140

 140 אָמַר לוֹ אוֹתוֹ תִּינוֹק, אִם כָּךְ, הֲרֵי אָמַרְתָּ שֶׁכָּל דִּבְרֵי שְׁלֹמֹה הָיוּ בְּחָכְמָה, אֵיפֹה כָּאן הַחָכְמָה? אָמַר לוֹ, בְּנִי, בַּשֵּׁל אֶת בִּשּׁוּלְךָ וְתִרְאֶה אֶת הַפָּסוּק הַזֶּה. אָמַר לוֹ, בְּטֶרֶם בִּשַּׁלְתִּי יָדַעְתִּי. אָמַר לוֹ, מִנַּיִן לְךָ?

 140 אֲמַר לֵיהּ הַהוּא רַבְיָא, אִי הָכִי, הָא אָמַרְתְּ דְּכָל מִלּוֹי דְּשְׁלֹמֹה בֶּחָכְמְתָא הֲווֹ, אָן הוּא חָכְמְתָא הָכָא. אֲמַר לֵיהּ בְּרִי תְּבַשֵּׁל בִּשּׁוּלָךְ, וְתֶחֱמֵי הַאי קְרָא. אֲמַר לֵיהּ עַד לָא בָּשִׁילְנָא יָדַעְנָא. אֲמַר לֵיהּ מְנָא לָן.

amar lo oto tinok, im kach, harei amarta shekal divrei shelomoh ha'u bechachemah, eifoh ka'n hachachemah? amar lo, beni, bashel et bishulecha vetir'eh et hapasuk hazzeh. amar lo, beterem bishaltti yada'tti. amar lo, minnayin lecha

amar leih hahu ravya, i hachi, ha amart dechal milloy deshelomoh bechachemeta havo, an hu chachemeta hacha. amar leih beri tevashel bishulach, vetechemei ha'y kera. amar leih ad la bashilna yada'na. amar leih mena lan

Translations & Notes

איפה החכמה במקרא הזה?

141

 141 אָמַר לוֹ, קוֹל אֶחָד שָׁמַעְתִּי מֵאָבִי שֶׁהָיָה אוֹמֵר בַּפָּסוּק הַזֶּה, שֶׁשְּׁלֹמֹה מַזְהִיר אֶת הָאָדָם לְעַטֵּר אֶת כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּשִׂמְחָה, שֶׁהוּא צַד יָמִין, וְהוּא רָצוֹן, וְהוּא לֶחֶם שֶׁיִּתְעַטֵּר בְּחֶדְוָה. וְאַחַר כָּךְ יִתְעַטֵּר בְּיַיִן, שֶׁהוּא שְׂמֹאל, כְּדֵי שֶׁתִּמָּצֵא בָּאֱמוּנָה שֶׁל הַכֹּל חֶדְוָה שְׁלֵמָה, בְּיָמִין וּשְׂמֹאל, וְכַאֲשֶׁר תִּהְיֶה בֵּין שְׁנֵיהֶם, וְאָז כָּל הַבְּרָכוֹת שׁוֹרוֹת בָּעוֹלָם. וְכָל זֶה כְּשֶׁמִּתְרַצֶּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּמַעֲשֵׂי בְּנֵי אָדָם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב כִּי כְבָר רָצָה הָאֱלֹהִים אֶת מַעֲשֶׂיךָ. בָּא רַבִּי חִיָּיא וּנְשָׁקוֹ. אָמַר, חַיֶּיךָ בְּנֵי, דָּבָר זֶה הִשְׁאַרְתִּי בִּשְׁבִילְךָ, וְעַכְשָׁו יָדַעְתִּי שֶׁרוֹצֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְעַטֵּר אוֹתְךָ בַּתּוֹרָה.

 141 אֲמַר לֵיהּ קָלָא חַד שְׁמַעְנָא מֵאַבָּא, דְּהֲוָה אָמַר בְּהַאי קְרָא, דְּשְׁלֹמֹה קָא אַזְהַר לֵיהּ לְבַּר נָשׁ, לְאַעְטְּרָא לָהּ לכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל בְּשִׂמְחָה, דְּאִיהוּ סִטְרָא דִּימִינָא, וְאִיהוּ נָהֲמָא, דְּיִתְעֲטָּר בְּחֶדְוָה. וּלְבָתַר, יִתְעֲטָּר בְּחַמְרָא, דְּאִיהוּ שְׂמָאלָא, בְּגִין דְּתִשְׁתְּכַח בִּמְהֵימָנוּתָא דְּכֹלָּא, חֶדְוָותָא שְׁלֵימָתָא, בִּימִינָא וּשְׂמָאלָא, וְכַד תֶּהוֵי בֵּין תַּרְוַויְיהוּ כְּדֵין כָּל בִּרְכָּאן שָׁרָאן בְּעָלְמָא. וְכָל דָּא, כַּד אִתְרְעֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בְּעוֹבָדֵיהוֹן דִּבְנֵי נָשָׁא, הֲדָא הוּא דִכְתִיב כִּי כְבָר רָצָה הָאֱלֹהִים אֶת מַעֲשֶׂיךָ. אָתָא ר' חִיָּיא וּנְשָׁקֵיהּ, אָמַר, חַיֶּיךָ בְּרִי הַאי מִלָּה שָׁבַקְנָא בְּגִינָךְ, וְהַשְׁתָּא יָדַעְנָא, דְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בָּעֵי לְאַעְטְּרָא לָךְ בְּאוֹרַיְיתָא.

amar lo, kol echad shama'tti me'avi shehayah omer bapasuk hazzeh, sheshelomoh mazhir et ha'adam le'atter et keneset yisra'el besimchah, shehu tzad yamin, vehu ratzon, vehu lechem sheiit'atter bechedvah. ve'achar kach yit'atter beyayin, shehu semo'l, kedei shettimmatze ba'emunah shel hakol chedvah shelemah, beyamin usemo'l, vecha'asher tihyeh bein sheneihem, ve'az kal haberachot shorot ba'olam. vechal zeh keshemmitratzeh hakkadosh baruch hu bema'asei benei adam. zehu shekatuv ki chevar ratzah ha'elohim et ma'aseicha. ba rabi chiay uneshako. amar, chayeicha benei, davar zeh hish'artti bishvilcha, ve'achshav yada'tti sherotzeh hakkadosh baruch hu le'atter otecha battorah

amar leih kala chad shema'na me'aba, dehavah amar beha'y kera, deshelomoh ka azhar leih lebar nash, le'a'ttera lah lchneset yisra'el besimchah, de'ihu sitra dimina, ve'ihu nahama, deyit'attar bechedvah. ulevatar, yit'attar bechamra, de'ihu sema'la, begin detishttechach bimheimanuta decholla, chedvavta sheleimata, bimina usema'la, vechad tehvei bein tarvavyeyhu kedein kal birka'n shara'n be'alema. vechal da, kad itre'ei kudesha berich hu be'ovadeihon divnei nasha, hada hu dichtiv ki chevar ratzah ha'elohim et ma'aseicha. ata r' chiay uneshakeih, amar, chayeicha beri ha'y millah shavakna beginach, vehashtta yada'na, dekudesha berich hu ba'ei le'a'ttera lach be'orayeyta

Translations & Notes

שלמה הזהיר את בני אדם, לעטר את כנסת ישראל, המלכות, בשמחה, בצד ימין, באור דחסדים, והוא לחם. כי לחם רומז על אור החסדים. ואחר כך יתעטר ביין, צד שמאל, הארת החכמה שבשמאל דבינה, כדי שאמונת כל, המלכות, תִמָצא בשמחה שלמה בימין ושמאל, וכשתהיה בין שניהם, אז כל הברכות שורות בעולם. כי זהו תכלית השלמות של המלכות, שהארת השמאל, חכמה, תתלבש באור החסדים שבימין, שאז מאירים בה שניהם, שהם לחם ויין. וזה שרוצה הקב"ה במעשיהם של בני אדם.
וַהֲשֵבוֹתָ אל לבבֶך

142

 142 עוֹד פָּתַח רַבִּי חִיָּיא וְאָמַר, אֱמֹר אֶל אַהֲרֹן קַח מַטְּךָ וּנְטֵה יָדְךָ עַל מֵימֵי מִצְרַיִם. מָה הַטַּעַם אַהֲרֹן וְלֹא מֹשֶׁה? אֶלָּא, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אַהֲרֹן הַמַּיִם עוֹמְדִים בִּמְקוֹמוֹ, וְהַשְּׂמֹאל רוֹצֶה לְהַשְׁפִּיעַ מַיִם מִשָּׁם. אַהֲרֹן שֶׁבָּא מֵאוֹתוֹ צַד יְעוֹרֵר אוֹתוֹ, וּכְשֶׁשְּׂמֹאל לוֹקֵחַ אוֹתָם, הֵם חוֹזְרִים לִהְיוֹת דָּם.

 142 תּוּ פָּתַח ר' חִיָּיא וְאָמַר, אֱמוֹר אֶל אַהֲרֹן קַח מַטְּךָ וּנְטֵה יָדְךָ עַל מֵימֵי מִצְרַיִם. מַאי טַעְמָא אַהֲרֹן וְלא מֹשֶׁה. אֶלָּא, אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אַהֲרֹן מַיִין קַיְימִין בְּדוּכְתֵּיהּ, וּשְׂמָאלָא בָּעֵי לְנַגְדָּא מַיִין מִתַּמָּן, אַהֲרֹן דְּאָתֵי מֵהַהוּא סִטְרָא יִתְּעַר לֵיהּ, וְכַד שְׂמָאלָא נָקִיט לוֹן, אִינּוּן יִתְהַדְּרוּן דָּמָא.

od patach rabi chiay ve'amar, emor el aharon kach mattecha uneteh yadecha al meimei mitzrayim. mah hatta'am aharon velo mosheh? ella, amar hakkadosh baruch hu, aharon hammayim omedim bimkomo, vehasemo'l rotzeh lehashpia mayim misham. aharon sheba me'oto tzad ye'orer oto, ucheshesemo'l lokeach otam, hem chozerim lihyot dam

tu patach r' chiay ve'amar, emor el aharon kach mattecha uneteh yadecha al meimei mitzrayim. ma'y ta'ma aharon velo mosheh. ella, amar kudesha berich hu, aharon mayin kayeymin beduchetteih, usema'la ba'ei lenagda mayin mittamman, aharon de'atei mehahu sitra yitte'ar leih, vechad sema'la nakit lon, innun yithaderun dama

Translations & Notes

אמור אל אהרון קח את מטך. מהו הטעם אהרון ולא משה? אלא אמר הקב"ה, אהרון, ימין, המים עומדים בו במקומו, כי המים בימין הם. והשמאל רוצה להמשיך מים משם. אהרון, שבא מצד ההוא, יעורר שפע המים. וכשהשמאל, שהם המצרים, יקבל אותם, הם יתהפכו לדם.