333 וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל עַל רֹאשׁ הַמִּטָּה. מַה זֶּה רֹאשׁ הַמִּטָּה? זוֹ הַשְּׁכִינָה. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, חַס וְחָלִילָה, אֶלָּא אֵלָיו כָּרַע וְהִשְׁתַּחֲוָה. אֶלָּא בֹּא רְאֵה, מִטָּה זוֹ שְׁכִינָה, שֶׁכָּתוּב (שיר ג) הִנֵּה מִטָּתוֹ שֶׁלִּשְׁלֹמֹה. רֹאשׁ הַמִּטָּה מַה זֶּה? זֶה יְסוֹד הָעוֹלָם, שֶׁהוּא רֹאשׁ הַמִּטָּה הַקְּדוֹשָׁה. עַל רֹאשׁ - זֶה יִשְׂרָאֵל שֶׁעוֹמֵד עַל רֹאשׁ הַמִּטָּה, מִשּׁוּם כָּךְ יִשְׂרָאֵל לְשֶׁלּוֹ הוּא הִשְׁתַּחֲוָה.

 333 וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל עַל רֹאשׁ הַמִּטָּה, מַאן רֹאשׁ הַמִּטָּה. דָּא שְׁכִינְתָּא. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, חַס וְשָׁלוֹם. אֶלָּא לְדִידֵיהּ כָּרַע וְסָגִיד. (אלא) תָּא חֲזֵי, מִטָּה, דָּא שְׁכִינְתָּא. דִּכְתִיב, (שיר השירים ג) הִנֵּה מִטָּתוֹ שֶׁלִּשְׁלֹמֹה. רֹאשׁ הַמִּטָּה מַאן הוּא. דָּא יְסוֹדָא דְעַלְמָא, דְּהוּא רִישָׁא דְעַרְסָא קַדִּישָׁא. עַל רֹאשׁ, דָּא יִשְׂרָאֵל, דְּקָאִים עַל רֹאשׁ הַמִּטָּה. בְּגִינֵי כָּךְ, יִשְׂרָאֵל לְדִידֵיהּ קָא סָגִיד.

vayishttachu yisra'el al ro'sh hammittah. mah zeh ro'sh hammittah? zo hashechinah. amar rabi shim'on, chas vechalilah, ella elav kara vehishttachavah. ella bo re'eh, mittah zo shechinah, shekatuv (shyr g) hinneh mittato shellishlomoh. ro'sh hammittah mah zeh? zeh yesod ha'olam, shehu ro'sh hammittah hakkedoshah. al ro'sh - zeh yisra'el she'omed al ro'sh hammittah, mishum kach yisra'el leshello hu hishttachavah

vayishttachu yisra'el al ro'sh hammittah, ma'n ro'sh hammittah. da shechintta. amar rabi shim'on, chas veshalom. ella ledideih kara vesagid. (lo) ta chazei, mittah, da shechintta. dichtiv, (shyr hshyrym g) hinneh mittato shellishlomoh. ro'sh hammittah ma'n hu. da yesoda de'alma, dehu risha de'arsa kadisha. al ro'sh, da yisra'el, deka'im al ro'sh hammittah. beginei kach, yisra'el ledideih ka sagid

Translations & Notes

וַישתַחוּ ישראל על ראש המיטה. ראש המיטה, השכינה, מפני שהשכינה למעלה מרַאֲשותיו של חולה. אלא חס ושלום לומר שהיה משתחווה אל השכינה, כי היה מרכבה לספירת ת"ת, שהיא למעלה מהשכינה, אלא למידת עצמו, ת"ת, היה כורע ומשתחווה. מיטה היא השכינה, שכתוב, הנה מיטתו שלִשלׂמה. ראש המיטה, יסוד העולם, ראש השכינה. על ראש, זהו ישראל, ת"ת, העומד על ראש המיטה, יסוד, כי הת"ת ממעל היסוד. משום זה נמצא שישראל, לעצמו היה משתחווה, לת"ת.

 334 וְאִם תֹּאמַר, הֲרֵי בְּאוֹתוֹ זְמַן הוּא לֹא הָיָה חוֹלֶה, שֶׁהֲרֵי אַחַר כָּךְ כָּתוּב וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֹּאמֶר לְיוֹסֵף הִנֵּה אָבִיךָ חוֹלֶה, וּבְשָׁעָה שֶׁהִשְׁתַּחֲוָה לֹא הָיָה חוֹלֶה, וְעַל שֶׁיָּדַע שֶׁהֲרֵי בְּאוֹתוֹ הַזְּמַן עָלָה לְדַרְגָּה עֶלְיוֹנָה קְדוֹשָׁה כִּסֵּא שָׁלֵם, מִשּׁוּם כָּךְ הִשְׁתַּחֲוָה לְאוֹתָהּ מֶרְכָּבָה, כִּסֵּא עֶלְיוֹן, שְׁלֵמוּת הָאִילָן הַגָּדוֹל וְהֶחָזָק שֶׁנִּקְרָא עַל שְׁמוֹ, וְעַל זֶה וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל עַל רֹאשׁ הַמִּטָּה. וַדַּאי עַל רֹאשׁ הַמִּטָּה, שֶׁהֲרֵי עָלָה לִמְקוֹמוֹ וְהִתְעַטֵּר בְּעַטְרוֹת הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ.

 334 וְאִי תֵימָא, הָא בְּהַהוּא זִמְנָא לָא הֲוָה מָרַע, דְּהָא לְבָתַר כְּתִיב, וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֹּאמֶר לְיוֹסֵף הִנֵּה אָבִיךָ חוֹלֶה. וּבְשַׁעְתָּא דְּסָגִיד, לָא הֲוָה חוֹלֶה, וְעַל דְּיָדַע דְּהָא בְהַהוּא זִמְנָא, סָלִיק בְּדַרְגָא עִלָּאָה קַדִּישָׁא כֻּרְסְיָיא שְׁלֵימָתָא, בְּגִינֵי כָּךְ סָגִיד לְהַהוּא רְתִיכָא, כֻּרְסְיָיא עִלָּאָה, שְׁלִימוּ דְאִילָנָא רַבְרְבָא וְתַקִּיף, דְּאִקְרֵי עַל שְׁמֵיהּ. וְעַל דָּא, וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל עַל רֹאשׁ הַמִּטָּה, עַל רֹאשׁ הַמִּטָּה וַדַּאי, דְּהָא אִסְתַּלַּק לְאַתְרֵיהּ וְאִתְעַטַּר בְּעִטְרוֹי דְמַלְכָּא קַדִּישָׁא:

ve'im to'mar, harei be'oto zeman hu lo hayah choleh, sheharei achar kach katuv vayhi achar hadevarim ha'elleh vayo'mer leyosef hinneh avicha choleh, uvesha'ah shehishttachavah lo hayah choleh, ve'al sheiada sheharei be'oto hazzeman alah ledargah elyonah kedoshah kisse shalem, mishum kach hishttachavah le'otah merkavah, kisse elyon, shelemut ha'ilan hagadol vehechazak shennikra al shemo, ve'al zeh vayishttachu yisra'el al ro'sh hammittah. vada'y al ro'sh hammittah, sheharei alah limkomo vehit'atter be'atrot hammelech hakkadosh

ve'i teima, ha behahu zimna la havah mara, deha levatar ketiv, vayhi achar hadevarim ha'elleh vayo'mer leyosef hinneh avicha choleh. uvesha'tta desagid, la havah choleh, ve'al deyada deha vehahu zimna, salik bedarga illa'ah kadisha kurseyay sheleimata, beginei kach sagid lehahu reticha, kurseyay illa'ah, shelimu de'ilana ravreva vetakkif, de'ikrei al shemeih. ve'al da, vayishttachu yisra'el al ro'sh hammittah, al ro'sh hammittah vada'y, deha isttallak le'atreih ve'it'attar be'itroy demalka kadisha

Translations & Notes

ואין לומר שהשתחווה אל השכינה, שהיא למעלה מראשותיו של חולה, משום שבאותו זמן עוד לא היה חולה, כי אח"כ כתוב, ויהי אחרי הדברים האלה ויאמר ליוסף הנה אביך חולה. ובשעה שהשתחווה לא היה חולה, אלא בהכרח, שע"כ השתחווה, משום שידע, שבזמן ההוא עלה במדרגה עליונה קדושה, בכיסא השלם, ת"ת. משום זה השתחווה למרכבה, כיסא העליון, כי חג"ת הוא כיסא עליון, אל הבינה, ות"ת כולל כולם. והוא שלמות אילן הגדול והתַקיף, הנקרא על שמו, ת"ת, שנקרא בשמו ישראל. וע"כ, וַישתַחוּ ישראל על ראש המיטה, כי נתעלה למדרגתו ונתעטר בעטרות, במוחין של המלך הקדוש, ת"ת.

 335 וַיֹּאמֶר הִשָּׁבְעָה לִי וַיִּשָּׁבַע לוֹ וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל עַל רֹאשׁ הַמִּטָּה. רַבִּי חִיָּיא פָּתַח וְאָמַר, (קהלת ז) כָּל זֹה נִסִּיתִי בַחָכְמָה אָמַרְתִּי אֶחְכָּמָה וְהִיא רְחוֹקָה מִמֶּנִּי. הֲרֵי שָׁנִינוּ, שְׁלֹמֹה הַמֶּלֶךְ יָרַשׁ אֶת הַלְּבָנָה מִכָּל צְדָדֶיהָ, וּבְיָמָיו עָמְדָה בִּשְׁלֵמוּת אוֹתָהּ הַלְּבָנָה שֶׁהִתְבָּרְכָה מֵהַכֹּל, וּכְשֶׁרָצָה לַעֲמֹד עַל הַנְהָגוֹת הַתּוֹרָה אָמַר, אָמַרְתִּי אֶחְכָּמָה וְגוֹ'.

 335 וַיֹּאמֶר הִשָּׁבְעָה לִי וַיִּשָּׁבַע לוֹ וַיִּשְׁתַּחוּ יִשְׂרָאֵל עַל רֹאשׁ הַמִּטָּה, רִבִּי חִיָּיא פָּתַח וְאָמַר, (קהלת ז) כָּל זֶה נִסִּיתִי בַחָכְמָה אָמַרְתִּי אֶחְכָּמָה וְהִיא רְחוֹקָה מִמֶּנִּי. הָא תָּנִינָן, שְׁלֹמֹה מַלְכָּא, יָרִית סִיהֲרָא מִכָּל סִטְרוֹי, וּבְיוֹמוֹי קָיְימָא בִּשְׁלֵמוּתָא, הַהִיא סִיהֲרָא דְּאִתְבָּרְכָא מִכֹּלָּא, וְכַד בָּעָא לְמֵיקַם עַל נִימוּסֵי אוֹרַיְיתָא. אָמַר, אָמַרְתִּי אֶחְכָּמָה וְגו'.

vayo'mer hishave'ah li vayishava lo vayishttachu yisra'el al ro'sh hammittah. rabi chiay patach ve'amar, (khlt z) kal zoh nissiti vachachemah amartti echkamah vehi rechokah mimmenni. harei shaninu, shelomoh hammelech yarash et hallevanah mikal tzedadeiha, uveyamav amedah bishlemut otah hallevanah shehitbarechah mehakol, uchesheratzah la'amod al hanhagot hattorah amar, amartti echkamah vego

vayo'mer hishave'ah li vayishava lo vayishttachu yisra'el al ro'sh hammittah, ribi chiay patach ve'amar, (khlt z) kal zeh nissiti vachachemah amartti echkamah vehi rechokah mimmenni. ha taninan, shelomoh malka, yarit sihara mikal sitroy, uveyomoy kayeyma bishlemuta, hahi sihara de'itbarecha mikolla, vechad ba'a lemeikam al nimusei orayeyta. amar, amartti echkamah vegv

Translations & Notes

שלמה המלך אמר, כל זאת ניסיתי בחכמה. שירש הלבנה, הנוקבא, מכל בחינותיה, ובימיו עמדה לבנה במילואה, כי נתברכה מכל המדרגות. וכשרצה לעמוד על חוקי התורה, אמר, אמרתי אֶחכָּמה והיא רחוקה ממני.