713 רַבִּי יוֹסֵי וְרַבִּי חִזְקִיָּה הָיוּ הוֹלְכִים לִרְאוֹת אֶת רַבִּי שִׁמְעוֹן בְּקַפּוֹטְקִיָּא. אָמַר רַבִּי חִזְקִיָּה זֶה שֶׁאָמַרְנוּ לְעוֹלָם יְסַדֵּר אָדָם שִׁבְחוֹ שֶׁל רִבּוֹנוֹ וְאַחַר כָּךְ יִתְפַּלֵּל תְּפִלָּתוֹ. מִי שֶׁלִּבּוֹ טָרוּד וְרוֹצֶה לְהִתְפַּלֵּל תְּפִלָּתוֹ, וְהוּא בְצָרָה, וְלֹא יָכוֹל לְסַדֵּר אֶת שֶׁבַח רִבּוֹנוֹ כָּרָאוּי, מַה הוּא?
713 רִבִּי יוֹסֵי וְרִבִּי חִזְקִיָּה הֲווּ אָזְלֵי לְמֶחֱמֵי לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בְּקַפּוּטְקִיָּא, אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה, הַאי דְאַמְרִינָן לְעוֹלָם יְסַדֵּר בַּר נָשׁ שְׁבָחָא דְמָרֵיהּ, וּלְבָתַר יְצַלֵּי צְלוֹתֵיהּ, הַאי מַאן דְּלִבֵּיהּ טָרִיד, וּבָעֵי לְצַלָּאָה צְלוֹתֵיהּ, וְאִיהוּ בְּעָקוּ, וְלָא יָכִיל לְסַדְּרָא שְׁבָחָא דְמָרֵיהּ כְּדְקָא יְאוּת, מַאי הוּא.
rabi yosei verabi chizkiah ha'u holechim lir'ot et rabi shim'on bekapotekia. amar rabi chizkiah zeh she'amarnu le'olam yesader adam shivcho shel ribono ve'achar kach yitpallel tefillato. mi shellibo tarud verotzeh lehitpallel tefillato, vehu vetzarah, velo yachol lesader et shevach ribono kara'uy, mah hu
ribi yosei veribi chizkiah havu azelei lemechemei leribi shim'on bekaputekia, amar ribi chizkiah, ha'y de'amrinan le'olam yesader bar nash shevacha demareih, ulevatar yetzallei tzeloteih, ha'y ma'n delibeih tarid, uva'ei letzalla'ah tzeloteih, ve'ihu be'aku, vela yachil lesadera shevacha demareih kedeka ye'ut, ma'y hu
714 אָמַר לוֹ, אַף עַל גַּב שֶׁלֹּא יָכוֹל לְכַוֵּן לִבּוֹ וּרְצוֹנוֹ, סִדּוּר וְשֶׁבַח שֶׁל רִבּוֹנוֹ לָמָּה שֶׁיִּגָּרַע? אֶלָּא יְסַדֵּר אֶת שֶׁבַח רִבּוֹנוֹ אַף עַל גַּב שֶׁלֹּא יָכוֹל לְכַוֵּן, וְיִתְפַּלֵּל תְּפלָּתוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב תְּפִלָּה לְדָוִד שִׁמְעָה ה' צֶדֶק הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי. שִׁמְעָה ה' צֶדֶק - בַּתְּחִלָּה, מִשּׁוּם שֶׁהוּא סִדּוּר שֶׁל שֶׁבַח רִבּוֹנוֹ. וְאַחַר כָּךְ הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי הַאֲזִינָה תְּפִלָּתִי. מִי שֶׁיָּכוֹל לְסַדֵּר שֶׁבַח רִבּוֹנוֹ וְלֹא עוֹשֶׂה, עָלָיו כָּתוּב (ישעיה א) גַּם כִּי תַרְבּוּ תְפִלָּה אֵינֶנִּי שֹׁמֵעַ יְדֵיכֶם וְגוֹ'.
714 אָמַר לֵיהּ, אַף עַל גַּב דְלָא יָכִיל לְכַוְּונָא לִבָּא וּרְעוּתָא, סִדּוּרָא וְשִׁבְחָא דְמָרֵיהּ אַמַּאי גָרַע, אֶלָּא יְסַדֵּר שִׁבְחֵיהּ דְּמָארֵיהּ, אַף עַל גַּב (דף רמד ע''א) דְּלָא יָכִיל לְכַוְּונָא, וִיצַלֵּי צְלוֹתֵיהּ. הֲדָא הוּא דִכְתִיב, (תהלים יז) תְּפִלָּה לְדָוִד שִׁמְעָה ה' צֶדֶק הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי, שִׁמְעָה ה' צֶדֶק בְּקַדְמִיתָא, בְּגִין דְּאִיהוּ סִדּוּרָא דְּשִׁבְחָא דְמָרֵיהּ. וּלְבָתַר הַקְשִׁיבָה רִנָּתִי הַאֲזִינָה תְּפִלָּתִי. מַאן דְּיָכִיל לְסַדְּרָא שְׁבָחָא דְמָרִיהּ, וְלָא עָבִיד, עֲלֵיהּ כְּתִיב, (ישעיה ס) גַּם כִּי תַרְבּוּ תְּפִלָּה אֵינֶנִּי שׁוֹמֵעַ יְדֵיכֶם וְגו'.
amar lo, af al gav shello yachol lechaven libo uretzono, sidur veshevach shel ribono lammah sheiigara? ella yesader et shevach ribono af al gav shello yachol lechaven, veyitpallel tefllato. zehu shekatuv tefillah ledavid shim'ah 'he tzedek hakshivah rinnati. shim'ah 'he tzedek - battechillah, mishum shehu sidur shel shevach ribono. ve'achar kach hakshivah rinnati ha'azinah tefillati. mi sheiachol lesader shevach ribono velo oseh, alav katuv (ysh'yh ) gam ki tarbu tefillah einenni shomea yedeichem vego
amar leih, af al gav dela yachil lechavevna liba ure'uta, sidura veshivcha demareih amma'y gara, ella yesader shivcheih dema'reih, af al gav (df rmd '') dela yachil lechavevna, vitzallei tzeloteih. hada hu dichtiv, (thlym yz) tefillah ledavid shim'ah 'he tzedek hakshivah rinnati, shim'ah 'he tzedek bekadmita, begin de'ihu sidura deshivcha demareih. ulevatar hakshivah rinnati ha'azinah tefillati. ma'n deyachil lesadera shevacha demarih, vela avid, aleih ketiv, (ysh'yh s) gam ki tarbu tefillah einenni shomea yedeichem vegv
715 כָּתוּב (שמות כט) אֶת הַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד תַּעֲשֶׂה בַבֹּקֶר וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם. תְּפִלּוֹת כְּנֶגֶד תְּמִידִין תִּקְּנוּם. בֹּא רְאֵה, בַּהִתְעוֹרְרוּת שֶׁלְּמַטָּה מִתְעוֹרֵר גַּם לְמַעְלָה, וּבַהִתְעוֹרְרוּת שֶׁלְּמַעְלָה גַּם כָּךְ לְמַעְלָה מִמֶּנּוּ, עַד שֶׁמַּגִּיעָה הַהִתְעוֹרְרוּת לְמָקוֹם שֶׁצָּרִיךְ הַנֵּר לְהִדָּלֵק וְנִדְלָק, וּבְהִתְעוֹרְרוּת הֶעָשָׁן שֶׁלְּמַטָּה נִדְלָק נֵר לְמַעְלָה, וּכְשֶׁזֶּה נִדְלָק [מְנוֹרוֹת], כָּל הַמְּנוֹרוֹת הָאֲחֵרוֹת דּוֹלְקוֹת, וּמִתְבָּרְכִים מִמֶּנּוּ כָּל הָעוֹלָמוֹת. נִמְצָא שֶׁהִתְעוֹרְרוּת הַקָּרְבָּן תִּקּוּן הָעוֹלָם וְהַבְּרָכוֹת שֶׁל כָּל הָעוֹלָמוֹת.
715 כְּתִיב, (שמות כט) אֶת הַכֶּבֶשׂ הָאֶחָד תַּעֲשֶׂה בַּבֹּקֶר וְאֵת הַכֶּבֶשׂ הַשֵּׁנִי תַּעֲשֶׂה בֵּין הָעַרְבָּיִם. תְּפִלּוֹת כְּנֶגֶד תְּמִידִין תִּקְּנוּם. תָּא חֲזֵי, בְּאִתְעֲרוּתָא דִלְתַתָּא, אִתְעַר הָכִי נָמֵי לְעֵילָא. וּבְאִתְעֲרוּתָא דִלְעֵילָא, הָכִי נָמֵי לְעֵילָא מִנֵּיהּ, עַד דְּמָטֵי אִתְעֲרוּתָא לְאֲתַר דְּבָעְיָא בּוּצִינָא לְאַדְלָקָא וְאַדְלִיק. וּבְאִתְעֲרוּתָא דִתְנָנָא דִלְתַתָּא, אַדְלִיק בּוּצִינָא לְעֵילָא, וְכַד הַאי אַדְלִיק (בוצינין), כֻּלְּהוּ בּוּצִינִין אָחֳרָנִין דָּלְקִין, וּמִתְבָּרְכָאן מִנֵּיהּ כֻּלְּהוּ עָלְמִין. אִשְׁתַּכַּח, דְּאִתְעֲרוּתָא דְקָרְבָּנָא תִּקּוּנָא דְעַלְמָא, וּבִרְכָאן דְּעַלְמִין כֻּלְּהוּ.
katuv (shmvt cht) et hakeves ha'echad ta'aseh vaboker ve'et hakeves hasheni ta'aseh bein ha'arbayim. tefillot keneged temidin tikkenum. bo re'eh, bahit'orerut shellemattah mit'orer gam lema'lah, uvahit'orerut shellema'lah gam kach lema'lah mimmennu, ad shemmagi'ah hahit'orerut lemakom shetzarich hanner lehidalek venidlak, uvehit'orerut he'ashan shellemattah nidlak ner lema'lah, ucheshezzeh nidlak [menorot], kal hammenorot ha'acherot dolekot, umitbarechim mimmennu kal ha'olamot. nimtza shehit'orerut hakkareban tikkun ha'olam vehaberachot shel kal ha'olamot
ketiv, (shmvt cht) et hakeves ha'echad ta'aseh baboker ve'et hakeves hasheni ta'aseh bein ha'arbayim. tefillot keneged temidin tikkenum. ta chazei, be'it'aruta diltatta, it'ar hachi namei le'eila. uve'it'aruta dil'eila, hachi namei le'eila minneih, ad dematei it'aruta le'atar deva'ya butzina le'adlaka ve'adlik. uve'it'aruta ditnana diltatta, adlik butzina le'eila, vechad ha'y adlik (vvtzynyn), kullehu butzinin achoranin dalekin, umitbarecha'n minneih kullehu alemin. ishttakach, de'it'aruta dekarebana tikkuna de'alma, uvircha'n de'almin kullehu