872 אָהוּב אֶחָד הָיָה לַמֶּלֶךְ. אָמַר לוֹ הַמֶּלֶךְ, כָּל פַּעַם שֶׁאַתָּה רוֹצֶה לְהִכָּנֵס וּלְהִשְׁתַּמֵּשׁ בַּתֵּבָה, תַּעֲשֶׂה כָּךְ וְכָךְ לְאוֹתוֹ נָחָשׁ, וְתִפְתַּח אֶת הַתֵּבָה וְתִשְׁתַּמֵּשׁ בַּגְּנָזִים שֶׁלִּי. כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כָּרַךְ נָחָשׁ סְבִיב הַקְּדֻשָּׁה, בָּאִים מַלְאָכִים עֶלְיוֹנִים לְתוֹךְ הַקְּדֻשָּׁה - הֲרֵי הַנָּחָשׁ שָׁם, וּפוֹחֲדִים לְהִטָּמֵא בּוֹ. (וְאִם תֹּאמַר, זֶה כֻּלָּם אֵשׁ, וְאֵשׁ לֹא מְקַבֶּלֶת טֻמְאָה)

 872 חַד רְחִימָא הֲוָה לְמַלְכָּא, אָמַר לֵיהּ מַלְכָּא, כָּל זִמְנָא דְּאַתְּ בָּעֵי לְאָעֲלָא וּלְאִשְׁתַּמְּשָׁא בְּתֵיבוּתָא, תַּעֲבִיד כַּךְ וְכַךְ לְגַבֵּי הַהוּא חִוְיָא, וְתִפְתַּח תֵּיבוּתָא, וּתְשַׁמֵּשׁ בִּגְנִיזִין דִּילִי. כַּךְ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כָּרִיךְ חִוְיָא סָחֲרָנִיהּ דְּקֻדְשָׁא, אָתָאן מַלְאָכִין עִלָּאִין לְאָעָלָא גּוֹ קֻדְשָׁא, הָא חִוְיָא תַּמָּן, וְדַחֲלֵי לְאִסְתָּאֲבָא בֵּיהּ. (ואי תימא זה אכולהו אשא, ואשא לא מקבלא מסאבא)

ahuv echad hayah lammelech. amar lo hammelech, kal pa'am she'attah rotzeh lehikanes ulehishttammesh battevah, ta'aseh kach vechach le'oto nachash, vetifttach et hattevah vetishttammesh bagenazim shelli. kach hakkadosh baruch hu karach nachash seviv hakkedushah, ba'im mal'achim elyonim letoch hakkedushah - harei hannachash sham, ufochadim lehittame bo. (ve'im to'mar, zeh kullam esh, ve'esh lo mekabelet tum'ah

chad rechima havah lemalka, amar leih malka, kal zimna de'at ba'ei le'a'ala ule'ishttammesha beteivuta, ta'avid kach vechach legabei hahu chivya, vetifttach teivuta, uteshammesh bignizin dili. kach kudesha berich hu, karich chivya sacharanih dekudsha, ata'n mal'achin illa'in le'a'ala go kudsha, ha chivya tamman, vedachalei le'istta'ava beih. (v'y tym zh chvlhv sh, v'sh lo mkvlo ms'v

Translations & Notes

אוהב אחד היה אל המלך, אמר לו המלך, בכל עת שתרצה להיכנס ולהשתמש בתיבה, תעשה כך וכך אל נחש ההוא, ותפתח התיבה ותשמש באוצרות שלי. כך הקב"ה, כרך נחש סביב הקדושה, הס"א המתקרבת אל המלאכים בעת שליטת הארת השמאל בתחילת הלילה, ובאים מלאכים עליונים להיכנס אל הקדושה, הרי הנחש שם, ויראים להיטמא בו. וע"כ הם מפילים שינה על בני האדם, שאז יורדת הס"א למטה ונפרדת מהם, והמלאכים יכולים לבוא אל הקודש ולומר שירה.

 873 בֹּא וּרְאֵה, כָּתוּב (תהלים קד) עֹשֶׂה מַלְאָכָיו רוּחוֹת מְשָׁרְתָיו אֵשׁ לֹהֵט. עֹשֶׂה מַלְאָכָיו רוּחוֹת - אֵלּוּ הַמַּלְאָכִים שֶׁעוֹמְדִים בַּחוּץ. מְשָׁרְתָיו אֵשׁ לֹהֵט - אֵלּוּ מַלְאָכִים שֶׁעוֹמְדִים בִּפְנִים. הוּא רוּחַ טֻמְאָה, וְהֵם רוּחַ. רוּחַ עִם רוּחַ לֹא נִכְנָסוֹת זוֹ בָּזוֹ. רוּחַ טֻמְאָה בְּרוּחַ קְדֻשָּׁה לֹא מִתְעָרְבוֹת זוֹ בָּזוֹ. וּמִשּׁוּם כָּךְ אוֹתָם שֶׁנִּקְרְאוּ רוּחַ לֹא יְכוֹלִים לְהִכָּנֵס לִפְנִים מִשּׁוּם אוֹתָהּ רוּחַ טֻמְאָה. אוֹתָם שֶׁבִּפְנִים הֵם אֵשׁ, וְאוֹתָהּ אֵשׁ דּוֹחָה אֶת אוֹתָהּ רוּחַ טֻמְאָה שֶׁלֹּא נִכְנֶסֶת לִפְנִים. וּמִשּׁוּם כָּךְ הַכֹּל דּוֹחִים אֶת הַטֻּמְאָה הַחוּצָה שֶׁלֹּא תִתְעָרֵב עִמָּם, וְלָכֵן הַמַּלְאָכִים הָעֶלְיוֹנִים מְשַׁבְּחִים אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אַחַר שֶׁדּוֹחִים אֶת הַטֻּמְאָה הַחוּצָה.

 873 תָּא חֲזֵי, כְּתִיב (תהלים קד) עוֹשֶׂה מַלְאָכָיו רוּחוֹת מְשָׁרְתָיו אֵשׁ לוֹהֵט, עוֹשֶׂה מַלְאָכָיו רוּחוֹת, אִלֵּין מַלְאָכִין דְּקַיְימִין לְבַר. מְשָׁרְתָיו אֵשׁ להֵט, אִלֵּין מַלְאָכִין דְּקַיְימִין לְגוֹ, אִיהוּ רוּחָא מִסְאֲבוּ, וְאִינּוּן רוּחַ. רוּחַ בְּרוּחַ לָא עָיִיִל דָּא בְּדָא. רוּחַ מִסְאֲבוּ בְּרוּחַ קֻדְשָׁא לָא (דף קע''ג ע''ב) אִתְעָרְבֵי דָּא בְּדָא. וּבְּגִין כָּךְ אִינּוּן דְּאִקְרוּן רוּחַ, לָא יַכְלִין לְאַעֲלָא לְגוֹ, בְּגִין הַהוּא רוּחָא מִסְאֲבוּ. אִינּוּן דִּלְגוֹ, אִינּוּן אֵשׁ, וְהַהוּא אֵשׁ דָּחֵי לְהַהוּא מִסְאֲבוּ דְּלָא עָיֵיל לְגוֹ. וּבְּגִין כָּךְ כֹּלָּא דַּחְיָּין לֵיהּ לְבַר לְמִסְאֲבוּ, דְּלָא יִתְעָרַב בַּהֲדַיְיהוּ. וְעַל דָּא, מַלְאֲכֵי עִלָּאֵי קָא מְשַׁבְּחָן לֵיהּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, בָּתַר דְּדַחְיָין לֵיהּ לְמִסְאֲבוּ לְבַר.

bo ure'eh, katuv (thlym kd) oseh mal'achav ruchot mesharetav esh lohet. oseh mal'achav ruchot - ellu hammal'achim she'omedim bachutz. mesharetav esh lohet - ellu mal'achim she'omedim bifnim. hu ruach tum'ah, vehem ruach. ruach im ruach lo nichnasot zo bazo. ruach tum'ah beruach kedushah lo mit'arevot zo bazo. umishum kach otam shennikre'u ruach lo yecholim lehikanes lifnim mishum otah ruach tum'ah. otam shebifnim hem esh, ve'otah esh dochah et otah ruach tum'ah shello nichneset lifnim. umishum kach hakol dochim et hattum'ah hachutzah shello tit'arev immam, velachen hammal'achim ha'elyonim meshabechim et hakkadosh baruch hu achar shedochim et hattum'ah hachutzah

ta chazei, ketiv (thlym kd) oseh mal'achav ruchot mesharetav esh lohet, oseh mal'achav ruchot, illein mal'achin dekayeymin levar. mesharetav esh lhet, illein mal'achin dekayeymin lego, ihu rucha mis'avu, ve'innun ruach. ruach beruach la ayiil da beda. ruach mis'avu beruach kudsha la (df k''g ''v) it'arevei da beda. ubegin kach innun de'ikrun ruach, la yachlin le'a'ala lego, begin hahu rucha mis'avu. innun dilgo, innun esh, vehahu esh dachei lehahu mis'avu dela ayeil lego. ubegin kach kolla dachyayn leih levar lemis'avu, dela yit'arav bahadayeyhu. ve'al da, mal'achei illa'ei ka meshabechan leih lekudesha berich hu, batar dedachyayn leih lemis'avu levar

Translations & Notes

עושה מלאכיו רוחות משרתיו אש לוהט. עושה מלאכיו רוחות, אלו הם המלאכים העומדים בחוץ. משרתיו אש לוהט, אלו הם המלאכים העומדים בפנים. נמצא שהס"א הוא רוח הטומאה, ואלו המלאכים האומרים שירה בלילה, שהם מלאכי חוץ, הם רוח, ורוח ברוח אינם נכנסים זה בזה. רוח הטומאה ברוח הקדושה אינם מתערבים זה בזה. ומשום זה, אלו הנקראים רוח, שהם מלאכים החיצוניים, אינם יכולים להיכנס בפנים משום רוח הטומאה ההוא. והם דוחים אותה למטה. ואלו המלאכים שבפנים שהם אש, אש ההוא דוחה את טומאה ההיא שלא תיכנס לפנים. ומשום זה הכול דוחים את הטומאה לחוץ, שלא תתערב עימהם. וע"כ מלאכים עליונים משבחים להקב"ה, רק אחר שדחו את הטומאה לחוץ.

 874 שָׁלֹשׁ אַשְׁמוּרוֹת הֵן בַּלַּיְלָה כְּנֶגֶד שָׁלֹשׁ מַחֲנוֹת שֶׁנֶּחֱלָקִים לְשַׁבֵּחַ אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר. וְעַל זֶה זֶה הָרִבּוֹן שֶׁל כֻּלָּם, הוּא נֵר (כִּנּוֹר) דָּוִד שֶׁלֹּא שׁוֹכֵךְ לְעוֹלָמִים, אֶלָּא תָּמִיד מוֹדֶה וּמְשַׁבֵּחַ אֶת הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן, וְעַל זֶה (איוב לה) נֹתֵן זְמִרוֹת בַּלָּיְלָה.

 874 תְּלַת אַשְׁמוּרוֹת אִינּוּן בְּלֵילְיָא, לָקֳבְלֵיהוֹן תְּלַת מַשִּׁרְיָין, דְּקָא מִתְפַּלְּגֵי לְשַׁבְּחָא לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כְּמָה דְּאִתְּמַר. וְעַל דָּא הַאי רִבּוֹן דְּכֻלְּהוּ, אִיהוּ נִר (נ''א כינור) דְּדָוִד דְּלָא שָׁכִיךְ לְעָלְמִין, אֶלָּא תָּדִיר אוֹדֵי וּמְשַׁבַּח לֵיהּ לְמַלְכָּא עִלָּאָה, וְעַל דָּא (איוב לה) נוֹתֵן זְמִירוֹת בַּלָּיְלָה.

shalosh ashmurot hen ballaylah keneged shalosh machanot shennechelakim leshabeach et hakkadosh baruch hu, kemo shennitba'er. ve'al zeh zeh haribon shel kullam, hu ner (kinnor) david shello shochech le'olamim, ella tamid modeh umeshabeach et hammelech ha'elyon, ve'al zeh (yvv lh) noten zemirot ballayelah

telat ashmurot innun beleilya, lakovleihon telat mashiryayn, deka mitpallegei leshabecha lekudesha berich hu, kemah de'ittemar. ve'al da ha'y ribon dechullehu, ihu nir (n'' chynvr) dedavid dela shachich le'alemin, ella tadir odei umeshabach leih lemalka illa'ah, ve'al da (yvv lh) noten zemirot ballayelah

Translations & Notes

ג' משמרות הן בלילה, כנגדן ג' מחנות מלאכים המתחלקים לשבח אל הקב"ה. וע"כ האדון של כולם הוא נרו של דוד, המלכות, שאינו שוקט לעולם, אלא תמיד היא מודה ומשבחת למלך העליון, ז"א. וע"כ כתוב, נותן זמירות בלילה.