255 רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, כֵּיוָן שֶׁיַּעֲקֹב הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁבָּנָיו יִשְׁתַּעְבְּדוּ בַגָּלוּת שָׁם בְּמִצְרַיִם, לָמָּה לֹא נִקְבַּר שָׁם כְּדֵי שֶׁזְּכוּתוֹ תָּגֵן עַל בָּנָיו? לָמָּה רָצָה לַעֲלוֹת מִשָּׁם, וַהֲרֵי כָּתוּב (תהלים קג) כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, אֵיפֹה הָרַחֲמָנוּת?
255 רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, כֵּיוָן דְּיַעֲקֹב הֲוָה יָדַע דִּבְנוֹי יִשְׁתַּעְבְּדוּן בְּגָלוּתָא תַּמָּן בְּמִצְרַיִם, אַמַּאי לָא אִתְקַבַּר תַּמָּן בְּגִין דְּיָגִין זְכוּתֵיהּ עַל בְּנוֹי. אַמַּאי בָּעָא לְאִסְתַּלְּקָא מִתַּמָּן. וְהָא כְּתִיב, (תהלים קג) כְּרַחֵם אָב עַל בָּנִים, אָן הוּא רַחְמָנוּתָא.
rabi yosei amar, keivan sheia'akov hayah yodea shebanav yishtta'bedu vagalut sham bemitzrayim, lammah lo nikbar sham kedei shezzechuto tagen al banav? lammah ratzah la'alot misham, vaharei katuv (thlym kg) kerachem av al banim, eifoh harachamanut
ribi yosei amar, keivan deya'akov havah yada divnoy yishtta'bedun begaluta tamman bemitzrayim, amma'y la itkabar tamman begin deyagin zechuteih al benoy. amma'y ba'a le'isttalleka mittamman. veha ketiv, (thlym kg) kerachem av al banim, an hu rachmanuta
256 אֶלָּא, כָּךְ שָׁנִינוּ, בְּשָׁעָה שֶׁהָיָה יוֹרֵד יַעֲקֹב לְמִצְרַיִם, הָיָה פוֹחֵד, וְהָיָה אוֹמֵר: חַס וְחָלִילָה יִכְלוּ בָנַי בֵּין הָעַמִּים, וְאוּלַי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יְסַלֵּק שְׁכִינָתוֹ מִמֶּנִּי כְּבַתְּחִלָּה. מַה כָּתוּב? וַיֵּרָא אֱלֹהִים אֶל יַעֲקֹב וְגוֹ', [וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים לְיִשְׂרָאֵל] אַל תִּירָא מֵרְדָה מִצְרַיְמָה כִּי לְגוֹי גָּדוֹל אֲשִׂימְךָ שָׁם. וּמַה שֶּׁאָמַרְתָּ אוּלַי אֲסַלֵּק שְׁכִינָתִי מִבֵּינְךָ - אָנֹכִי אֵרֵד עִמְּךָ מִצְרַיְמָה.
256 אֶלָּא הָכִי תָּאנָא, בְּשַׁעְתָּא דְּהֲוָה נָחִית יַעֲקֹב לְמִצְרַיִם, הֲוָה דָחִיל. הֲוָה אָמַר, דִּילְמָא חַס וְשָׁלוֹם יִשְׁתֵּצוּן בָּנַי בֵּינִי עַמְּמַיָא, וְדִילְמָא קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יְסַלֵּק שְׁכִינְתֵּיהּ מִינִי כְּקַדְמִיתָא. מַה כְּתִיב, (בראשית לה) וַיֵּרָא אֱלהִים אֶל יַעֲקֹב וְגו'. (בראשית מו) (ויאמר אלהים לישראל) אַל תִּירָא מֵרְדָה מִצְרַיְמָה כִּי לְגוֹי גָדוֹל אֲשִׂימְךָ שָׁם. וּמַה דְּאֲמַרְתְּ דִּילְמָא אֲסַלֵּק שְׁכִינָתִּי מִבֵּינָךְ, אָנֹכִי אֵרֵד עִמְּךָ מִצְרָיְמָה.
ella, kach shaninu, besha'ah shehayah yored ya'akov lemitzrayim, hayah foched, vehayah omer: chas vechalilah yichlu vanay bein ha'ammim, ve'ulay hakkadosh baruch hu yesallek shechinato mimmenni kevattechillah. mah katuv? vayera elohim el ya'akov vego', [vayo'mer elohim leyisra'el] al tira meredah mitzraymah ki legoy gadol asimcha sham. umah she'amarta ulay asallek shechinati mibeincha - anochi ered immecha mitzraymah
ella hachi ta'na, besha'tta dehavah nachit ya'akov lemitzrayim, havah dachil. havah amar, dilma chas veshalom yishttetzun banay beini ammemaya, vedilma kudesha berich hu yesallek shechintteih mini kekadmita. mah ketiv, (vr'shyt lh) vayera elhim el ya'akov vegv'. (vr'shyt mv) (vy'mr lhym lyshr'l) al tira meredah mitzraymah ki legoy gadol asimcha sham. umah de'amart dilma asallek shechinatti mibeinach, anochi ered immecha mitzrayemah
257 אָמַר עוֹד, פּוֹחֵד אֲנִי שֶׁמָּא אֶקָּבֵר שָׁם וְלֹא אֶזְכֶּה עִם אֲבוֹתַי. אָמַר לוֹ, וְאָנֹכִי אֲעַלְךָ גַּם עָלֹה. אֲעַלְךָ - מִמִּצְרַיִם. גַּם עָלֹה - לְהִקָּבֵר בְּקֶבֶר אֲבוֹתֶיךָ.
257 אָמַר עוֹד, דָּחִילְנָא דִּילְמָא אִתְקַבַּר תַּמָּן, וְלָא אֶזְכֶּה עִם אֲבָהָתַי. אָמַר לֵיהּ וְאָנֹכִי אֲעַלְךָ גַּם עָלה. אֲעַלְךָ, מִמִּצְרַיִם. גַּם עָלה, לְאִתְקַבְּרָאָה בְּקִבְרָא דַּאֲבָהָתָךְ.
amar od, poched ani shemma ekkaver sham velo ezkeh im avotay. amar lo, ve'anochi a'alcha gam aloh. a'alcha - mimmitzrayim. gam aloh - lehikkaver bekever avoteicha
amar od, dachilna dilma itkabar tamman, vela ezkeh im avahatay. amar leih ve'anochi a'alcha gam alh. a'alcha, mimmitzrayim. gam alh, le'itkabera'ah bekivra da'avahatach