297 וְשָׁנִינוּ, אַחַר שֶׁעוֹמֵד לְבַדּוֹ, יוֹשֵׁב, עַד שֶׁאָדָם עוֹשֶׂה מִמֶּנּוּ תְשׁוּבָה. זָכָה - שָׁב אוֹתוֹ יוֹם לִמְקוֹמוֹ. לֹא זָכָה - אוֹתוֹ יוֹם יוֹרֵד וּמִשְׁתַּתֵּף עִם אוֹתָהּ רוּחַ שֶׁבַּחוּץ, וְשָׁב לְבֵיתוֹ, וְנִתְקָן בִּדְמוּת אוֹתוֹ אָדָם מַמָּשׁ כְּדֵי לְהָרַע לוֹ, וְדָר עִמּוֹ בַּבַּיִת. וְיֵשׁ שֶׁדִּיּוּרוֹ לְטוֹב, אִם הוּא זוֹכֶה. וְאִם לָאו, הוּא דָּר עִמּוֹ לְרַע.

 297 וְתָאנָא, בָּתַר דְּקָאִים בִּלְחוֹדוֹי, יָתִיב, עַד דְּבַר נָשׁ עָבִיד מִנֵּיהּ תְּשׁוּבָה. זָכָה, תָּב הַהוּא יוֹמָא לְאַתְרֵיהּ. לָא זָכָה, הַהוּא יוֹמָא נָחִית, וְאִשְׁתַּתַּף בְּהַהוּא רוּחָא דִּלְבַר, וְתָב לְבֵיתֵיהּ. וְאִתְתַּקַּן בְּדִיוּקְנֵיהּ דְּהַהוּא בַּר נָשׁ מַמָּשׁ, בְּגִין לְאַבְאָשָׁא לֵיהּ, וְדַיָּיר עִמֵּיהּ בְּבֵיתָא. וְאִית דְּדִיּוּרָא לְטַב אִי הוּא זָכֵי. וְאִי לָאו, דִּיּוּרֵיהּ עִמֵּיהּ לְבִישׁ.

veshaninu, achar she'omed levado, yoshev, ad she'adam oseh mimmennu teshuvah. zachah - shav oto yom limkomo. lo zachah - oto yom yored umishttattef im otah ruach shebachutz, veshav leveito, venitkan bidmut oto adam mammash kedei lehara lo, vedar immo babayit. veyesh shediuro letov, im hu zocheh. ve'im la'v, hu dar immo lera

veta'na, batar deka'im bilchodoy, yativ, ad devar nash avid minneih teshuvah. zachah, tav hahu yoma le'atreih. la zachah, hahu yoma nachit, ve'ishttattaf behahu rucha dilvar, vetav leveiteih. ve'itettakkan bediukeneih dehahu bar nash mammash, begin le'av'asha leih, vedayayr immeih beveita. ve'it dediura letav i hu zachei. ve'i la'v, diureih immeih levish

Translations & Notes

ואחר שעומד בלבדו בחוץ, יושב ומחכה עד שהאדם יעשה תשובה על החטא. זכה ועשה תשובה, שב היום למקומו. לא זכה, שלא עשה תשובה, אותו יום אחד יורד ומשתתף עם הרוח שבחוץ וחוזר לביתו, ומתתקן בצורת אותו אדם ממש, כדי להרע לו. והיום יושב עימו בביתו. ואם הוא זוכה ועושה תשובה, מגוּרו עימו לטוב. ואם לא זכה, מגוּרו עימו לרע.

 298 בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ נִפְקָדִים אוֹתָם יָמִים וַחֲסֵרִים, וְלֹא נִכְנָסִים בְּחֶשְׁבּוֹן שֶׁל אוֹתָם שֶׁנִּשְׁאֲרוּ. אוֹי לְאוֹתוֹ הָאָדָם שֶׁגּוֹרֵעַ יָמָיו לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ, וְלֹא הִשְׁאִיר לְמַעְלָה יָמִים לְהִתְעַטֵּר בָּהֶם בְּאוֹתוֹ הָעוֹלָם וּלְהִתְקָרֵב עִמָּם לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ.

 298 בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ, אִתְפַּקְדָּן אִינוּן יוֹמִין וְחֲסֵרִים, וְלָא עָאלִין בְּמִנְיָינָא דְּאִינוּן דְּאִשְׁתָּאֲרוּ. וַוי לְהַהוּא בַּר נָשׁ, דְּגָרַע יוֹמוֹי קַמֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא, וְלָא שָׁבִיק לְעֵילָא יוֹמִין, לְאִתְעַטְּרָא בְּהוּ בְּהַהוּא עַלְמָא, וּלְאִתְקָרְבָא בַּהֲדַיְיהוּ קַמֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא.

bein kach uvein kach nifkadim otam yamim vachaserim, velo nichnasim becheshbon shel otam shennish'aru. oy le'oto ha'adam shegorea yamav lifnei hammelech hakkadosh, velo hish'ir lema'lah yamim lehit'atter bahem be'oto ha'olam ulehitkarev immam lifnei hammelech hakkadosh

bein kach uvein kach, itpakdan inun yomin vechaserim, vela a'lin beminyayna de'inun de'ishtta'aru. vavy lehahu bar nash, degara yomoy kammei malka kadisha, vela shavik le'eila yomin, le'it'attera behu behahu alma, ule'itkareva bahadayeyhu kammei malka kadisha

Translations & Notes

בין כך ובין כך נמנו הימים של אותו אדם, והם חסרים. ואלו שנשארו מחמת חטאים, אינם נכנסים במניין, ווי לאותו אדם שגרע ימיו לפני המלך הקדוש, ואין לו למעלה ימים להתעטר בהם בעולם ההוא, ולהתקרב עימהם לפני מלך הקדוש.

 299 בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁקְּרֵבִים אוֹתָם יָמִים לִפְנֵי הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ, אִם הוּא צַדִּיק, זֶה הָאָדָם שֶׁיּוֹצֵא מִן הָעוֹלָם וְנִכְנָס בְּאוֹתָם יָמִים, וְהֵם לְבוּשֵׁי כָבוֹד שֶׁנִּשְׁמָתוֹ מִתְלַבֶּשֶׁת בָּהֶם, וְהֵם אוֹתָם יָמִים שֶׁצַּדִּיק הָיָה בָהֶם וְלֹא הִרְשִׁיעַ בָּהֶם.

 299 תָּא חֲזֵי, כַּד קְרִיבוּ אִינוּן יוֹמִין קַמֵּי מַלְכָּא קַדִּישָׁא. אִי הוּא זַכָּאָה, הַאי בַּר נָשׁ דְּנָפִיק מֵעַלְמָא, סָלִיק וְעָאל בְּאִינוּן יוֹמִין. וְאִינוּן לְבוּשֵׁי יְקָר, דְּמִתְלַבְּשָׁא בֵּיהּ נִשְׁמָתֵיהּ. וְאִינוּן יוֹמִין הֲווּ, דְּזָכָה בְּהוּ, וְלָא חָב בְּהוּ.

bo re'eh, keshekkerevim otam yamim lifnei hammelech hakkadosh, im hu tzadik, zeh ha'adam sheiotze min ha'olam venichnas be'otam yamim, vehem levushei chavod shennishmato mitlabeshet bahem, vehem otam yamim shetzadik hayah vahem velo hirshia bahem

ta chazei, kad kerivu inun yomin kammei malka kadisha. i hu zaka'ah, ha'y bar nash denafik me'alma, salik ve'a'l be'inun yomin. ve'inun levushei yekar, demitlabesha beih nishmateih. ve'inun yomin havu, dezachah behu, vela chav behu

Translations & Notes

כשימים האלו קרבים לפני מלך הקדוש, אם אדם שנפטר צדיק, עולה ונכנס בימים האלו, והם לבושי כבוד, שנשמתו מתלבשת בו. ואלו הימים היו משום שזכה בהם ולא חטא בהם.