606 עַד שֶׁהָיוּ הוֹלְכִים, פָּגְשׁוּ בְּאוֹתוֹ תִינוֹק שֶׁהָיָה הוֹלֵךְ לְקַפּוֹטְקִיָּא מֵאַחֲרֵי הַחֲמוֹר, וְזָקֵן אֶחָד רוֹכֵב. אָמַר אוֹתוֹ זָקֵן לְאוֹתוֹ תִינוֹק, בְּנִי, אֱמֹר לִי אֶת פְּסוּקְךָ. אָמַר לוֹ, פְּסוּקִי אֵינוֹ אֶחָד, אֶלָּא רֵד לְמַטָּה אוֹ אֶרְכַּב לְפָנֶיךָ וְאֹמַר לְךָ. אָמַר לוֹ, לֹא רוֹצֶה, אֲנִי זָקֵן וְאַתָּה תִינוֹק, שֶׁאֶשְׁקֹל אֶת עַצְמִי עִמְּךָ. אָמַר לוֹ, אִם כָּךְ, אָז לָמָּה שָׁאַלְתָּ פָּסוּק? אָמַר לוֹ, כְּדֵי שֶׁנֵּלֵךְ בַּדֶּרֶךְ. אָמַר, תִּפַּח רוּחוֹ שֶׁל אוֹתוֹ זָקֵן, שֶׁהוּא רוֹכֵב וְלֹא יוֹדֵעַ דָּבָר, וְאָמַר שֶׁלֹּא יִהְיֶה שָׁקוּל עִמִּי. נִפְרַד מֵאוֹתוֹ זָקֵן וְהָלַךְ לוֹ בַּדֶּרֶךְ.
606 עַד דְּהֲווּ אָזְלֵי, פָּגְעוּ בֵּיהּ בְּהַהוּא יְנוּקָא, דְּהֲוָה אָזִיל לְקַפּוֹטְקִיָא בְּקַסְטִירָא דְחַמְרָא, וְחַד סָבָא רָכִיב. אָמַר הַהוּא סָבָא לְהַהוּא יְנוּקָא, בְּרִי, אֵימָא לִי קְרָאִיךְ. אָמַר לֵיהּ, קְרָאי לָאו חַד הוּא, אֶלָּא חוּת לְתַתָּא, אוֹ אֶרְכַּב לְקַמָּךְ וְאֵימָא לָךְ. אָמַר לֵיהּ, לָא בָּעִינָא. אֲנָא סָבָא וְאַנְתְּ רַבְיָא, דְּאַתְקַל גַּרְמִי בַּהֲדָךְ. אָמַר לֵיהּ, אִי הָכִי אַמַּאי שְׁאַלְתְּ קְרָאי. אָמַר לֵיהּ, בְּגִין דְּנֵיזִיל בְּאוֹרְחָא. אָמַר, תִּיפַּח רוּחֵיהּ דְּהַהוּא סָבָא, דְּהוּא רָכִיב וְלָא יָדַע מִלָּה, וְאָמַר דְּלָא יִתְקַל בַּהֲדִי. אִתְפְּרַשׁ מֵהַהוּא סָבָא, וַאֲזִיל לֵיהּ בְּאוֹרְחָא.
ad sheha'u holechim, pageshu be'oto tinok shehayah holech lekapotekia me'acharei hachamor, vezaken echad rochev. amar oto zaken le'oto tinok, beni, emor li et pesukecha. amar lo, pesuki eino echad, ella red lemattah o erkav lefaneicha ve'omar lecha. amar lo, lo rotzeh, ani zaken ve'attah tinok, she'eshkol et atzmi immecha. amar lo, im kach, az lammah sha'alta pasuk? amar lo, kedei shennelech baderech. amar, tipach rucho shel oto zaken, shehu rochev velo yodea davar, ve'amar shello yihyeh shakul immi. nifrad me'oto zaken vehalach lo baderech
ad dehavu azelei, page'u beih behahu yenuka, dehavah azil lekapotekia bekastira dechamra, vechad sava rachiv. amar hahu sava lehahu yenuka, beri, eima li kera'ich. amar leih, kera'y la'v chad hu, ella chut letatta, o erkav lekammach ve'eima lach. amar leih, la ba'ina. ana sava ve'ant ravya, de'atkal garmi bahadach. amar leih, i hachi amma'y she'alt kera'y. amar leih, begin deneizil be'orecha. amar, tipach rucheih dehahu sava, dehu rachiv vela yada millah, ve'amar dela yitkal bahadi. itperash mehahu sava, va'azil leih be'orecha
607 כְּשֶׁהִגִּיעוּ רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי יִצְחָק, קָרַב אֲלֵיהֶם. שָׁאֲלוּ אוֹתוֹ וְסָח לָהֶם אֶת הַמַּעֲשֶׂה. אָמַר לוֹ רַבִּי יְהוּדָה, יָפֶה עָשִׂיתָ, לֵךְ עִמָּנוּ וְנֵשֵׁב כָּאן וְנִשְׁמַע דָּבָר מִפִּיךָ. אָמַר לָהֶם, אֲנִי עָיֵף, שֶׁלֹּא אָכַלְתִּי הַיּוֹם הַזֶּה. הוֹצִיאוּ לֶחֶם וְנָתְנוּ לוֹ. הִתְרַחֵשׁ לָהֶם נֵס וּמָצְאוּ מַעְיַן מַיִם דַּקִּיק תַּחַת עֵץ. שָׁתוּ מִמֶּנּוּ, וְהֵם שָׁתוּ וְיָשְׁבוּ.
607 כַּד מָטוּ רִבִּי יְהוּדָה וְרִבִּי יִצְחָק, קָרִיב לְגַבַּיְיהוּ. שְׁאִילוּ לֵיהּ, וְסָח לוֹן עוֹבָדָא, אָמַר לֵיהּ רִבִּי יְהוּדָה, שַׁפִּיר קָא עֲבַדְתְּ. זִיל בַּהֲדָן, וְנֵיתִיב הָכָא, וְנִשְׁמַע מִלָּה מִפּוּמָךְ. אָמַר לוֹן, לָאֵי (ס''א רבא) אֲנָא, דְּלָא (דף רלט ע''א) אָכִילְנָא יוֹמָא דֵין. אֲפִיקוּ נַהֲמָא, וִיהִיבוּ לֵיהּ. אִתְרְחִישׁ לוֹן נִיסָּא, וְאַשְׁכָּחוּ חַד נְבִיעָא דְמַיָא דַּקִּיק תְּחוֹת אִילָנָא, שָׁתֵי מִנַּיְיהוּ, וְאִינוּן שָׁתוּ וִיתִיבוּ.
keshehigi'u rabi yehudah verabi yitzchak, karav aleihem. sha'alu oto vesach lahem et hamma'aseh. amar lo rabi yehudah, yafeh asita, lech immanu veneshev ka'n venishma davar mipicha. amar lahem, ani ayef, shello achaltti hayom hazzeh. hotzi'u lechem venatenu lo. hitrachesh lahem nes umatze'u ma'yan mayim dakkik tachat etz. shatu mimmennu, vehem shatu veyashevu
kad matu ribi yehudah veribi yitzchak, kariv legabayeyhu. she'ilu leih, vesach lon ovada, amar leih ribi yehudah, shapir ka avadt. zil bahadan, veneitiv hacha, venishma millah mipumach. amar lon, la'ei (s'' rv) ana, dela (df rlt '') achilna yoma dein. afiku nahama, vihivu leih. itrechish lon nissa, ve'ashkachu chad nevi'a demaya dakkik techot ilana, shatei minnayeyhu, ve'inun shatu vitivu
608 פָּתַח אוֹתוֹ תִינוֹק וְאָמַר, (תהלים לז) לְדָוִד אַל תִּתְחַר בַּמְּרֵעִים אַל תְּקַנֵּא בְּעֹשֵׂי עַוְלָה. לְדָוִד, אִם שִׁירָה - לֹא אָמַר, אִם תְּפִלָּה - לֹא אָמַר. אֶלָּא בְּכָל מָקוֹם לְדָוִד סְתָם, רוּחַ הַקֹּדֶשׁ אָמַר אֶת זֶה.
608 פָּתַח הַהוּא יְנוּקָא וְאָמַר, (תהלים לז) לְדָוִד אַל תִּתְחַר בַּמְרֵעִים אַל תְּקַנֵּא בְּעוֹשֵׂי עַוְלָה. לְדָוִד, אִי שִׁירָתָא, לָא קָאֲמַר. אִי תְּפִלָּה, לָא קָאֲמַר. אֶלָּא בְּכָל אֲתַר לְדָוִד סְתָם, רוּח הַקֹּדֶשׁ אֲמָרוֹ.
patach oto tinok ve'amar, (thlym lz) ledavid al titchar bammere'im al tekanne be'osei avlah. ledavid, im shirah - lo amar, im tefillah - lo amar. ella bechal makom ledavid setam, ruach hakkodesh amar et zeh
patach hahu yenuka ve'amar, (thlym lz) ledavid al titchar bamre'im al tekanne be'osei avlah. ledavid, i shirata, la ka'amar. i tefillah, la ka'amar. ella bechal atar ledavid setam, ruch hakkodesh amaro