268 אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, בְּאוֹתָהּ שָׁעָה הִסְתַּכְּלָה כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל לְמַעְלָה וְרָאֲתָה אֶת בַּעְלָהּ מִסְתַּלֵּק מִמֶּנָּה לְמַעְלָה לְמַעְלָה. יָרְדָה לְמַטָּה, נִכְנְסָה לַבַּיִת וְהִסְתַּכְּלָה בְּכָל אוֹתָם הַמְּקוֹמוֹת, וְנִשְׁמַע קוֹל לְמַעְלָה לְמַעְלָה, וְנִשְׁמַע קוֹל לְמַטָּה. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ירמיה לא) קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים רָחֵל מְבַכָּה עַל בָּנֶיהָ וְגוֹ', וּבֵאֲרוּהָ.

 268 אָמַר רִבִּי אֶלְעָזָר בְּהַהִיא שַׁעְתָּא אִסְתַּכָּלַת כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל לְעֵילָא וְחָמַאת דְּבַעֲלָהּ אִסְתַּלַּק מִנָּהּ לְעֵילָא לְעֵילָא, נָחֲתַת לְתַתָּא עָאלַת בְּבֵיתָא וְאִסְתַּכָּלַת בְּכָל אִינוּן דּוּכְתֵּי, וְאִשְׁתְּמַע קָלָא לְעֵילָא לְעֵילָא וְאִשְׁתְּמַע קָלָא לְתַתָּא. הֲדָא הוּא דִכְתִיב (ירמיה לא) קוֹל בְּרָמָה נִשְׁמָע נְהִי בְּכִי תַמְרוּרִים רָחֵל מְבַכָּה עַל בָּנְיהָ וְגו' וְאוּקְמוּהָ.

amar rabi el'azar, be'otah sha'ah histtakelah keneset yisra'el lema'lah vera'atah et ba'lah misttallek mimmennah lema'lah lema'lah. yaredah lemattah, nichnesah labayit vehisttakelah bechal otam hammekomot, venishma kol lema'lah lema'lah, venishma kol lemattah. zehu shekatuv (yrmyh lo) kol beramah nishma nehi bechi tamrurim rachel mevakah al baneiha vego', uve'aruha

amar ribi el'azar behahi sha'tta isttakalat keneset yisra'el le'eila vechama't deva'alah isttallak minnah le'eila le'eila, nachatat letatta a'lat beveita ve'isttakalat bechal inun duchettei, ve'ishttema kala le'eila le'eila ve'ishttema kala letatta. hada hu dichtiv (yrmyh lo) kol beramah nishma nehi bechi tamrurim rachel mevakah al baneyha vegv' ve'ukemuha

Translations & Notes

באותה שעה נסתכלה כנסת ישראל, היא השכינה למעלה, וראתה שבעלה, ז"א, נסתלק ממנה, ועלה למעלה למעלה, ירדה למטה ונכנסה בבית המקדש, והסתכלה בכל המקומות, ובכתה. ונשמע הקול למעלה למעלה בשמים. ונשמע הקול למטה בארץ. וזהו שכתוב, קול ברמה נשמע, נהי בכי תמרורים רחל מבכה על בניה.

 269 כֵּיוָן שֶׁנִּכְנְסָה לַגָּלוּת, הִסְתַּכְּלָה עַל הָעָם, וְרָאֲתָה שֶׁדּוֹחֲקִים אוֹתָם וְרוֹמְסִים אוֹתָם בַּגָּלוּת בֵּין רַגְלֵי שְׁאָר הָעַמִּים. אָז אָמְרָה: (ישעיה מב) מִי נָתַן לִמְשִׁסָּה יַעֲקֹב וגו'. וְהֵם אוֹמְרִים: הֲלֹא ה' זוּ חָטָאנוּ לוֹ. וְהִיא אוֹמֶרֶת: וְלֹא אָבוּ בִדְרָכָיו הָלוֹךְ וְלֹא שָׁמְעוּ בְּתוֹרָתוֹ.

 269 כֵּיוָן דְּעָאלַת בְּגָלוּתָא אִסְתַּכָּלַת בְּעַמָא וְחָמַאת דְּדָחֲקֵי לוֹן וְרָמְסֵי לוֹן בְּגָלוּתָא בֵּין רַגְלַיְיהוּ דִּשְׁאָר עַמִּין, כְּדֵין אָמְרַת (ישעיה מב) מִי נָתַן לִמְשִׁיסָּה יַעֲקֹב וְגו'. וְאִינוּן אָמְרִין הֲלֹא יְיָ זוּ חָטָאנוּ לוֹ. וְהִיא אֲמָרַת וְלֹא אָבוּ בִדְרָכָיו הָלוֹךְ וְלא שָׁמְעוּ בְּתוֹרָתוֹ.

keivan shennichnesah lagalut, histtakelah al ha'am, vera'atah shedochakim otam veromesim otam bagalut bein raglei she'ar ha'ammim. az amerah: (ysh'yh mv) mi natan limshissah ya'akov vgv'. vehem omerim: halo 'he zu chata'nu lo. vehi omeret: velo avu vidrachav haloch velo shame'u betorato

keivan de'a'lat begaluta isttakalat be'ama vechama't dedachakei lon veramesei lon begaluta bein raglayeyhu dish'ar ammin, kedein amerat (ysh'yh mv) mi natan limshissah ya'akov vegv'. ve'inun amerin halo adonay zu chata'nu lo. vehi amarat velo avu vidrachav haloch velo shame'u betorato

Translations & Notes

כיוון שבאה בגלות, הסתכלה בעם, וראתה, איך שדוחקים אותם ורומסים אותם בין רגליהם של שאר העמים, בגלות, אז אמרה, מי נתן למשיסה יעקב. וישראל אמרו, הלוא ה' זו חטאנו לו. ומיושב בזה מש"כ כמדבר בעדו. והשכינה אמרה, ולא אָבוּ בדרכיו הלוך ולא שמעו בתורתו.

 270 וּבְשָׁעָה שֶׁעָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִפְקֹד אֶת עַמּוֹ, כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל תָּשׁוּב מִן הַגָּלוּת בָּרִאשׁוֹנָה. [אוֹמֵר לָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא]: תֵּלְכִי לַבַּיִת כְּדֵי שֶׁבֵּית הַמִּקְדָּשׁ יִבָּנֶה בַּהַתְחָלָה. וְיֹאמַר לָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: קוּמִי מִן הֶעָפָר. הִיא שָׁבָה וְאוֹמֶרֶת: לְאֵיזֶה מָקוֹם אֵלֵךְ? בֵּיתִי חָרֵב, וְהֵיכָלִי נִשְׂרַף בָּאֵשׁ.עַד שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִבְנֶה אֶת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ בָּרִאשׁוֹנָה וְיַתְקִין אֶת הַהֵיכָל וְיִבְנֶה אֶת קִרְיַת יְרוּשָׁלַיִם, וְאַחַר כָּךְ יָקִים אוֹתָהּ מִן הֶעָפָר. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים קמז) בּוֹנֵה יְרוּשָׁלַיִם ה' וגו'. בּוֹנֵה יְרוּשָׁלַיִם בָּרִאשׁוֹנָה, וְאַחַר כָּךְ נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס. וְיֹאמַר לָהּ: (ישעיה נב) הִתְנַעֲרִי מֵעָפָר קוּמִי שְׁבִי יְרוּשָׁלִָם וגו'. וִיכַנֵּס אֶת גָּלֻיּוֹת יִשְׂרָאֵל. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב בּוֹנֵה יְרוּשָׁלַיִם ה' - בָּרִאשׁוֹנָה, וְאַחַר כָּךְ - נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס. וְאָז הָרוֹפֵא לִשְׁבוּרֵי לֵב וּמְחַבֵּשׁ לְעַצְּבוֹתָם, זוֹ תְחִיַּת הַמֵּתִים, וְכָתוּב (יחזקאל לו) וְאֶת רוּחִי אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וְעָשִׂיתִי אֵת אֲשֶׁר בְּחֻקַּי תֵּלֵכוּ וגו'. בָּרוּךְ ה' לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן.

 270 וּבְשַׁעְתָּא דְּזַמִּין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְמִפְקַד עַל עַמֵּיהּ, כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל תֵּיתוּב מִן גָּלוּתָא בְּקַדְמִיתָא (אמר ליה קודשא בריך הוא) תֵּיהַךְ לְבֵיתָא, בְגִין דְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ יִתְבְּנֵי בְּקַדְמִיתָא, וְיֵימָא לָהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא קוּמִי מֵעַפְרָא. הִיא תָבַת וְאָמְרָה לְאָן אֲתַר אֵיהַךְ, בֵּיתָאי חָרַב הֵיכָלִי אִתּוֹקַד בְּנוּרָא. עַד דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יִבְנִי בֵּי מַקְדְּשָׁא בְּקַדְמִיתָא וְיַתְקִין הֵיכָלָא וְיִבְנֵי קַרְתָּא דִּיְרוּשָׁלַ ם, וּלְבָתַר יוֹקִים לָהּ מֵעַפְרָא. הֲדָא הוּא דִכְתִיב (תהלים קמז) בּוֹנִה יְרוּשָׁלַיִם יְיָ וְגו'. בּוֹנֵה יְרוּשָׁלַיִם בְּקַדְמִיתָא וּלְבָתַר נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס, וְיֵימָא לָהּ (ישעיה נב) הִתְנַעֲרִי מֵעָפָר קוּמִי שְׁבִי יְרוּשָׁלַיִם וְגו'. וְיִתְכַּנֵּישׁ גָּלוּתְהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל. הֲדָא הוּא דִכְתִיב בּוֹנֵה יְרוּשָׁלַיִם יְיָ, בְּקַדְמִיתָא, וּלְבָתַר נִדְחֵי יִשְׂרָאֵל יְכַנֵּס. וּכְדֵין הָרוֹפֵא לִשְׁבוּרֵי לֵב וּמְחַבֵּשׁ לְעַצְבוֹתָם דָּא תְּחִיַּית הַמֵּתִים. וּכְתִיב, (יחזקאל לו) וְאֶת רוּחִי אֶתֵּן בְּקִרְבְּכֶם וְעָשִׂיתִי אֶת אֲשֶׁר בְּחֻקַּי תֵּלֵכוּ וְגו'. בָּרוּךְ יְיָ לְעוֹלָם אָמֵן ואָמֵן: (ע''כ פרשת חיי שרה)

uvesha'ah she'atid hakkadosh baruch hu lifkod et ammo, keneset yisra'el tashuv min hagalut bari'shonah. [omer lah hakkadosh baruch hu]: telechi labayit kedei shebeit hammikdash yibaneh bahatchalah. veyo'mar lah hakkadosh baruch hu: kumi min he'afar. hi shavah ve'omeret: le'eizeh makom elech? beiti charev, veheichali nisraf ba'esh.ad shehakkadosh baruch hu yivneh et beit hammikdash bari'shonah veyatkin et haheichal veyivneh et kiryat yerushalayim, ve'achar kach yakim otah min he'afar. zehu shekatuv (thlym kmz) boneh yerushalayim 'he vgv'. boneh yerushalayim bari'shonah, ve'achar kach nidchei yisra'el yechannes. veyo'mar lah: (ysh'yh nv) hitna'ari me'afar kumi shevi yerushalam vgv'. vichannes et galuyot yisra'el. zehu shekatuv boneh yerushalayim 'he - bari'shonah, ve'achar kach - nidchei yisra'el yechannes. ve'az harofe lishvurei lev umechabesh le'atzevotam, zo techiat hammetim, vechatuv (ychzk'l lv) ve'et ruchi etten bekirbechem ve'asiti et asher bechukkay telechu vgv'. baruch 'he le'olam amen ve'amen

uvesha'tta dezammin kudesha berich hu lemifkad al ammeih, keneset yisra'el teituv min galuta bekadmita (mr lyh kvdsh vrych hv) teihach leveita, vegin deveit hammikdash yitbenei bekadmita, veyeima lah kudesha berich hu kumi me'afra. hi tavat ve'amerah le'an atar eihach, beita'y charav heichali ittokad benura. ad dekudesha berich hu yivni bei makdesha bekadmita veyatkin heichala veyivnei kartta dirushala m, ulevatar yokim lah me'afra. hada hu dichtiv (thlym kmz) bonih yerushalayim adonay vegv'. boneh yerushalayim bekadmita ulevatar nidchei yisra'el yechannes, veyeima lah (ysh'yh nv) hitna'ari me'afar kumi shevi yerushalayim vegv'. veyitkanneish galutehon deyisra'el. hada hu dichtiv boneh yerushalayim adonay , bekadmita, ulevatar nidchei yisra'el yechannes. uchedein harofe lishvurei lev umechabesh le'atzvotam da techiayt hammetim. uchetiv, (ychzk'l lv) ve'et ruchi etten bekirbechem ve'asiti et asher bechukkay telechu vegv'. baruch adonay le'olam amen v'amen: (''ch frsht chyy shrh