648 שְׁנֵי תִקּוּנִים שֶׁל נְקֵבוֹת אָמַר שְׁלֹמֹה בְּשִׁיר הַשִּׁירִים, אֶחָד לָרוֹעֶה הָעֶלְיוֹן - יוֹבֵל, וְאֶחָד לַכַּלָּה - שְׁנַת הַשְּׁמִטָּה. תִּקּוּן אֶחָד לְמַעְלָה, וְתִקּוּן אֶחָד לְמַטָּה. גַּם מַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית הוּא כָּךְ, בִּשְׁנֵי הַמְּקוֹמוֹת הַלָּלוּ. מַעֲשֶׂה אֶחָד לְמַעְלָה, וּמַעֲשֶׂה אֶחָד לְמַטָּה, וְלָכֵן נִפְתְּחָה הַתּוֹרָה בְּב', מַעֲשֶׂה שֶׁלְּמַטָּה כְּמַעֲשֶׂה שֶׁלְּמַעְלָה. זֶה עוֹשֶׂה עוֹלָם הָעֶלְיוֹן, וְזֶה עוֹשֶׂה עוֹלָם הַתַּחְתּוֹן. כְּמוֹ זֶה. שְׁנֵי תִקּוּנִים שֶׁל נְקֵבוֹת אָמַר שְׁלֹמֹה, אֶחָד לְמַעְלָה וְאֶחָד לְמַטָּה. אֶחָד לְמַעְלָה - בְּתִקּוּן עֶלְיוֹן שֶׁל הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ. אֶחָד לְמַטָּה - בְּתִקּוּן תַּחְתּוֹן כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה.

 648 תְּרֵין תִּקּוּנִין דְּנוּקְבֵי קָאֲמַר שְׁלֹמֹה, חַד לְעֵילָא, וְחַד לְתַתָּא. חַד לְעֵילָא, בְּתִקּוּנָא עִלָּאָה דִּשְׁמָא קַדִּישָׁא. חַד לְתַתָּא, בְּתִקּוּנָא תַּתָּאָה כְּגַוְונָא דִלְעֵילָא.

shenei tikkunim shel nekevot amar shelomoh beshir hashirim, echad laro'eh ha'elyon - yovel, ve'echad lakallah - shenat hashemittah. tikkun echad lema'lah, vetikkun echad lemattah. gam ma'aseh vere'shit hu kach, bishnei hammekomot hallalu. ma'aseh echad lema'lah, uma'aseh echad lemattah, velachen nifttechah hattorah bev', ma'aseh shellemattah kema'aseh shellema'lah. zeh oseh olam ha'elyon, vezeh oseh olam hattachtton. kemo zeh. shenei tikkunim shel nekevot amar shelomoh, echad lema'lah ve'echad lemattah. echad lema'lah - betikkun elyon shel hashem hakkadosh. echad lemattah - betikkun tachtton kemo shellema'lah

terein tikkunin denukevei ka'amar shelomoh, chad le'eila, vechad letatta. chad le'eila, betikkuna illa'ah dishma kadisha. chad letatta, betikkuna tatta'ah kegavevna dil'eila

Translations & Notes

שני תיקונים של הנוקבאות, אמר שלמה בשה"ש, אחד לרועָה העליונה, יובֵל, בינה. ואחד לכלה, שנת השמיטה, הנוקבא. תיקון למעלה, בבינה, ותיקון למטה, בנוקבא. מעשה בראשית ג"כ באלו ב' מקומות, שבכל דבר הייתה עשייה אחת למעלה בבינה, ועשייה אחת למטה בנוקבא. וע"כ מתחילה התורה באות ב', שרומזת על ב' נוקבאות הללו. והעשייה שלמטה דומה בשלמותה לעשייה של מעלה. אבא עשה עולם העליון, בינה, וז"א עשה עולם התחתון, הנוקבא. שני תיקונים של הנוקבאות שאמר שלמה, למעלה ולמטה, בתיקון העליון של השם הקדוש, בינה, ולמטה בתיקון התחתונה, הנוקבא, כעין התיקון של מעלה, שבבינה. כלומר, שכל התיקונים שעשה בנוקבא עליונה, המשיכם אל נוקבא התחתונה, שבזה נשלמה ונעשתה נוקבא תחתונה, מלכות, כמו הנוקבא העליונה, בינה.

 649 בֹּא רְאֵה, אַשְׁרֵי חֶלְקוֹ שֶׁל יַעֲקֹב הַקָּדוֹשׁ שֶׁזָּכָה לָזֶה. וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר, מִיּוֹם שֶׁנִּבְרָא הָעוֹלָם לֹא נִמְצְאָה מִטָּה שְׁלֵמָה כְּמוֹ מִטָּתוֹ שֶׁל יַעֲקֹב, וּבְשָׁעָה שֶׁרָצָה לְהִסְתַּלֵּק מִן הָעוֹלָם, אָז הָיָה שָׁלֵם בְּכָל צְדָדָיו. אַבְרָהָם מִימִינוֹ, יִצְחָק מִשְּׂמֹאלוֹ, הוּא בָּאֶמְצַע, שְׁכִינָה לְפָנָיו. כֵּיוָן שֶׁרָאָה יַעֲקֹב אֶת זֶה, קָרָא לְבָנָיו וְאָמַר לָהֶם הֵאָסְפוּ, כְּדֵי שֶׁיִּמָּצֵא תִקּוּן שֶׁלְּמַעְלָה וְשֶׁלְּמַטָּה.

 649 תָּא חֲזֵי, זַכָּאָה חוּלָקֵיהּ דְּיַעֲקֹב קַדִּישָׁא, דְּזָכָה לְהַאי. וְהָא אִתְּמָר, מִיּוֹמָא דְאִתְבְּרֵי עַלְמָא, לָא אִשְׁתַּכַּח עַרְסָא שְׁלֵימָתָא כְּעַרְסֵיהּ דְּיַעֲקֹב. וּבְשַׁעְתָּא דְבָעָא לְאִסְתַּלָּקָא מֵעַלְמָא, כְּדֵין הֲוָה שְׁלִים, בְּכָל (רל''א ע''ב) סִטְרוֹי. אַבְרָהָם מִימִינֵיהּ, יִצְחָק מִשְׂמָאלֵיהּ, הוּא בְּאֶמְצָעִיתָא, שְׁכִינְתָּא קַמֵּיהּ. כֵּיוָן דְּחָמָא יַעֲקֹב הַאי, קָרָא לִבְנוֹי, וְאָמַר לוֹן הֵאָסְפוּ, בְּגִין דְּיִשְׁתַּכַּח תִּקּוּנָא דִלְעֵילָא וְתַתָּא.

bo re'eh, ashrei chelko shel ya'akov hakkadosh shezzachah lazeh. vaharei nitba'er, miom shennivra ha'olam lo nimtze'ah mittah shelemah kemo mittato shel ya'akov, uvesha'ah sheratzah lehisttallek min ha'olam, az hayah shalem bechal tzedadav. avraham mimino, yitzchak misemo'lo, hu ba'emtza, shechinah lefanav. keivan shera'ah ya'akov et zeh, kara levanav ve'amar lahem he'asefu, kedei sheiimmatze tikkun shellema'lah veshellemattah

ta chazei, zaka'ah chulakeih deya'akov kadisha, dezachah leha'y. veha ittemar, mioma de'itberei alma, la ishttakach arsa sheleimata ke'arseih deya'akov. uvesha'tta deva'a le'isttallaka me'alma, kedein havah shelim, bechal (rl'' ''v) sitroy. avraham mimineih, yitzchak misma'leih, hu be'emtza'ita, shechintta kammeih. keivan dechama ya'akov ha'y, kara livnoy, ve'amar lon he'asefu, begin deyishttakach tikkuna dil'eila vetatta

Translations & Notes

אשרי חלקו של יעקב הקדוש שזכה לזה. כי מיום שנברא העולם, לא הייתה נמצאת מיטה שלמה, כמו מיטתו של יעקב. הנוקבא, מיטה, שכל שלמותה לקבל כל התיקונים שבנוקבא העליונה, וזה נשלם בי"ב שבטים של יעקב, כי בתיקון י"ב נעשתה הנוקבא התחתונה בכל השלמות, כמו נוקבא העליונה.
ובשעה שרצה להסתלק מן העולם, היה שלם בכל צדדיו. אברהם, חסד, מימינו. יצחק, גבורה, משמאלו. הוא, ת"ת, באמצע. השכינה הייתה לפניו, השלמות של ד' רגלי הכיסא העליון, שכל אחד מחו"ג תו"מ הללו כלול מג', והם י"ב. והבינה עליהם מלמעלה. כיוון שראה יעקב את זה, קרא לבניו ואמר להם, היאספו, כדי שיימצא התיקון למעלה ולמטה, כי י"ב בניו היו התיקון של נוקבא תתאה, כמו הי"ב של יעקב לנוקבא עילאה. ונמצא עתה, שנשלמו ב' הכיסאות, העליון והתחתון.

 650 בֹּא רְאֵה אֶת סוֹד הַדָּבָר. שְׁנֵי תִקּוּנִים נִמְצְאוּ שָׁם, אֶחָד עֶלְיוֹן וְאֶחָד תַּחְתּוֹן, שֶׁיִּהְיֶה הַכֹּל שָׁלֵם כָּרָאוּי. תִּקּוּן עֶלְיוֹן, תִּקּוּן נִסְתָּר וְנִגְלֶה, שֶׁהֲרֵי תִּקּוּן שֶׁל הַיּוֹבֵל הוּא, אוֹתוֹ שֶׁאָמַר שְׁלֹמֹה בְּשִׁיר הַשִּׁירִים, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ, הָרֹאשׁ הַנִּסְתָּר שֶׁלֹּא הִתְגַּלָּה כָּאן וְלֹא יָפֶה לְגַלּוֹתוֹ. הַזְּרוֹעוֹת וְהַגּוּף הִתְגַּלּוּ, וְהֵם יְדוּעִים. שׁוֹקַיִם נִסְתְּרוּ וְלֹא הִתְגַּלּוּ. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁנְּבוּאָה לֹא שׁוֹרָה כִּי אִם בָּאָרֶץ הַקְּדוֹשָׁה, וְתִקּוּן זֶה נִסְתָּר וְנִגְלֶה.

 650 תָּא חֲזֵי, רָזָא דְמִלָּה, תְּרֵין תִּקּוּנִין אִשְׁתַּכָּחוּ תַּמָּן, חַד עִלָּאָה, וְחַד תַּתָּאָה, לְמֶהֱוֵי כֹּלָּא שְׁלִים כְּדְקָא יְאוּת. תִּקּוּנָא עִלָּאָה, תִּקּוּנָא סָתִים וְגַלְיָא, דְּהָא תִּקּוּנָא דְיוֹבֵלָא אִיהוּ, הַהוּא דְּאָמַר שְׁלֹמֹה בְּשִׁיר הַשִּׁירִים כִּדְקָאֲמָרָן, רֵישָׁא סָתִים הֲוָה דְּלָא אִתְגַּלְּיָיא הָכָא, וְלָא יָאוֹת לְאִתְגַּלְּיָיא. דְּרוֹעִין וְגוּפָא אִתְגַּלְּיָין, וְהָא יְדִיעִין. שׁוֹקִין סְתִימוּ וְלָא אִתְגַלְּיָין. מַאי טַעְמָא, בְּגִין דִּנְבוּאָה לָא שַׁרְיָא אֶלָּא בְּאַרְעָא קַדִּישָׁא. וְתִקּוּנָא דָא סָתִים וְגַלְיָיא.

bo re'eh et sod hadavar. shenei tikkunim nimtze'u sham, echad elyon ve'echad tachtton, sheiihyeh hakol shalem kara'uy. tikkun elyon, tikkun nisttar venigleh, sheharei tikkun shel hayovel hu, oto she'amar shelomoh beshir hashirim, kemo she'amarnu, haro'sh hannisttar shello hitgallah ka'n velo yafeh legalloto. hazzero'ot vehaguf hitgallu, vehem yedu'im. shokayim nistteru velo hitgallu. mah hatta'am? mishum shennevu'ah lo shorah ki im ba'aretz hakkedoshah, vetikkun zeh nisttar venigleh

ta chazei, raza demillah, terein tikkunin ishttakachu tamman, chad illa'ah, vechad tatta'ah, lemehevei kolla shelim kedeka ye'ut. tikkuna illa'ah, tikkuna satim vegalya, deha tikkuna deyovela ihu, hahu de'amar shelomoh beshir hashirim kidka'amaran, reisha satim havah dela itgalleyay hacha, vela ya'ot le'itgalleyay. dero'in vegufa itgalleyayn, veha yedi'in. shokin setimu vela itgalleyayn. ma'y ta'ma, begin dinvu'ah la sharya ella be'ar'a kadisha. vetikkuna da satim vegalyay

Translations & Notes

שני תיקונים נמצאים שם, עליון ותחתון, כדי שיהיה הכל שלם, כדי שהנוקבא תהיה שלמה כבינה. תיקון העליון סתום ומגולה, כי הוא תיקון של יובֵל, בינה, שאמר שלמה בשה"ש. הראש, ג"ר דז"א, סתום ולא נתגלה, ואינו צריך להתגלות, כי ראש דז"א בחב"ד נתקנו. הזרועות והגוף, חג"ת, המה נתגלו. השוקיים, נו"ה, סתומים ואינם מגולים, משום שהנבואה, השפע של נו"ה, אינה שורה אלא בא"י, הנוקבא. כלומר, ששִפעם מתגלה בנוקבא, הארת חכמה, השייכת לה ולא לז"א. ותיקון זה הוא סתום ומגולה.
תיקון העליון דבינה, הוא ע"י התיקון של ד' רגלי הכיסא, חו"ג תו"מ דז"א שמחזה ולמעלה, שכל אחד נחלק על ג' קווים והם י"ב. למה מחשבים רק ד' הספירות חו"ג תו"מ שמחזה ולמעלה דז"א? כי ג"ר, חב"ד דז"א, סתומות, ונו"ה שמחזה ולמטה, ג"כ סתומות, מטעם שכל הארתם חכמה, ואינה בז"א, כי בז"א מאירים רק חסדים. ולפיכך אנו מחשבים בז"א רק חג"ת, עם המלכות המחוברת בהם. ותיקון זה סתום, שאין בו חכמה, מ"מ הוא מגולה, שהחסדים נמשכים מאוירא דכיא שבאו"א עילאין, שהם חשובים מחכמה.