752 בֹּא רְאֵה, מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ, זֶהוּ מָקוֹם שֶׁהַכֹּל מְאַשְּׁרִים אוֹתוֹ, וּמִיהוּ? הָעוֹלָם הַבָּא, שֶׁהָעֶלְיוֹנִים וְהַתַּחְתּוֹנִים מְאַשְּׁרִים אוֹתוֹ וּמִשְׁתּוֹקְקִים אֵלָיו. שְׁמֵנָה לַחְמוֹ, מִי? עַד כָּאן לֹא פֵרַשׁ מִי הוּא הַמָּקוֹם. אֶלָּא, יֵשׁ לֶחֶם וְיֵשׁ לֶחֶם, כְּמוֹ שֶׁיֵּשׁ אִילָן וְיֵשׁ אִילָן. יֵשׁ עֵץ הַחַיִּים, וְיֵשׁ עֵץ שֶׁתָּלוּי בּוֹ הַמָּוֶת. יֵשׁ לֶחֶם שֶׁנִּקְרָא לֶחֶם עֹנִי, וְיֵשׁ לֶחֶם שֶׁנִּקְרָא לֶחֶם מְעֻנָּג. וּמִיהוּ [לֶחֶם]? זֶה ו', וְזֶה הוּא לַחְמ''וֹ, לֶחֶ''ם ו', וְעַל זֶה כָּתוּב (שמות טז) הִנְנִי מַמְטִיר לָכֶם לֶחֶם מִן הַשָּׁמָיִם, מִן הַשָּׁמַיִם וַדַּאי.

 752 תָּא חֲזֵי, מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ. דָּא הוּא אֲתַר דְּכֹלָּא מְאַשְׁרִין לֵיהּ. וּמַאי אִיהוּ, עַלְמָא דְאָתֵי. דְּעִלָּאֵי וְתַתָּאֵי מְאַשְׁרִין לֵיהּ, וּמִכַּסְּפִין לֵיהּ. שְׁמֵנָה לַחְמוֹ, מַאן, עַד כָּאן לָא פָּרִישׁ מַאן הוּא אֲתַר. אֶלָּא, אִית לֶחֶם, וְאִית לֶחֶם, כְּמָה דְאִית אִילָנָא, וְאִית אִילָנָא. אִית אִילָנָא דְחַיֵּי, וְאִית אִילָנָא דְתַלְיָיא בֵּיהּ מוֹתָא. אִית לֶחֶם דְּאִקְרֵי לֶחֶם עוֹנִי, וְאִית לֶחֶם דְּאִקְרֵי לֶחֶם פַּנַּג. וּמַאן אִיהוּ (לחם). דָּא ו', וְדָא הוּא לַחְמ''וֹ, לֶחֶ''ם ו'. וְעַל דָּא כְּתִיב, (שמות טז) הִנְנִי מַמְטִיר לָכֶם לֶחֶם מִן הַשָּׁמַיִם, מִן הַשָּׁמַיִם וַדַּאי.

bo re'eh, me'asher shemenah lachmo, zehu makom shehakol me'asherim oto, umihu? ha'olam haba, sheha'elyonim vehattachttonim me'asherim oto umishttokekim elav. shemenah lachmo, mi? ad ka'n lo ferash mi hu hammakom. ella, yesh lechem veyesh lechem, kemo sheiesh ilan veyesh ilan. yesh etz hachayim, veyesh etz shettaluy bo hammavet. yesh lechem shennikra lechem oni, veyesh lechem shennikra lechem me'unnag. umihu [lechem]? zeh v', vezeh hu lachm"o, leche"m v', ve'al zeh katuv (shmvt tz) hineni mamtir lachem lechem min hashamayim, min hashamayim vada'y

ta chazei, me'asher shemenah lachmo. da hu atar decholla me'ashrin leih. uma'y ihu, alma de'atei. de'illa'ei vetatta'ei me'ashrin leih, umikassefin leih. shemenah lachmo, ma'n, ad ka'n la parish ma'n hu atar. ella, it lechem, ve'it lechem, kemah de'it ilana, ve'it ilana. it ilana dechayei, ve'it ilana detalyay beih mota. it lechem de'ikrei lechem oni, ve'it lechem de'ikrei lechem pannag. uma'n ihu (lchm). da v', veda hu lachm''o, leche''m v'. ve'al da ketiv, (shmvt tz) hineni mamtir lachem lechem min hashamayim, min hashamayim vada'y

Translations & Notes

שמֵנָה לַחמו, המקום שהכל מאשרים אותו, הוא עוה"ב, בינה, שעליונים ותחתונים מאשרים אותו ומשתוקקים לו. יש לחם ויש לחם, כמו שיש אילן ויש אילן. שיש אילן החיים, ז"א, ויש אילן שהמוות תלוי בו, הנוקבא. כן יש לחם עוני, הנוקבא, ויש לחם פַנַג, הוא ו' דהויה, ז"א. וזהו לַחמו, אותיות, לחם ו', לחם ז"א. ע"כ כתוב, הנני ממטיר לכם לחם מן השמים, מז"א.

 753 וְעַל זֶה, מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ, לֶחֶם ו', שֶׁהֲרֵי מִמֶּנּוּ נִזּוֹן הָעֵץ הַזֶּה, וְהוּא מְעַטֵּר אוֹתוֹ, כַּכָּתוּב (שיר ג) בָּעֲטָרָה שֶׁעִטְּרָה לוֹ אִמּוֹ. וּכְשֶׁהוּא לוֹקֵחַ, וַדַּאי הוּא יִתֵּן מַעֲדַנֵּי מֶלֶךְ. וּמִי הַמֶּלֶךְ? זוֹ כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, שֶׁהֲרֵי מִמֶּנּוּ נִזּוֹנֵית, וְהוּא נוֹתֵן לָהּ עַל יַד הַצַּדִּיק דַּרְגָּה קְדוֹשָׁה אוֹת הַבְּרִית, וּמִכָּאן לִשְׁאָר הַדְּרָגוֹת שֶׁלְּמַטָּה, וְכֻלָּם כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה.

 753 וְעַל דָּא, מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ, לֶחֶם ו', דְּהָא מִינֵיהּ אִתְּזָן הַאי אִילָנָא, וְהוּא מְעַטְּרָא לֵיהּ, כְּדִכְתִיב, (שיר השירים ג) בָּעֲטָרָה שֶׁעִטְּרָה לוֹ אִמּוֹ. וְכַד אִיהוּ נָקִיט, וַדַּאי הוּא יִתֵּן מַעֲדַנֵּי מֶלֶךְ. וּמַאן מֶלֶךְ. דָּא כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, דְּהָא מִנֵּיהּ אִתְּזָנַת, וְהוּא יָהִיב לָהּ עַל יְדָא דְּצַדִּיק, דַּרְגָּא קַדִּישָׁא אָת קַיָּימָא. וּמֵהָכָא לִשְׁאָר דַּרְגִּין דִּלְתַתָּא, וְכֻלְּהוּ כְּגַוְונָא דִלְעֵילָא.

ve'al zeh, me'asher shemenah lachmo, lechem v', sheharei mimmennu nizzon ha'etz hazzeh, vehu me'atter oto, kakatuv (shyr g) ba'atarah she'itterah lo immo. ucheshehu lokeach, vada'y hu yitten ma'adannei melech. umi hammelech? zo keneset yisra'el, sheharei mimmennu nizzoneit, vehu noten lah al yad hatzadik dargah kedoshah ot haberit, umika'n lish'ar haderagot shellemattah, vechullam kemo shellema'lah

ve'al da, me'asher shemenah lachmo, lechem v', deha mineih ittezan ha'y ilana, vehu me'attera leih, kedichtiv, (shyr hshyrym g) ba'atarah she'itterah lo immo. vechad ihu nakit, vada'y hu yitten ma'adannei melech. uma'n melech. da keneset yisra'el, deha minneih ittezanat, vehu yahiv lah al yeda detzadik, darga kadisha at kayayma. umehacha lish'ar dargin diltatta, vechullehu kegavevna dil'eila

Translations & Notes

לַחמו, אותיות, לחם ו', לחם ז"א, המכונה ו', כי מבינה, הנקרא אשר, ניזון אילן הזה, ז"א, ובינה מעטרת אותו בג"ר, כמ"ש, בעטרה שעיטרה לו אימו. וכשהוא, ז"א, מקבל, ודאי, הוא ייתן מעדני מלך. מלך, זהו כנסת ישראל, הנוקבא, כי ממנו, מז"א, היא ניזונה, והוא נותן לה ע"י הצדיק, מדרגה הקדושה, אות ברית, יסוד דז"א. ומהנוקבא לשאר המדרגות שלמטה בבי"ע, וכולם התיקונים שבבי"ע הם כתיקונים שבאצילות.

 754 בְּסִפְרוֹ שֶׁל רַב הַמְנוּנָא הַזָּקֵן אָמַר כָּךְ: מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ - זֶה לֶחֶם שַׁבָּת, שֶׁהוּא מְעֻנָּג, עַל אֶחָד שְׁנַיִם, כַּכָּתוּב לָקְטוּ לֶחֶם מִשְׁנֶה. מַה זֶּה לֶחֶם מִשְׁנֶה? אֶלָּא שְׁנֵי לֶחֶם, לֶחֶם מִן הַשָּׁמַיִם וְלֶחֶם מִן הָאָרֶץ. זֶהוּ לֶחֶם עֹנֶג, וְזֶהוּ לֶחֶם עֹנִי. וּבְשַׁבָּת נִכְלָל לֶחֶם הַתַּחְתּוֹן בַּלֶּחֶם הָעֶלְיוֹן, וּמִתְבָּרֵךְ זֶה מִשּׁוּם זֶה, וְהוּא לֶחֶם מִשְׁנֶה.

 754 בְּסִפְרָא דְּרַב הַמְנוּנָא סָבָא, אָמַר הָכִי, מֵאָשֵׁר שְׁמֵנָה לַחְמוֹ, (לעיל מז ע''ב) דָּא לֶחֶם שַׁבָּת, דְּאִיהוּ פַּנַג, עַל חַד תְּרֵין. כְּדִכְתִיב, (שמות טז) לָקְטוּ לֶחֶם מִשְׁנְה. מַאי לֶחֶם מִשְׁנְה. אֶלָּא, תְּרֵי לֶחֶם, לֶחֶם מִן הַשָּׁמַיִם, וְלֶחֶם מִן הָאָרֶץ. דָּא הוּא לֶחֶם פַּנַּג, וְדָא הוּא לֶחֶם דְּמִסְכֵּנָא, וּבְשַׁבָּת אִתְכְּלִיל לֶחֶם תַּתָּאָה בְּלֶחֶם עִלָּאָה, וְאִתְבָּרֵךְ הַאי בְּגִינִי הַאי, וְאִיהוּ לֶחֶם מִשְׁנְה.

besifro shel rav hamnuna hazzaken amar kach: me'asher shemenah lachmo - zeh lechem shabat, shehu me'unnag, al echad shenayim, kakatuv laketu lechem mishneh. mah zeh lechem mishneh? ella shenei lechem, lechem min hashamayim velechem min ha'aretz. zehu lechem oneg, vezehu lechem oni. uveshabat nichlal lechem hattachtton ballechem ha'elyon, umitbarech zeh mishum zeh, vehu lechem mishneh

besifra derav hamnuna sava, amar hachi, me'asher shemenah lachmo, (l'yl mz ''v) da lechem shabat, de'ihu panag, al chad terein. kedichtiv, (shmvt tz) laketu lechem mishneh. ma'y lechem mishneh. ella, terei lechem, lechem min hashamayim, velechem min ha'aretz. da hu lechem pannag, veda hu lechem demiskena, uveshabat itkelil lechem tatta'ah belechem illa'ah, ve'itbarech ha'y begini ha'y, ve'ihu lechem mishneh

Translations & Notes

מאשר שמֵנה לַחמו, זהו לחם של שבת המעונג על אחת שתיים, כמ"ש, לָקטו לחם מִשנֶה, שני העומר לאחד. לחם מִשנֶה הוא שני לחם: לחם מן השמים, מז"א, ולחם מן הארץ, מנוקבא. זה הוא שנקרא לחם פַנַג. אבל לחם מן הארץ בלי החיבור עם לחם מן השמים, זהו לחם עוני. ובשבת נכלל לחם התחתון, דנוקבא, בלחם העליון, דז"א, ונתברך זה התחתון בשביל העליון. והוא לחם מִשנֶה.
שפע הנוקבא בהיותה שמאל בלי ימין, חכמה בלי חסדים, נבחן לחם עוני, כי החכמה אינה מאירה בלי חסדים. ושפע ז"א, חסדים הנמשכים מבינה עילאה, לחם פַנַג, שמאירים תמיד. ובשבת מתייחדים ב' השפעות, דז"א ודנוקבא, זו בזו, ומתלבשת החכמה דנוקבא בחסדים של לחם דז"א, ונעשה גם לחמה בחינת לחם פַנַג, כמו לחם דז"א, שזהו לחם מִשנֶה.