4

 4 אָמַר לוֹ, כֻּלָּם מִתְיַשְּׁבִים הֵם. וְאַתָּה הַקְרֵב אֵלֶיךָ - לְיַחֵד עִמּוֹ וּלְקָרֵב אֶצְלוֹ סוֹד הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ. וְאַתָּה תְּדַבֵּר אֶל כָּל חַכְמֵי לֵב - לְפִי שֶׁכֻּלָּם לֹא בָאוּ לַעֲשׂוֹת מַעֲשֶׂה עַד שֶׁרוּחַ הַקֹּדֶשׁ מְדַבֶּרֶת בְּתוֹכָם וְלוֹחֶשֶׁת לָהֶם בְּלַחַשׁ, וְאָז עוֹשִׂים עֲבוֹדָתָם. וְאַתָּה תְּצַוֶּה אֶת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל - רוּחַ הַקֹּדֶשׁ מְצַוָּה עֲלֵיהֶם וּמְאִירָה עֲלֵיהֶם לַעֲשׂוֹת מַעֲשֶׂה בְּרָצוֹן שָׁלֵם. וְאַתָּה קַח לְךָ - כְּמוֹ שֶׁפֵּרַשְׁנוּ, (שֶׁכָּתוּב) וְאַתָּה הַקְרֵב אֵלֶיךָ. וְאֵלֶּה כֻּלָּם כָּאן בַּמַּעֲשֶׂה שֶׁל הַמִּשְׁכָּן. שֶׁהַכֹּל נַעֲשָׂה בְּסוֹד זֶה.

 4 אָמַר לֵיהּ, כֻּלְּהוּ מִתְיַישְּׁבָן נִינְהוּ. וְאַתָּה הַקְּרֵב אֵלֶיךָ: לְיַחֲדָא בַּהֲדֵיהּ, וּלְקָרְבָא בַּהֲדֵיהּ, רָזָא דִּשְׁמָא קַדִישָׁא כְּדְקָא יֵאוֹת. וְאַתָּה תְּדַבֵּר אֶל כָּל חַכְמֵי לֵב: בְּגִין דְּכֻלְּהוּ לָא אַתְיָין לְמֶעְבַּד עֲבִידְתָּא, עַד דְּרוּחַ קֻדְשָׁא מְמַלְּלָא בְּגַוַּויְיהוּ, וְלָחַשׁ לוֹן בִּלְחִישׁוּ, וּכְדֵין עַבְדֵי עֲבִידְתָּא. וְאַתָּה תְּצַוֵּה אֶת בְּנִי יִשְׂרָאֵל: רוּחַ קֻדְשָׁא פַּקְדָא עָלַיְיהוּ, וְאַנְהִיר עָלַיְיהוּ, לְמֶעְבַּד עוֹבָדָא בִּרְעוּתָא שְׁלִים. וְאַתָּה קַח לְךָ: כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא. (דכתיב) וְאַתָּה הַקְרֵב אֵלֶיךָ, וְהָנִי כֻּלְּהוּ, הָכָא בְּעוֹבָדָא דְּמַשְׁכְּנָא. דְּכֹלָּא אִתְעָבִיד בְּרָזָא דָּא.

amar lo, kullam mityashevim hem. ve'attah hakrev eleicha - leyached immo ulekarev etzlo sod hashem hakkadosh kemo shetzarich. ve'attah tedaber el kal chachmei lev - lefi shekullam lo va'u la'asot ma'aseh ad sheruach hakkodesh medaberet betocham velocheshet lahem belachash, ve'az osim avodatam. ve'attah tetzaveh et benei yisra'el - ruach hakkodesh metzavah aleihem ume'irah aleihem la'asot ma'aseh beratzon shalem. ve'attah kach lecha - kemo sheperashnu, (shekatuv) ve'attah hakrev eleicha. ve'elleh kullam ka'n bamma'aseh shel hammishkan. shehakol na'asah besod zeh

amar leih, kullehu mityayshevan ninhu. ve'attah hakkerev eleicha: leyachada bahadeih, ulekareva bahadeih, raza dishma kadisha kedeka ye'ot. ve'attah tedaber el kal chachmei lev: begin dechullehu la atyayn leme'bad avidtta, ad deruach kudsha memallela begavavyeyhu, velachash lon bilchishu, uchedein avdei avidtta. ve'attah tetzaveh et beni yisra'el: ruach kudsha pakda alayeyhu, ve'anhir alayeyhu, leme'bad ovada bir'uta shelim. ve'attah kach lecha: kemah de'okimna. (dchtyv) ve'attah hakrev eleicha, vehani kullehu, hacha be'ovada demashkena. decholla it'avid beraza da

Translations & Notes

כשאמר למשה, שיקרב את ואתה, ז"א ונוקבא, אל אהרון, לייחד בו ולקרב אליו סוד השם הקדוש, ואתה. וע"כ כתוב, ואתה תדבר אל כל חכמי לב, שידבר ויקרב וייחד השם ואתה, זו"ן, אל כל חכמי לב. משום שכולם לא באו לעשות מלאכת המשכן, עד שרוח הקודש היה מדבר בהם, ולחש להם בחשאי איך לעשותה, ואז עשו המלאכה. וע"כ כתוב, ואתה תצווה את בני ישראל, שרוח הקודש הרמוז בהשם ואתה, יצווה את ברצון השלם. וכן, ואתה קח לך. וכן, ואתה הקרב. וכן כל אלו, ואתה, הכתובים כאן במלאכת המשכן, שהכל נעשה בסוד של השם, ואתה.

5

 5 פָּתַח רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר, (תהלים כב) וְאַתָּה ה' אַל תִּרְחָק אֱיָלוּתִי לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה. וְאַתָּה ה' - הַכֹּל אֶחָד. אַל תִּרְחָק - לְהִתְרַחֵק מֵאִתָּנוּ לִהְיוֹת עוֹלֶה הָאוֹר הָעֶלְיוֹן מִלְּמַטָּה. שֶׁהֲרֵי כַּאֲשֶׁר מִתְעַלֶּה הָאוֹר הָעֶלְיוֹן מִלְּמַטָּה, אֲזַי נֶחְשָׁךְ כָּל הָאוֹר וְלֹא נִמְצָא כְּלָל בָּעוֹלָם.

 5 פָּתַח רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר (תהלים כב) וְאַתָּה יְיָ' אַל תִּרְחָק אֱיָלוּתִי לְעֶזְרָתִי חוּשָׁה. וְאַתָּה יְיָ' כֹּלָּא חַד. אַל תִּרְחָק: לְאִסְתַּלְּקָא מִינָן, לְמֶהֱוֵי סָלִיק נְהוֹרָא עִלָּאָה מִתַּתָּאָה. דְּהָא כַּד אִסְתָּלַּק נְהוֹרָא עִלָּאָה מִתַּתָּאָה, כְּדֵין אִתְחֲשָׁךְ כָּל נְהוֹרָא, וְלָא אִשְׁתְּכַח כְּלַל בְּעָלְמָא.

patach rabi shim'on ve'amar, (thlym chv) ve'attah 'he al tirchak eialuti le'ezrati chushah. ve'attah 'he - hakol echad. al tirchak - lehitrachek me'ittanu lihyot oleh ha'or ha'elyon millemattah. sheharei ka'asher mit'alleh ha'or ha'elyon millemattah, azay nechshach kal ha'or velo nimtza kelal ba'olam

patach rabi shim'on ve'amar (thlym chv) ve'attah adonay ' al tirchak eialuti le'ezrati chushah. ve'attah adonay ' kolla chad. al tirchak: le'isttalleka minan, lemehevei salik nehora illa'ah mittatta'ah. deha kad isttallak nehora illa'ah mittatta'ah, kedein itchashach kal nehora, vela ishttechach kelal be'alema

Translations & Notes

ואתה הויה אל תרחק, אֱיָלותי לעזרתי חושה. ואתה הויה, אשר אתה הוא הנוקבא והשם הויה, הוא ז"א, מתפלל שהכל יהיה אחד, שיהיו מחוברים זה בזה. אל תרחק, שלא יתרחק להסתלק ממנו, שאור העליון, ז"א, לא יסתלק מאור התחתון הנוקבא, כי כשאור העליון מסתלק מן אור התחתון, אז כל אור נחשך ואינו נמצא בעולם. כי העולם מקבל רק מן המלכות, שהיא אור התחתון. ואם אור העליון, ז"א, אינו מאיר בה, אין לה מה להאיר לעולם הזה.

6

 6 וְעַל זֶה נֶחֱרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בִּימֵי יִרְמְיָהוּ. וְאַף עַל גַּב שֶׁנִּבְנָה לְבַסּוֹף, לֹא חָזַר הָאוֹר לִמְקוֹמוֹ כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ. וְעַל סוֹד זֶה שֵׁם הַנָּבִיא הַהוּא שֶׁהִתְנַבֵּא עַל כָּךְ - יִרְמְיָהוּ. הֶעְלֵם שֶׁל הָאוֹר הָעֶלְיוֹן, שֶׁעָלָה לְמַעְלָה לְמַעְלָה וְלֹא חָזַר לְהָאִיר לְבַסּוֹף כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ. יִרְמְיָהוּ - הִתְעַלָּה וְלֹא חָזַר לִמְקוֹמוֹ, וְנֶחֱרַב בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וְנֶחְשְׁכוּ הַמְּאוֹרוֹת.

 6 וְעַל דָּא אִתְחָרַב בֵּי מַקְדְּשָׁא בְּיוֹמוֹי דְּיִרְמְיָהוּ. וְאַף עַל גַּב דְּאִתְבְּנֵי לְבָתַר, לָא אַהְדָר נְהוֹרָא לְאַתְרֵיהּ כַּדְקָא יֵאוֹת. וְעַל רָזָא דָּא, שְׁמָא דְּהַהוּא נְבִיאָה דְּאִתְנַבֵּי עַל דָּא, יִרְמְיָהוּ. אִסְתַּלְקוּתָא דִּנְהוֹרָא עִלָּאָה, דְּאִסְתָּלַּק לְעֵילָא לְעֵילָּא, וְלָא אַהְדָר לְאַנְהָרָא לְבָתַר כְּדְקָא יֵאוֹת. יִרְמְיָהוּ: אִסְתָּלַּק וְלָא אַהְדָר לְאַתְרֵיהּ, וְאִתְחָרַב בֵּי מַקְדְשָׁא וְאִתְחֲשָׁכוּ נְהוֹרִין.

ve'al zeh necherav beit hammikdash bimei yirmeyahu. ve'af al gav shennivnah levassof, lo chazar ha'or limkomo kemo shetzarich. ve'al sod zeh shem hannavi hahu shehitnabe al kach - yirmeyahu. he'lem shel ha'or ha'elyon, she'alah lema'lah lema'lah velo chazar leha'ir levassof kemo shetzarich. yirmeyahu - hit'allah velo chazar limkomo, venecherav beit hammikdash venechshechu hamme'orot

ve'al da itcharav bei makdesha beyomoy deyirmeyahu. ve'af al gav de'itbenei levatar, la ahdar nehora le'atreih kadka ye'ot. ve'al raza da, shema dehahu nevi'ah de'itnabei al da, yirmeyahu. isttalkuta dinhora illa'ah, de'isttallak le'eila le'eilla, vela ahdar le'anhara levatar kedeka ye'ot. yirmeyahu: isttallak vela ahdar le'atreih, ve'itcharav bei makdesha ve'itchashachu nehorin

Translations & Notes

נחרב בית המקדש בימיו של ירמיהו, משום שנסתלק ז"א מן המלכות. ואע"פ שנבנה אח"כ בבית שני, עכ"ז לא חזר האור למקומו כראוי. וע"כ השם של הנביא ההוא, שהתנבא ע"ז, הוא ירמיהו, אותיות ירום יה"ו, שפירושו הסתלקות אור העליון למעלה מן המלכות, ולא חזר להאיר אח"כ כראוי בבית שני. השם ירמיהו מורה, שאור העליון נסתלק ממלכות, ולא חזר למקומו, ונחרב בית המקדש ונחשכו המאורות.