deha'y alema, vehahu memana achzei lah kamei malka kadisha

Translations & Notes

בשעה שעתידים לרדת בעוה"ז, קורא הקב"ה לממונה אחד, שמינה הקב"ה ברשותו כל הנשמות העתידות לרדת לעוה"ז, ואומר לו, לך הבא לי רוח פלוני. באותה שעה באה נשמה ההיא מלובשת בצורה של עוה"ז, ואותו הממונה, מראה אותה לפני המלך הקדוש.
אתה הוראת לדעת

 643 הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אוֹמֵר לוֹ וּמַשְׁבִּיעַ אוֹתָהּ, שֶׁכְּשֶׁתֵּרֵד לָעוֹלָם הַזֶּה, שֶׁתִּשְׁתַּדֵּל בַּתּוֹרָה לָדַעַת אוֹתוֹ וְלָדַעַת אֶת סוֹד הָאֱמוּנָה. שֶׁכָּל מִי שֶׁהָיָה בָּעוֹלָם הַזֶּה וְלֹא הִשְׁתַּדֵּל לָדַעַת אוֹתוֹ - טוֹב לוֹ שֶׁלֹּא יִבָּרֵא. מִשּׁוּם כָּךְ נִרְאָה לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ, לָדַעַת אֶת הָעוֹלָם הַזֶּה, וּלְהִשְׁתַּדֵּל בַּקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא בְּסוֹד הָאֱמוּנָה.

 643 קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אָמַר לָהּ, וְאוֹמֵי לָהּ, דְּכַד תֵּיחוֹת לְהַאי עָלְמָא, דְּתִשְׁתָּדַל בְּאוֹרַיְיתָא לְמִנְדַּע לֵיהּ, וּלְמִנְדַּע בְּרָזָא דִּמְהֵימְנוּתָא. דְּכָל מַאן דְּהֲוֵי בְּהַאי עָלְמָא, וְלָא אִשְׁתָּדַּל לְמִנְדַּע לֵיהּ, טָב לֵיהּ דְלָא יִתְבְּרֵי. בְּגִין כָּךְ אִתְחָזֵי קָמֵי מַלְכָּא קַדִּישָׁא, לְמִנְדַּע בְּהַאי עָלְמָא, וּלְאִשְׁתַּדְּלָא בֵּיהּ בְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בְּרָזָא דִּמְהֵימְנוּתָא.

hakkadosh baruch hu omer lo umashbia otah, shekeshettered la'olam hazzeh, shettishttadel battorah lada'at oto velada'at et sod ha'emunah. shekal mi shehayah ba'olam hazzeh velo hishttadel lada'at oto - tov lo shello yibare. mishum kach nir'ah lifnei hammelech hakkadosh, lada'at et ha'olam hazzeh, ulehishttadel bakkadosh-baruch-hu besod ha'emunah

kudesha berich hu amar lah, ve'omei lah, dechad teichot leha'y alema, detishttadal be'orayeyta leminda leih, uleminda beraza dimheimnuta. dechal ma'n dehavei beha'y alema, vela ishttadal leminda leih, tav leih dela yitberei. begin kach itchazei kamei malka kadisha, leminda beha'y alema, ule'ishttadela beih bekudesha berich hu, beraza dimheimnuta

Translations & Notes

הקב"ה אומר לה ומשביע אותה, כשתרד לעוה"ז, תעסוק בתורה לדעת אותו ולדעת האמונה. שכל מי שהיה בעוה"ז, ולא השתדל לדעת אותו, טוב שלא ייברא. משום זה נראית לפני המלך ע"י הממונה, לדעת אותו בעוה"ז, ולהשתדל בהקב"ה באמונה.