392 דָּבָר אַחֵר וְאֹרַח צַדִּיקִים - מַה בֵּין אֹרַח לְדֶרֶךְ? הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ. אֲבָל דֶּרֶךְ הִיא שֶׁעַכְשָׁו נִפְתְּחָה וְנִגְלְתָה, וְנַעֲשֶׂה בְּאוֹתוֹ מָקוֹם דֶּרֶךְ שֶׁלֹּא כָתְשׁוּ בָהּ רַגְלַיִם מִקֹּדֶם לָכֵן. דֶּרֶךְ - כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר, (ישעיה סג) כְּדֹרֵךְ בְּגַת, שֶׁכּוֹתְשִׁים בּוֹ רַגְלַיִם כָּל מִי שֶׁרוֹצֶה.

 392 דָּבָר אַחֵר וְאוֹרַח צַדִּיקִים. מַה בֵּין אוֹרַח לְדֶרֶךְ, הָא אוּקְמוּהָ. אֲבָל (קל''ז ע''א ויקרא פ''ח ע''א) אוֹרַח הוּא, דְּהַשְׁתָּא אִתְפְּתַח וְאִתְגַּלְיָיא, וְאִתְעָבִיד בְּהַהוּא אֲתָר אוֹרַח, דְּלָא כְּתִישׁוּ בֵּיהּ רַגְלִין מִקַּדְמַת דְּנָא. דֶּרֶךְ: כְּמָה דְאַתְּ אָמֵר (ישעיה סג) כְּדוֹרֵךְ בְּגַת, דְּכַתְשִׁין בֵּיהּ רַגְלִין כָּל מַאן דְּבָעֵי.

davar acher ve'orach tzadikim - mah bein orach lederech? harei pereshuha. aval derech hi she'achshav nifttechah venigletah, vena'aseh be'oto makom derech shello chateshu vah raglayim mikkodem lachen. derech - kemo shenne'emar, (ysh'yh sg) kedorech begat, shekoteshim bo raglayim kal mi sherotzeh

davar acher ve'orach tzadikim. mah bein orach lederech, ha ukemuha. aval (kl''z '' vykr f''ch '') orach hu, dehashtta itpetach ve'itgalyay, ve'it'avid behahu atar orach, dela ketishu beih raglin mikkadmat dena. derech: kemah de'at amer (ysh'yh sg) kedorech begat, dechatshin beih raglin kal ma'n deva'ei

Translations & Notes

מה ההפרש בין אורח לדרך? אורח, שנפתח ונגלה ונעשה במקום ההוא אורח, שלא דרכו בו רגליים מקודם לכן. דרך, כדורך בגַת, שדרכו עליו רגלי כל מי שרוצה.

 393 וְעַל זֶה לַצַּדִּיקִים קוֹרֵא אֹרַח, שֶׁהֵם הָיוּ רִאשׁוֹנִים לִפְתֹּחַ אוֹתוֹ מָקוֹם, וְלֹא כָּל הַמָּקוֹם הַהוּא. אֶלָּא אַף עַל גַּב שֶׁאֲחֵרִים בְּנֵי הָעוֹלָם הוֹלְכִים בְּאוֹתוֹ מָקוֹם - עַכְשָׁו שֶׁהוֹלְכִים בָּהּ צַדִּיקִים, הוּא מָקוֹם חָדָשׁ, שֶׁעַכְשָׁו אוֹתוֹ מָקוֹם הוּא חָדָשׁ כְּמוֹ מִי שֶׁלֹּא הָלַךְ בּוֹ אָדָם אַחֵר לְעוֹלָמִים, מִשּׁוּם שֶׁצַּדִּיקִים עוֹשִׂים חִדּוּשׁ לְכָל אוֹתוֹ מָקוֹם בְּכַמָּה דְבָרִים עֶלְיוֹנִים שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתְרַצֶּה בָהֶם.

 393 וְעַל דָּא לְצַדִּיקַיָּיא קָארֵי אֹרַח, דְּאִינּוּן הֲווֹ קַדְמָאֵי לְמִפְתַּח הַהוּא אֲתָר. וְלָא עַל אֲתָר אִיהוּ אֶלָּא אַף עַל גַּב דְּאַחֲרָנִין בְּנֵי עָלְמָא אָזְלֵי בְּהַהוּא אֲתָר, הַשְׁתָּא דְּאַזְלִין בֵּיהּ צַדִּיקַיָּיא, אִיהוּ אֲתָר חַדְתָּא, דְּהַשְׁתָּא חַדְתָּא אִיהוּ הַהוּא אֲתָר כְּמָה דְּלָא אָזִיל בֵּיהּ בַּר נָשׁ אַחֲרָא לְעָלְמִין. בְּגִין דְּצַדִּיקַיָּיא עַבְדִּין חַדְתָּא לְכָל הַהוּא אֲתָר, בְּכַמָּה מִלִּין עִלָּאִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְרְעֵי בְּהוֹן.

ve'al zeh latzadikim kore orach, shehem ha'u ri'shonim lifttoach oto makom, velo kal hammakom hahu. ella af al gav she'acherim benei ha'olam holechim be'oto makom - achshav sheholechim bah tzadikim, hu makom chadash, she'achshav oto makom hu chadash kemo mi shello halach bo adam acher le'olamim, mishum shetzadikim osim chidush lechal oto makom bechammah devarim elyonim shehakkadosh baruch hu mitratzeh vahem

ve'al da letzadikayay ka'rei orach, de'innun havo kadma'ei lemifttach hahu atar. vela al atar ihu ella af al gav de'acharanin benei alema azelei behahu atar, hashtta de'azlin beih tzadikayay, ihu atar chadtta, dehashtta chadtta ihu hahu atar kemah dela azil beih bar nash achara le'alemin. begin detzadikayay avdin chadtta lechal hahu atar, bechammah millin illa'in dekudesha berich hu itre'ei behon

Translations & Notes

וע"כ לצדיקים קורא לדֶרך אורח, שהם היו ראשונים לפתוח מקום ההוא. ולא על המקום נאמר שפתחו אותו, אלא אע"פ שאחרים בני העולם הולכים באותו מקום, עתה שהלכו בו צדיקים, הוא מקום חדש, כמו שנפתח עתה, שמקום ההוא הוא חדש עתה, כמו שלא הלך בו אדם אחר לעולם. משום שהצדיקים מחדשים את כל המקום ההוא בכמה דברים חדשים עליונים, שהקב"ה רוצה בהם.

 394 וְעוֹד, שֶׁשְּׁכִינָה הוֹלֶכֶת בְּאוֹתוֹ מָקוֹם מַה שֶּׁלֹּא הָיָה מִקֹּדֶם לָכֵן. וּמִשּׁוּם כָּךְ נִקְרָא אֹרַח צַדִּיקִים, מִשּׁוּם שֶׁהִתְאָרַח בּוֹ אוֹרֵחַ עֶלְיוֹן קָדוֹשׁ. דֶּרֶךְ הִיא פְּתוּחָה לַכֹּל, וְכוֹתְשִׁים בָּהּ כָּל מִי שֶׁרוֹצֶה, אֲפִלּוּ אוֹתָם הָרְשָׁעִים. דֶּרֶךְ, סוֹד זֶה - (שם מג) הַנֹּתֵן בַּיָּם דָּרֶךְ. מִשּׁוּם שֶׁדּוֹרֵךְ בּוֹ הַצַּד הָאַחֵר שֶׁלֹּא צָרִיךְ, וְשׁוֹלֵט לְטַמֵּא אֶת הַמִּשְׁכָּן. וְעַל זֶה צַדִּיקִים לְבַדָּם עוֹמְדִים וְשׁוֹלְטִים בְּאוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁנִּקְרָא אֹרַח. כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, דֶּרֶךְ פְּתוּחָה לַכֹּל, לְצַד זֶה וּלְצַד זֶה.

 394 וְתוּ, דִּשְׁכִינְתָּא אַזְלָא בְּהַהוּא אֲתָר, מַה דְּלָא הֲוַות מִקַּדְמַת דְּנָא. וּבְּגִין כָּךְ אֹרַח צַדִּיקִים אִקְרֵי, בְּגִין דְּאִתְאָרַח בֵּיהּ אוּשְׁפִּיזָא עִלָּאָה קַדִּישָׁא. דֶּרֶךְ: אִיהוּ פָּתוּחַ לְכֹלָּא, וְכַתְשִׁין בֵּיהּ כָּל מַאן דְּבָעֵי, אֲפִילּוּ אִינּוּן חַיָּיבִין. דֶּרְךְ, רָזָא דָּא, (ישעיה מג) הַנּוֹתֵן בַּיָּם דָּרֶךְ, בְּגִין דְּדָרִיךְ בֵּיהּ סִטְרָא אַחֲרָא, דְּלָא אִצְטְרִיךְ, וְשָׁלִיט לְסַאֲבָא מַשְׁכְּנָא. וְעַל דָּא, צַדִּיקַיָּיא בִּלְחוֹדַיְיהוּ, קַיְימֵי וְשַׁלְטֵי בְּהַהוּא אֲתָר דְּאִקְרֵי אוֹרַח. כְּמָה דְּאוֹקִימְנָא דֶּרֶךְ פָּתוּחַ לְכֹלָּא, לְהַאי סִטְרָא וּלְהַאי סִטְרָא.

ve'od, sheshechinah holechet be'oto makom mah shello hayah mikkodem lachen. umishum kach nikra orach tzadikim, mishum shehit'arach bo oreach elyon kadosh. derech hi petuchah lakol, vechoteshim bah kal mi sherotzeh, afillu otam haresha'im. derech, sod zeh - (shm mg) hannoten bayam darech. mishum shedorech bo hatzad ha'acher shello tzarich, vesholet letamme et hammishkan. ve'al zeh tzadikim levadam omedim vesholetim be'oto makom shennikra orach. kemo shebe'arnu, derech petuchah lakol, letzad zeh uletzad zeh

vetu, dishchintta azla behahu atar, mah dela havavt mikkadmat dena. ubegin kach orach tzadikim ikrei, begin de'it'arach beih ushepiza illa'ah kadisha. derech: ihu patuach lecholla, vechatshin beih kal ma'n deva'ei, afillu innun chayayvin. derch, raza da, (ysh'yh mg) hannoten bayam darech, begin dedarich beih sitra achara, dela itzterich, veshalit lesa'ava mashkena. ve'al da, tzadikayay bilchodayeyhu, kayeymei veshaltei behahu atar de'ikrei orach. kemah de'okimna derech patuach lecholla, leha'y sitra uleha'y sitra

Translations & Notes

ועוד, שהשכינה הולכת במקום ההוא, מה שלא היה מקודם לכן. וע"כ נקרא אורח צדיקים, משום שמתארח בו אורֵח עליון קדוש, השכינה. דרך הוא פתוח לכל, ודורכים עליו כל מי שרוצה, ואפילו הרשעים. דרך, כמ"ש, הנותן בים דרך, שהדרך בו אינו בטוח, משום שדורך בו הס"א שאינו צריך, ושולט לטמא המשכן. וע"כ הצדיקים בלבד עומדים ושולטים באותו מקום שנקרא אורח. כי דרך פתוח לכל צד, לקדושה ולטומאה.