252 בֹּא רְאֵה מַה כָּתוּב, וַיְמָאֵן וַיֹּאמֶר אֶל אֵשֶׁת אֲדֹנָיו. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, אַתָּה אָמַרְתָּ וַיְמָאֵן וַיֹּאמֶר, חַיֶּיךָ וַיְמָאֵן וַיֹּאמֶר אַחֵר יָבֹא לְבָרֵךְ אֶת בָּנֶיךָ וְיִתְבָּרְכוּ בוֹ, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיְמָאֵן אָבִיו וַיֹּאמֶר יָדַעְתִּי בְנִי יָדַעְתִּי.

 252 תָּא חֲזֵי, מַה כְּתִיב, (בראשית לט) וַיְמָאֵן וַיֹּאמֶר אֶל אֵשֶׁת אֲדֹנָיו. אָמַר לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, אַתְּ אֲמַרְתְּ וַיְמָאֵן, וַיֹּאמֶר. חַיֶּיךָ, וַיְמָאֵן וַיֹּאמֶר אָחֳרָא, יֵיתֵי לְבָרְכָא לִבְנָךְ, וְיִתְבָּרְכוּן בֵּיהּ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, וַיְמָאֵן אָבִיו וַיֹּאמֶר יָדַעְתִּי בְּנִי יָדַעְתִּי.

bo re'eh mah katuv, vayma'en vayo'mer el eshet adonav. amar lo hakkadosh baruch hu, attah amarta vayma'en vayo'mer, chayeicha vayma'en vayo'mer acher yavo levarech et baneicha veyitbarechu vo, zehu shekatuv vayma'en aviv vayo'mer yada'tti veni yada'tti

ta chazei, mah ketiv, (vr'shyt lt) vayma'en vayo'mer el eshet adonav. amar leih kudesha berich hu, at amart vayma'en, vayo'mer. chayeicha, vayma'en vayo'mer achora, yeitei levarecha livnach, veyitbarechun beih. hada hu dichtiv, vayma'en aviv vayo'mer yada'tti beni yada'tti

Translations & Notes

כמ"ש, וימאן ויאמר אל אשת אדוניו. אמר לו הקב"ה, אתה אומר, וימאן ויאמר, חיֶּיךָ, אחֵר יבוא לברך לבניך, ויתברכו בו. וזהו כמ"ש, וימאן אביו ויאמר ידעתי בני ידעתי, גם הוא יהיה לעם, וגם הוא יגדל.

 253 כֵּיוָן שֶׁאָמַר יָדַעְתִּי בְנִי, לָמָּה אָמַר יָדַעְתִּי אַחֵר? אֶלָּא אָמַר יָדַעְתִּי בְנִי, בִּזְמַן שֶׁעָמַדְתָּ בְּגוּפְךָ שֶׁאַתָּה בָּרוּר, כְּשֶׁרָאִיתָ אֶת דְּמוּתִי וְשַׁבְתָּ בְּקִיּוּמְךָ, וּמִשּׁוּם כָּךְ כָּתוּב יָדַעְתִּי בְנִי יָדַעְתִּי, עַל מַה שֶּׁאָמַרְתָּ שֶׁזֶּהוּ הַבְּכוֹר, גַּם הוּא יִהְיֶה לְּעָם וְגַם הוּא יִגְדָּל, וְכָאן מִשּׁוּם כָּךְ כָּתוּב וַיִּקְרָא לִבְנוֹ לְיוֹסֵף, לִבְנוֹ לְיוֹסֵף מַמָּשׁ.

 253 כֵּיוָן דְּאָמַר יָדַעְתִּי בְּנִי, אַמַּאי אָמַר, יָדַעְתִּי אָחֳרָא. אֶלָּא אָמַר, יָדַעְתִּי בְּנִי, בְּזִמְנָא דְּקָיְימַת בְּגוּפָךְ דְּאַתְּ בָּרִי, כַּד חָמִית דִּיוּקְנָא דִילִי, וְתָבַת בְּקִיּוּמָךְ. וּבְגִינֵי כָּךְ כְּתִיב, יָדַעְתִּי בְּנִי, יָדַעְתִּי. עַל מַה דְּאֲמַרְתְּ דְּדָא הוּא בּוּכְרָא, גַּם הוּא יִהְיֶה לְעָם וְגַם הוּא יִגְדָּל, וְהָכָא בְּגִין כָּךְ כְּתִיב, וַיִּקְרָא לִבְנוֹ לְיוֹסֵף, לִבְנוֹ לְיוֹסֵף מַמָּשׁ.

keivan she'amar yada'tti veni, lammah amar yada'tti acher? ella amar yada'tti veni, bizman she'amadta begufecha she'attah barur, keshera'ita et demuti veshavta bekiumecha, umishum kach katuv yada'tti veni yada'tti, al mah she'amarta shezzehu habechor, gam hu yihyeh le'am vegam hu yigdal, vecha'n mishum kach katuv vayikra livno leyosef, livno leyosef mammash

keivan de'amar yada'tti beni, amma'y amar, yada'tti achora. ella amar, yada'tti beni, bezimna dekayeymat begufach de'at bari, kad chamit diukena dili, vetavat bekiumach. uveginei kach ketiv, yada'tti beni, yada'tti. al mah de'amart deda hu buchera, gam hu yihyeh le'am vegam hu yigdal, vehacha begin kach ketiv, vayikra livno leyosef, livno leyosef mammash

Translations & Notes

למה אמר יעקב, ידעתי בני ידעתי? ידעתי בני, שקיימת בגופך שאתה בני, בעת שראית דמותי, ושבת אל הברית שלך, ולא חיללתו, ומשום זה כתוב ידעתי בני. ופעם שנייה, ידעתי, כשאמר יוסף שמנשה הוא הבכור. וע"ז השיבו, גם הוא יהיה לעם, וגם הוא יגדל. ומשום זה כתוב, ויקרא לבנו ליוסף, שקייֵם בגופו שהוא בנו.

 254 דָּבָר אַחֵר וַיִּקְרָא לִבְנוֹ לְיוֹסֵף - שֶׁבִּדְמוּת אַחַת הָיוּ נִרְאִים. שֶׁכָּל מִי שֶׁרָאָה אֶת יוֹסֵף, הָיָה מֵעִיד שֶׁבְּנוֹ שֶׁל יַעֲקֹב הָיָה. רַבִּי יוֹסֵי אָמַר, הַכֹּל כָּךְ הוּא, וְעוֹד, שֶׁיּוֹסֵף זָן אוֹתוֹ וְאֶת בָּנָיו בְּזִקְנוּתוֹ, וְלָכֵן בְּנוֹ מַמָּשׁ יוֹתֵר מִכֻּלָּם. וַיִּקְרָא לִבְנוֹ לְיוֹסֵף, לָמָּה לְיוֹסֵף וְלֹא לְאַחֵר? מִשּׁוּם שֶׁהָיְתָה רְשׁוּת בְּיָדוֹ לְהַעֲלוֹתוֹ מִשָּׁם.

 254 דָּבָר אַחֵר, וַיִּקְרָא לִבְנוֹ לְיוֹסֵף, דְּבְדִיוּקְנָא חַד הֲווּ מִתְחַזְּיָין. דְּכָל מַאן דְּחָמֵי לְיוֹסֵף, הֲוָה אַסְהִיד דִּבְרֵיהּ דְּיַעֲקֹב הֲוָה. רִבִּי יוֹסֵי אָמַר, כֹּלָּא הָכִי הוּא. וְעוֹד דְּיוֹסֵף זָן לֵיהּ וְלִבְנוֹי בְּסִבוּתֵיהּ, וּבְגִינֵי כָּךְ בְּנוֹ מַמָּשׁ, יַתִּיר מִכֻּלְּהוּ. וַיִּקְרָא לִבְנוֹ לְיוֹסֵף, אַמַּאי לְיוֹסֵף וְלָא לְאָחֳרָא. מִשּׁוּם דִּרְשׁוּתָא הֲוָה בִּידֵיהּ לְסַלְקֵיהּ מִתַּמָּן.

davar acher vayikra livno leyosef - shebidmut achat ha'u nir'im. shekal mi shera'ah et yosef, hayah me'id shebeno shel ya'akov hayah. rabi yosei amar, hakol kach hu, ve'od, sheiosef zan oto ve'et banav beziknuto, velachen beno mammash yoter mikullam. vayikra livno leyosef, lammah leyosef velo le'acher? mishum shehayetah reshut beyado leha'aloto misham

davar acher, vayikra livno leyosef, devediukena chad havu mitchazzeyayn. dechal ma'n dechamei leyosef, havah ashid divreih deya'akov havah. ribi yosei amar, kolla hachi hu. ve'od deyosef zan leih velivnoy besivuteih, uveginei kach beno mammash, yattir mikullehu. vayikra livno leyosef, amma'y leyosef vela le'achora. mishum dirshuta havah bideih lesalkeih mittamman

Translations & Notes

ויקרא לבנו ליוסף. שבצורה אחת היו נראים, שכל מי שראה ליוסף, היה מעיד שבנו של יעקב הוא. שקרא לו בנו, משום שהייתה להם צורה אחת. כי יוסף זן לו ולבניו בזקנתו. ומשום זה הוא בנו יותר מכולם. ויקרא לבנו ליוסף. ולא לאחר. משום שרשות היה בידו להעלותו משם למערת המכפלה, כי מלך היה, אבל אחר לא היה רשות בידו.