848 וְשֻׁלְחָן בְּלֶחֶם, כְּדֵי שֶׁיִּתְבָּרֵךְ אוֹתוֹ לֶחֶם שֶׁלְּמַטָּה וְיִתְבָּרֵךְ לֶחֶם עֹנִי, וְיִהְיֶה לֶחֶם עֹנֶג, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ. וְיִמָּצֵא שֶׁכְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל מִתְבָּרֶכֶת בְּאַרְבַּעַת צִדְדֵי הָעוֹלָם, לְמַעְלָה וּלְמַטָּה, לְמַעְלָה [בְּאוֹתוֹ לֶחֶם שֶׁל בְּרָכָה]. וְכוֹס שֶׁל בְּרָכָה, לְחַבֵּר דָּוִד הַמֶּלֶךְ בָּאָבוֹת, וְיִתְבָּרֵךְ לְמַטָּה, שֶׁיִּתְבָּרֵךְ [וְהַשֻּׁלְחָן בְּלֶחֶם מִשּׁוּם שֶׁיִּתְבָּרֵךְ מִכָּל הַצְּדָדִים, מִלְמַעְלָה וּמִלְּמַטָּה לְמַעְלָה בְּסוֹד כּוֹס שֶׁל בְּרָכָה, שֶׁיִּתְחַבֵּר דָּוִד הַמֶּלֶךְ בָּאָבוֹת וְיִתְבָּרֵךְ לְמַטָּה, שֶׁיִּתְבָּרֵךְ לֶחֶם עֹנִי וְיִהְיֶה לֶחֶם עֹנֶג, וַהֲרֵי בֵּאַרְנוּ. וְיִתְבָּרֵךְ] שֻׁלְחָנוֹ שֶׁל הָאָדָם, שֶׁיִּמָּצֵא בוֹ מָזוֹן תָּמִיד.
848 וּפָתוֹרָא בְּנַהֲמָא, בְּגִין דְּיִתְבָּרְכָא הַהוּא לֶחֶם דִּלְתַתָּא, וְיִתְבָּרַךְ לֶחֶם עוֹנִי, וִיהֵא לֶחֶם פַּנַּג, וְהָא אוֹקִימְנָא. וְיִשְׁתַּכַּח דִּכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל מִתְבָּרְכָא בְּד' סִטְרֵי עַלְמָא, לְעֵילָא וְתַתָּא לְעֵילָא (בההוא נהמא של ברכה). וְכוֹס שֶׁל בְּרָכָה, לְאִתְחַבְּרָא דָּוִד מַלְכָּא בַּאֲבָהָן, וְיִתְבָּרַךְ לְתַתָּא, דְּיִתְבָּרַךְ (נ''א ופתורא בנהמא בגין דיתברך מכל סטרין מעילא ומתתא לעילא ברזא דכוס של ברכה לאתחברא דוד מלכא באבהן ויתברך לתתא דיתברך לחם עוני ויהא לחם פנג והא אוקמוה ויתברך) פָּתוֹרָא דְּבַּר נָשׁ, לְאִשְׁתַּכְּחָא בֵּיהּ מְזוֹנָא תָּדִיר.
veshulchan belechem, kedei sheiitbarech oto lechem shellemattah veyitbarech lechem oni, veyihyeh lechem oneg, vaharei be'arnu. veyimmatze shekeneset yisra'el mitbarechet be'arba'at tzidedei ha'olam, lema'lah ulemattah, lema'lah [be'oto lechem shel berachah]. vechos shel berachah, lechaber david hammelech ba'avot, veyitbarech lemattah, sheiitbarech [vehashulchan belechem mishum sheiitbarech mikal hatzedadim, milma'lah umillemattah lema'lah besod kos shel berachah, sheiitchaber david hammelech ba'avot veyitbarech lemattah, sheiitbarech lechem oni veyihyeh lechem oneg, vaharei be'arnu. veyitbarech] shulchano shel ha'adam, sheiimmatze vo mazon tamid
ufatora benahama, begin deyitbarecha hahu lechem diltatta, veyitbarach lechem oni, vihe lechem pannag, veha okimna. veyishttakach dichneset yisra'el mitbarecha bed' sitrei alma, le'eila vetatta le'eila (vhhv nhm shl vrchh). vechos shel berachah, le'itchabera david malka ba'avahan, veyitbarach letatta, deyitbarach (n'' vftvr vnhm vgyn dytvrch mchl stryn m'ylo vmtt l'ylo vrz dchvs shl vrchh lo'tchvr dvd mlch v'vhn vytvrch ltt dytvrch lchm vny vyh lchm fng vh vkmvh vytvrch) patora debar nash, le'ishttakecha beih mezona tadir
849 קָמוּ כֻלָּם וְנָשְׁקוּ יָדוֹ. אָמְרוּ, בָּרוּךְ הָרַחֲמָן שֶׁנִּכְנַסְנוּ לְכָאן וְשָׁמַעְנוּ דְבָרִים אֵלּוּ. יָצְאוּ מִן הַמְּעָרָה וְהָלְכוּ. כְּשֶׁנִּכְנְסוּ לָעִיר, רָאוּ קְבוּצַת אֲנָשִׁים שֶׁמֵּתוּ, שֶׁנָּפַל עֲלֵיהֶם בַּיִת. יָשְׁבוּ, וְרָאוּ שֶׁסּוֹפְדִים לְאוֹתָם שֶׁמֵּתוּ עִם אוֹתָם הָרוֹמָאִים.
849 קָמוּ כֻּלְּהוּ וּנְשָׁקוּ יְדוֹי, אָמְרוּ בְּרִיךְ רַחֲמָנָא דְּאָעִילְנָא הָכָא, וּשְׁמַעְנָא מִלִּין אִלֵּין. נָפְקוּ מִן מְעַרְתָּא וְאֲזְלוּ, כַּד עָאלוּ בְּמָתָא, חָמוּ עִיטְרָא דִבְנֵי נָשָׁא דְמִיתוּ, דְּנָפַל בֵּיתָא עֲלַיְיהוּ, יָתְבוּ וְחָמוּ דְּקָא סַפְדֵי לְאִינוּן דְּמִיתוּ, עִם אִינוּן רוֹמָאֵי.
kamu chullam venasheku yado. ameru, baruch harachaman shennichnasnu lecha'n veshama'nu devarim ellu. yatze'u min hamme'arah vehalechu. keshennichnesu la'ir, ra'u kevutzat anashim shemmetu, shennafal aleihem bayit. yashevu, vera'u shessofedim le'otam shemmetu im otam haroma'im
kamu kullehu uneshaku yedoy, ameru berich rachamana de'a'ilna hacha, ushema'na millin illein. nafeku min me'artta ve'azlu, kad a'lu bemata, chamu itra divnei nasha demitu, denafal beita alayeyhu, yatevu vechamu deka safdei le'inun demitu, im inun roma'ei
850 פָּתַח רַבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר, וַיָּבֹאוּ עַד גֹּרֶן הָאָטָד, מַה זֶּה גֹּרֶן הָאָטָד? אֶלָּא כָּאן רָמוּז שִׁלְטוֹן מִצְרַיִם שֶׁיָּעֳבַר. גֹּרֶן הָאָטָד - זֶה מְמֻנֵּה הַשִּׁלְטוֹן שֶׁל מִצְרַיִם שֶׁיָּעֲבַר מִלִּפְנֵי שִׁלְטוֹן יִשְׂרָאֵל, שֶׁהֲרֵי רָאוּ [גֹרֶן], כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (מלכים-א כב) מְלֻבָּשִׁים בְּגָדִים בְּגֹרֶן. וְעַל זֶה וַיִּסְפְּדוּ שָׁם מִסְפֵּד גָּדוֹל וְכָבֵד מְאֹד וְגוֹ'.
850 פָּתַח רִבִּי שִׁמְעוֹן וְאָמַר וַיָּבֹאוּ עַד גֹּרֶן הָאָטָד, מַאן גֹּרֶן הָאָטָד. אֶלָּא, הָכָא אִתְרְמֵיז שָׁלְטָנוּתָא דְמִצְרָאֵי דְּאִתְעֲדֵי. גֹּרֶן הָאָטָד, דָּא מְמַנָּא שׁוּלְטָנָא דְּמִצְרָאֵי, דְּאִתְעֲדֵי מִקַּמֵּי שׁוּלְטָנוּתָא דְיִשְׂרָאֵל, דְּהָא חָמוּ (גורן). כְּמָא דְאַתְּ אָמֵר, (מלכים א כב) מְלוּבָּשִׁים בְּגָדִים בַּגֹּרֶן. וְעַל דָּא וַיִסְפְּדוּ שָׁם מִסְפֵּד גָּדוֹל וְכָבֵד מְאֹד וְגו'.
patach rabi shim'on ve'amar, vayavo'u ad goren ha'atad, mah zeh goren ha'atad? ella ka'n ramuz shilton mitzrayim sheia'ovar. goren ha'atad - zeh memunneh hashilton shel mitzrayim sheia'avar millifnei shilton yisra'el, sheharei ra'u [goren], kemo shenne'emar (mlchym- chv) melubashim begadim begoren. ve'al zeh vayispedu sham misped gadol vechaved me'od vego
patach ribi shim'on ve'amar vayavo'u ad goren ha'atad, ma'n goren ha'atad. ella, hacha itremeiz shaletanuta demitzra'ei de'it'adei. goren ha'atad, da memanna shuletana demitzra'ei, de'it'adei mikkammei shuletanuta deyisra'el, deha chamu (gvrn). kema de'at amer, (mlchym chv) melubashim begadim bagoren. ve'al da vayispedu sham misped gadol vechaved me'od vegv