7

 7 בֹּא וּרְאֵה, וַהֲרֵי נִתְבָּאֵר, שֶׁכָּל הָרוּחוֹת שֶׁיּוֹצְאוֹת מִלְמַעְלָה, יוֹצְאוֹת זָכָר וּנְקֵבָה וְנִפְרָדוֹת. וְלִפְעָמִים תֵּצֵא נִשְׁמַת הַנְּקֵבָה עַד שֶׁלֹּא יוֹצֵאת הַזָּכָר, שֶׁהוּא בֶּן זוּגָהּ. וְכָל פְּעָמִים שֶׁזָּכָר לֹא הִגִּיעַ זְמַנּוֹ לְהִזְדַּוֵּג עִם נְקֵבָתוֹ וּבָא אַחֵר וְנָשָׂא אוֹתָהּ - כֵּיוָן שֶׁמַּגִּיעַ זְמַן שֶׁל זֶה לְהִזְדַּוֵּג, כְּשֶׁמִּתְעוֹרֵר צֶדֶק בָּעוֹלָם לִפְקֹד עַל חֲטָאֵי הָעוֹלָם, כּוֹנֵס אֶת הָאַחֵר הַזֶּה שֶׁנָּשָׂא אוֹתָהּ, וּבָא הָאַחֵר וְלוֹקֵחַ אוֹתָהּ. וְעַל זֶה קָשִׁים זִוּוּגִים לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא.

 7 תָּא חֲזֵי, וְהָא אִתְּמַר, דְּכָל רוּחִין דְּנָפְקִין מִלְּעֵילָּא, דְּכַר וְנוּקְבָּא נַפְקֵי, וּמִתְפָּרְשָׁן. וּלְזִמְנִין תִּפּוּק נִשְׁמְתָא דְּנוּקְבָּא, עַד לָא נַפְקַת דְּכַר, דְּהוּא בַּר זוּגָהּ. וְכָל זִמְנִין דִּדְכוּרָא לָא מָטָא זִמְנֵיהּ לְאִזְדַּוְּוגָא בַּהֲדֵי נוּקְבֵיהּ, וְאָתֵי אַחֲרָא וְאִתְנְסִיב בַּהֲדָהּ, כֵּיוָן דְּמָטָא זִמְנָא דְּהַאי לְאִזְדַּוְּוגָא, כַּד אִתְּעַר צֶדֶק בְּעָלְמָא, לְמִפְקַד עַל חוֹבֵי עָלְמָא. כָּנִישׁ לֵיהּ לְהַאי אַחֲרָא, דְּהֲוָה נָסִיב בַּהֲדָהּ, וְאָתֵי אַחֲרָא וְנָטִיל לָהּ. וְעַל דָּא קָשִׁין זִוּוּגִין קַמֵּי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא.

bo ure'eh, vaharei nitba'er, shekal haruchot sheiotze'ot milma'lah, yotze'ot zachar unekevah venifradot. velif'amim tetze nishmat hannekevah ad shello yotze't hazzachar, shehu ben zugah. vechal pe'amim shezzachar lo higia zemanno lehizdaveg im nekevato uva acher venasa otah - keivan shemmagia zeman shel zeh lehizdaveg, keshemmit'orer tzedek ba'olam lifkod al chata'ei ha'olam, kones et ha'acher hazzeh shennasa otah, uva ha'acher velokeach otah. ve'al zeh kashim ziuugim lifnei hakkadosh baruch hu

ta chazei, veha ittemar, dechal ruchin denafekin mille'eilla, dechar venukeba nafkei, umitpareshan. ulezimnin tipuk nishmeta denukeba, ad la nafkat dechar, dehu bar zugah. vechal zimnin didchura la mata zimneih le'izdavevga bahadei nukeveih, ve'atei achara ve'itnesiv bahadah, keivan demata zimna deha'y le'izdavevga, kad itte'ar tzedek be'alema, lemifkad al chovei alema. kanish leih leha'y achara, dehavah nasiv bahadah, ve'atei achara venatil lah. ve'al da kashin ziuugin kammei kudesha berich hu

8

 8 וְכָל זֶה מִשּׁוּם שֶׁהַזָּכָר סָרַח בְּמַעֲשָׂיו. וְאַף עַל גַּב שֶׁלֹּא סָרַח כָּל כָּךְ מַעֲשָׂיו בְּחֶטְאוֹ, הִתְכַּנֵּס בְּאוֹתוֹ זְמַן עַד שֶׁלֹּא הִגִּיעוּ יָמָיו, שֶׁלֹּא עוֹשֶׂה כֵּן בְּמִשְׁפָּט, וְעָלָיו כָּתוּב וְיֵשׁ נִסְפֶּה בְּלֹא מִשְׁפָּט. וּפוֹגֵשׁ בֵּית דִּין שֶׁל צֶדֶק בְּחֶטְאוֹ, מִשּׁוּם שֶׁהִגִּיעַ זְמַנּוֹ שֶׁל הָאַחֵר, וְלוֹקֵחַ אוֹתָהּ, שֶׁהֲרֵי הִיא שֶׁלּוֹ.

 8 וְכָל דָּא בְּגִין דְּסָרַח דְּכוּרָא עוֹבָדוֹי, וְאַף עַל גַּב דְּלָא סָרַח כָּל כַּךְ עוֹבָדוֹי בַּחֲטָאֵיהּ, אִתְכְּנִישׁ בְּהַהוּא זִמְנָא, עַד לָא מָטוּן יוֹמוֹי. דְּלָא עָבִיד הָכִי בַּמִּשְׁפָּט. וְעָלֵיהּ כְּתִיב, (משלי יג) וְיֵשׁ נִסְפֶּה בְּלֹא מִשְׁפָּט. וְאָעְרַע בֵּיהּ דִּינָא דְּצֶדֶק בְּחוֹבוֹי, בְּגִין דְּמָטָא זִמְנֵיהּ דְּאַחֲרָא, וְנָסִיב לָהּ, דְּהָא דִּידֵיהּ הִיא.

vechal zeh mishum shehazzachar sarach bema'asav. ve'af al gav shello sarach kal kach ma'asav bechet'o, hitkannes be'oto zeman ad shello higi'u yamav, shello oseh ken bemishpat, ve'alav katuv veyesh nispeh belo mishpat. ufogesh beit din shel tzedek bechet'o, mishum shehigia zemanno shel ha'acher, velokeach otah, sheharei hi shello

vechal da begin desarach dechura ovadoy, ve'af al gav dela sarach kal kach ovadoy bachata'eih, itkenish behahu zimna, ad la matun yomoy. dela avid hachi bammishpat. ve'aleih ketiv, (mshly yg) veyesh nispeh belo mishpat. ve'a'ra beih dina detzedek bechovoy, begin demata zimneih de'achara, venasiv lah, deha dideih hi

9

 9 אָמַר לוֹ רַבִּי אֶלְעָזָר, וְלָמָּה יַפְרִיד אוֹתָם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְיָבֹא אַחֵר וְיִתֵּן לוֹ? אָמַר לוֹ, זוֹהִי תוֹעַלְתּוֹ שֶׁל הָאָדָם, וְטוֹב שֶׁעוֹשֶׂה עִמּוֹ שֶׁלֹּא תַגִּיעַ (יִרְאֶה אֶת) אִשְׁתּוֹ בְּיַד אַחֵר. וּבֹא וּרְאֵה, אִם זֶה מַעֲשָׂיו אֵינָם כְּשֵׁרִים, אַף עַל גַּב שֶׁהָאִשָּׁה הַזּוֹ הִיא שֶׁלּוֹ, לֹא יִדָּחֶה אַחֵר מִלְּפָנָיו.

 9 אָמַר לֵיהּ רִבִּי אֶלְעָזָר, וַאֲמָאי, יַפְרִישׁ לוֹן קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, וְיֵיתֵי אַחֲרָא וְיָהִיב לֵיהּ. אָמַר לֵיהּ דָּא הוּא תּוֹעַלְתָּא דְּבַר נָשׁ, וְטִיבוּ דְּעָבִיד עִמֵּיהּ, דְּלָא יִמְטֵי (ס''א יחמי) אִתְּתֵיהּ בִּידָא אַחֲרָא. וְתָּא חֲזֵי, אִי הַאי (דף רפ''ד ע''א) לָא כַּשְׁרָן עוֹבָדוֹי, אַף עַל גַּב דְּדִילֵיהּ הִיא הַהִיא אִתְּתָא, לָא אִתְדְּחֵי הַאי אַחֲרָא מִקַּמֵּיהּ.

amar lo rabi el'azar, velammah yafrid otam hakkadosh baruch hu veyavo acher veyitten lo? amar lo, zohi to'altto shel ha'adam, vetov she'oseh immo shello tagia (yir'eh et) ishtto beyad acher. uvo ure'eh, im zeh ma'asav einam kesherim, af al gav sheha'ishah hazzo hi shello, lo yidacheh acher millefanav

amar leih ribi el'azar, va'ama'y, yafrish lon kudesha berich hu, veyeitei achara veyahiv leih. amar leih da hu to'altta devar nash, vetivu de'avid immeih, dela yimtei (s'' ychmy) itteteih bida achara. vetta chazei, i ha'y (df rf''d '') la kashran ovadoy, af al gav dedileih hi hahi itteta, la itdechei ha'y achara mikkammeih