827 עוֹד בַּת גַּלִּים - הָעוֹלָם הַבָּא נִקְרָא גַּלִּים, מִשּׁוּם שֶׁהַכֹּל עוֹמֵד בּוֹ, וְנִכְלָל בּוֹ תִּלֵּי תִלִּים, וְיוֹצֵא מִמֶּנּוּ לַכֹּל. עוֹד בַּת גַּלִּים - כַּכָּתוּב (שיר ד) גַּל נָעוּל, וְכָל אוֹתָם גַּלִּים וּמַעְיָנוֹת, כֻּלָּם יוֹצְאִים מֵהָעוֹלָם הַבָּא, וּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל הִיא בַּת גַּלִּים.

 827 תוּ, בַּת גַּלִּים, עַלְמָא דְאָתֵי אִקְרֵי גַלִּים, בְּגִין דְּכֹלָּא קָיְימָא בֵּיהּ, וְאִתְכְּלִיל בֵּיהּ תִּלֵּי תִּלִּים, וְנַפְקָא מִנֵּיהּ לְכֹלָּא. תוּ בַּת גַּלִּים, כְּדִכְתִיב, (שיר השירים ד) גַּל נָעוּל, וְכָל אִינוּן גַּלִּים וּמַבּוּעִין, כֻּלְּהוּ נָפְקֵי מֵעַלְמָא דְאָתֵי, וּכְנְסֶת יִשְׂרָאֵל אִיהִי בַּת גַּלִּים.

od bat gallim - ha'olam haba nikra gallim, mishum shehakol omed bo, venichlal bo tillei tillim, veyotze mimmennu lakol. od bat gallim - kakatuv (shyr d) gal na'ul, vechal otam gallim uma'yanot, kullam yotze'im meha'olam haba, ucheneset yisra'el hi bat gallim

tu, bat gallim, alma de'atei ikrei gallim, begin decholla kayeyma beih, ve'itkelil beih tillei tillim, venafka minneih lecholla. tu bat gallim, kedichtiv, (shyr hshyrym d) gal na'ul, vechal inun gallim umabu'in, kullehu nafekei me'alma de'atei, ucheneset yisra'el ihi bat gallim

Translations & Notes

עוה"ב, בינה, נקרא גלים, משום שהכל נמצא בו ונכלל בו תִלֵי תִלים, כמו גלי הים. וממנו יוצא לכל הפרצופים והעולמות. בת גלים ככתוב, גל נעול, שהמוחין של הנוקבא נקראים גל, מלשון גילוי. וכל אלו הגלים והמעיינות, כולם יוצאים מעוה"ב, בינה, וכנסת ישראל, הנוקבא, המקבלת מבינה, נקראת בת גלים.

 828 בֹּא רְאֵה, פָּסוּק זֶה קָשֶׁה. בַּתְּחִלָּה כָּתוּב צַהֲלִי קוֹלֵךְ, שֶׁהוּא כְּדֵי לְזַמֵּר וּלְהָרִים קוֹל, וְאַחַר כָּךְ כָּתוּב הַקְשִׁיבִי. אִם כָּךְ, אָז לָמָּה צַהֲלִי קוֹלֵךְ, כֵּיוָן שֶׁכָּתוּב הַקְשִׁיבִי? אֶלָּא צַהֲלִי כְּדֵי לְשַׁבֵּחַ וּלְזַמֵּר. בֹּא רְאֵה, אִם יִשְׂרָאֵל מַתְחִילִים לְשַׁבֵּחַ וּלְזַמֵּר לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא, אָז כָּתוּב הַקְשִׁיבִי, מָה הַטַּעַם? בִּשְׁבִיל שֶׁיִּשְׂרָאֵל מְשַׁבְּחִים וּמְזַמְּרִים בִּשְׁבִילָהּ לַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְעַל זֶה כָּתוּב צַהֲלִי קוֹלֵךְ, וְכָתוּב הַקְשִׁיבִי.

 828 תָּא חֲזֵי, הַאי קְרָא קַשְׁיָא, בְּקַדְמִיתָא כְּתִיב צַהֲלִי קוֹלֵךְ, דְּהוּא בְּגִין לְזַמְּרָא וְלַאֲרָמָא קָלָא, וּלְבָתַר כְּתִיב הַקְשִׁיבִי. אִי הָכִי אַמַּאי צַהֲלִי קוֹלֵךְ, כֵּיוָן דִּכְתִיב הַקְשִׁיבִי. אֶלָּא, צַהֲלִי, בְּגִין לְשַׁבָּחָא וּלְזַמְּרָא. תָּא חֲזֵי, אִי יִשְׂרָאֵל שָׁרָאן לְשַׁבְּחָא וּלְזַמְּרָא לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כְּדֵין כְּתִיב הַקְשִׁיבִי, מַאי טַעְמָא, בְּגִין דְּיִשְׂרָאֵל אִינוּן מְשַׁבְּחָן וּמְזַמְּרָן בְּגִינָהּ לְקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְעַל דָּא כְּתִיב צַהֲלִי קוֹלֵךְ, וּכְתִיב הַקְּשִׁיבִי.

bo re'eh, pasuk zeh kasheh. battechillah katuv tzahali kolech, shehu kedei lezammer uleharim kol, ve'achar kach katuv hakshivi. im kach, az lammah tzahali kolech, keivan shekatuv hakshivi? ella tzahali kedei leshabeach ulezammer. bo re'eh, im yisra'el matchilim leshabeach ulezammer lakkadosh-baruch-hu, az katuv hakshivi, mah hatta'am? bishvil sheiisra'el meshabechim umezammerim bishvilah lakkadosh baruch hu, ve'al zeh katuv tzahali kolech, vechatuv hakshivi

ta chazei, ha'y kera kashya, bekadmita ketiv tzahali kolech, dehu begin lezammera vela'arama kala, ulevatar ketiv hakshivi. i hachi amma'y tzahali kolech, keivan dichtiv hakshivi. ella, tzahali, begin leshabacha ulezammera. ta chazei, i yisra'el shara'n leshabecha ulezammera lekudesha berich hu, kedein ketiv hakshivi, ma'y ta'ma, begin deyisra'el inun meshabechan umezammeran beginah lekudesha berich hu, ve'al da ketiv tzahali kolech, uchetiv hakkeshivi

Translations & Notes

מתחילה כתוב, צהלי קולך. ואח"כ כתוב, הקשיבי. וא"כ, למה היא צריכה אל צהלי קולך, כיוון שכתוב, הקשיבי? כי בעת שמקשיבים, אין צריכים להרמת קול. אומר צהלי, כדי לשבח ולזמר. שהרמת קול לשם יופי השירה, ולא בשביל להשמיע. אם ישראל מתחילים לשבח ולזמר להקב"ה, כתוב, הקשיבי, משום שישראל משבחים ומזמרים בשביל הנוקבא, אל הקב"ה. ע"כ כתוב, צהלי קולך, וכתוב, הקשיבי, כי צהלי קולך סובב על ישראל, והקשיבי על הנוקבא, שבשבילה משבחים ומזמרים.

 829 לַיְשָׁה - מִשּׁוּם שֶׁבָּאָה מִצַּד הַגְּבוּרָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (משלי ל) לַיִשׁ גִּבּוֹר בַּבְּהֵמָה. וְלַיְשָׁה זוֹ גְּבוּרָה, לִשְׁבֹּר כֹּחוֹת וָחֳזָקִים. עֲנִיָּה עֲנָתוֹת - מִשּׁוּם שֶׁהִיא אַסְפַּקְלַרְיָה שֶׁלֹּא מְאִירָה [עָלֶיהָ], עֲנִיָּה וַדַּאי, אֵין לָהּ לַלְּבָנָה אוֹר מִשֶּׁל עַצְמָהּ, אֶלָּא רַק מַה שֶּׁנּוֹתֵן לָהּ הַשֶּׁמֶשׁ.

 829 לַיְשָׁה, בְּגִין דְּאַתְיָא מִסִּטְרָא דִגְבוּרָה, כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר, (משלי ל) לַיִּשׁ גִּבּוֹר בַּבְּהֵמָה. וְהַאי לַיְשָׁה, גְבוּרָה, לְתַבְּרָא חֵילִין וְתוּקְפִין. עֲנִיָּה עֲנָתוֹת, בְּגִין דְּאִיהִי אַסְפַּקְלַרְיָא דְּלָא נָהֲרָא (עלה), עֲנִיָּה וַדַּאי, לֵית לָהּ נְהוֹרָא לְסִיהֲרָא מִגַּרְמָהּ, אֶלָּא מַה דְּיָהִיב לָהּ שִׁמְשָׁא.

layshah - mishum sheba'ah mitzad hagevurah, kemo shenne'emar (mshly l) layish gibor babehemah. velayshah zo gevurah, lishbor kochot vachozakim. aniah anatot - mishum shehi aspaklaryah shello me'irah [aleiha], aniah vada'y, ein lah lallevanah or mishel atzmah, ella rak mah shennoten lah hashemesh

layshah, begin de'atya missitra digvurah, kema de'at amer, (mshly l) layish gibor babehemah. veha'y layshah, gevurah, letabera cheilin vetukefin. aniah anatot, begin de'ihi aspaklarya dela nahara (lh), aniah vada'y, leit lah nehora lesihara migarmah, ella mah deyahiv lah shimsha

Translations & Notes

כתוב, הקשיבי לַיְשָׁה, משום שהנוקבא באה מצד הגבורה. ע"כ נקראת, לַיְשָׁה, כמ"ש, לַיִשׁ גיבור בבהמה, ולַיְשָׁה גיבורה, כדי לשבר הכוחות והגבורות דס"א.
וכתוב, ענייה ענתות, משום מראָה שאינה מאירה, ענייה, שאין אור אל הלבנה, הנוקבא, הנקראת ענייה ענתות, אלא מה שנותן לה השמש.