494 וְלָמָּה יָקוּמוּ שָׁם? מִשּׁוּם שֶׁהוּא חֶלְקוֹ שֶׁל אוֹתוֹ שֶׁהוּשַׂם בְּאָרוֹן, שֶׁכָּתוּב (בראשית נ) וַיִּישֶׂם בָּאָרוֹן בְּמִצְרָיִם. וְאַחַר כָּךְ נִקְבַּר בָּאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה, שֶׁכָּתוּב (יהושע כד) וְאֶת עַצְמוֹת יוֹסֵף אֲשֶׁר הֶעֱלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם קָבְרוּ בִשְׁכֶם. וְזֶהוּ שֶׁעָמַד בְּקִיּוּם הַבְּרִית יוֹתֵר מֵהַכֹּל.

 494 וַאֲמַאי יְקוּמוּן תַּמָּן, בְּגִין דְּאִיהוּ חוּלָקֵיהּ דְּהַהוּא דְּאִשְׁתַּוֵי בַּאֲרוֹנָא, דִּכְתִּיב, (בראשית נ) וַיִּישֶם בָּאָרוֹן בְּמִצְרָיִם, וּלְבָתַר אִתְקְבַר בְּאַרְעָא קַדִּישָׁא, דִּכְתִּיב, (יהושע כד) וְאֶת עַצְמוֹת יוֹסֵף אֲשֶׁר הֶעֱלוּ בְנִי יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרַיִם קָבְרוּ בִשְׁכֶם. וְדָא אִיהוּ דְּקָאִים בְּקִיּוּמָא דִּבְרִית, יַתִּיר מִכֹּלָּא.

velammah yakumu sham? mishum shehu chelko shel oto shehusam be'aron, shekatuv (vr'shyt n) vayisem ba'aron bemitzrayim. ve'achar kach nikbar ba'aretz hakkedoshah, shekatuv (yhvsh chd) ve'et atzmot yosef asher he'elu venei yisra'el mimmitzrayim kaveru vishchem. vezehu she'amad bekium haberit yoter mehakol

va'ama'y yekumun tamman, begin de'ihu chulakeih dehahu de'ishttavei ba'arona, dichttiv, (vr'shyt n) vayishem ba'aron bemitzrayim, ulevatar itkevar be'ar'a kadisha, dichttiv, (yhvsh chd) ve'et atzmot yosef asher he'elu veni yisra'el mimmitzrayim kaveru vishchem. veda ihu deka'im bekiuma divrit, yattir mikolla

Translations & Notes

יקומו שם העומדים לתחייה, משום שהואחלקו של אותו שהושׂם בארון, שכתוב, ויִישֶם בארוןבמצרים. ואח"כ נקבר בארץ הקדושה, כמ"ש, ואת עצמות יוסף אשר העלו בני ישראל ממצרים קברו בשכם. ויוסף עמד בקיום הברית יותר מכל השבטים.

 495 וּבְאוֹתוֹ זְמַן שֶׁיִּתְעוֹרְרוּ כֻלָּם חֲיָלוֹת חֲיָלוֹת, כֻּלָּם יֵלְכוּ, זֶה לְחֵלֶק אֲבוֹתָם וְזֶה לְחֵלֶק אֲבוֹתָם, שֶׁכָּתוּב (ויקרא כה) וְשַׁבְתֶּם אִישׁ אֶל אֲחֻזָּתוֹ, וְיַכִּירוּ זֶה אֶת זֶה. וְעָתִיד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְהַלְבִּישָׁם כָּל אֶחָד וְאֶחָד לְבוּשִׁים רְקוּמִים, וְיָבֹאוּ כֻלָּם וִישַׁבְּחוּ אֶת רִבּוֹנָם בִּירוּשָׁלַיִם, וְיִתְחַבְּרוּ שָׁם הֲמוֹנִים הֲמוֹנִים, וִירוּשָׁלַיִם תִּמָּשֵׁךְ לְכָל הַצְּדָדִים יוֹתֵר מִמַּה שֶּׁנִּמְשְׁכָה כְּשֶׁהִתְחַבְּרוּ שָׁם מִן הַגָּלוּת.

 495 וּבְהַהוּא זִמְנָא דְּיִתְעָרוּן כֻּלְּהוּ חַיָּילִין חַיָּילִין, כֻּלְּהוּ יָהֲכוּן, דָּא לְחוּלָק אֲבָהַתְהוֹן, וְדָא לְחוּלָק אֲבָהַתְהוֹן, דִּכְתִּיב (ויקרא כה) וְשַׁבְתֶּם אִישׁ אֶל אֲחוּזָּתוֹ. וְיִשְׁתְּמּוֹדְעוּן דָּא לְדָא. וְזַמִּין קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְאַלְבָּשָׁא לוֹן לְכָל חַד וְחַד לְבוּשֵׁי מְרְקָּמָן, וְיֵיתוּן כֻּלְּהוּ וִישַׁבְּחוּן לְמָארֵיהוֹן בִּיְרוּשָׁלַ ם, וְיִתְחַבְּרוּן תַּמָּן אוּכְלוֹסִין אוּכְלוֹסִין, וִיְרוּשָׁלַ ם יִתְמְשַׁךְ לְכָל סִטְרִין, יַתִּיר מִמַּה דְּאִתְמְשָׁךְ כַּד אִתְחַבָּרוּ תַּמָּן מִגָּלוּתָא.

uve'oto zeman sheiit'oreru chullam chayalot chayalot, kullam yelechu, zeh lechelek avotam vezeh lechelek avotam, shekatuv (vykr chh) veshavttem ish el achuzzato, veyakiru zeh et zeh. ve'atid hakkadosh baruch hu lehalbisham kal echad ve'echad levushim rekumim, veyavo'u chullam vishabechu et ribonam birushalayim, veyitchaberu sham hamonim hamonim, virushalayim timmashech lechal hatzedadim yoter mimmah shennimshechah keshehitchaberu sham min hagalut

uvehahu zimna deyit'arun kullehu chayaylin chayaylin, kullehu yahachun, da lechulak avahathon, veda lechulak avahathon, dichttiv (vykr chh) veshavttem ish el achuzzato. veyishttemmode'un da leda. vezammin kudesha berich hu le'albasha lon lechal chad vechad levushei merekkaman, veyeitun kullehu vishabechun lema'reihon birushala m, veyitchaberun tamman uchelosin uchelosin, virushala m yitmeshach lechal sitrin, yattir mimmah de'itmeshach kad itchabaru tamman migaluta

Translations & Notes

ובזמן ההוא, שיתעוררו כל המחנות על ארץ הגליל, יילכו כולם זה לחלק אבותיו, וזה לחלק אבותיו. שכתוב, ושבתם איש אל אחוזתו. ויכירו זה את זה. ועתיד הקב"ה להלביש לכל אחד ואחד לבושים מעשה רוקם. ויבואו כולם וישבחו לאדונם בירושלים. ויתחברו שם המונים. וירושלים תתפשט לכל הצדדים, יותר ממה שהתפשטה בעת שהתחברו שם בשובם מהגלות.

 496 כֵּיוָן שֶׁיִּתְחַבְּרוּ וִישַׁבְּחוּ אֶת רִבּוֹנָם, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׂמַח עִמָּהֶם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ירמיה לא) וּבָאוּ וְרִנְּנוּ בִמְרוֹם צִיּוֹן, וְאַחַר כָּךְ - וְנָהֲרוּ אֶל טוּב ה' וְגוֹ'. כָּל אֶחָד וְאֶחָד לְחֶלְקוֹ וְחֵלֶק אֲבוֹתָיו. וְנַחֲלַת יִשְׂרָאֵל תִּהְיֶה עַד (הָרָמָה שֶׁל רוֹמָא) עִיר הָרוֹמָאִים, וְשָׁם יִלְמְדוּ תוֹרָה, וַהֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ, וְכָתוּב (ישעיה כו) הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ שֹׁכְנֵי עָפָר וְגוֹ'. בָּרוּךְ ה' לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן.

 496 כֵּיוָן דְּיִתְחַבְּרוּן וִישַׁבְּחוּן לְמָארִיהוֹן, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יֶחְדֵּי עִמְּהוֹן, הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (ירמיה לא) וּבָאוּ וְרִנְּנוּ בִמְּרוֹם צִיּוֹן, וּלְבָתַר וְנָהֲרוּ אֶל טוּב יְיָ' וְגוֹ', כָּל חַד וְחַד לְחוּלָקֵיהּ, וְחוּלָק אֲבָהֲתוֹי. וְאַחֲסָנְתְּהוֹן דְּיִשְׂרָאֵל תְּהֵא, עַד (נ''א רמתא דרומא), דְּמָתָא דְּרוֹמָאֵי, וְתַמָּן יֵלְּפוּן אוֹרַיְיתָא, והָא אוּקְמוּהָ, וּכְתִיב (ישעיה כו) הָקִיצוּ וְרַנְּנוּ שׁוֹכְנֵי עָפָר וגוֹ'. בָּרוּךָ ה' לְעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן.

keivan sheiitchaberu vishabechu et ribonam, hakkadosh baruch hu yismach immahem. zehu shekatuv (yrmyh lo) uva'u verinnenu vimrom tzion, ve'achar kach - venaharu el tuv 'he vego'. kal echad ve'echad lechelko vechelek avotav. venachalat yisra'el tihyeh ad (haramah shel roma) ir haroma'im, vesham yilmedu torah, vaharei pereshuha, vechatuv (ysh'yh chv) hakitzu verannenu shochenei afar vego'. baruch 'he le'olam amen ve'amen

keivan deyitchaberun vishabechun lema'rihon, kudesha berich hu yechdei immehon, hada hu dichtiv, (yrmyh lo) uva'u verinnenu vimmerom tzion, ulevatar venaharu el tuv adonay ' vego', kal chad vechad lechulakeih, vechulak avahatoy. ve'achasanettehon deyisra'el tehe, ad (n'' rmt drvm), demata deroma'ei, vetamman yellefun orayeyta, vha ukemuha, uchetiv (ysh'yh chv) hakitzu verannenu shochenei afar vgo'. barucha 'he le'olam amen ve'amen