182 אָמַר רַבִּי אַבָּא, בֹּא רְאֵה עַנְוְתָנוּתוֹ שֶׁל אַבְרָהָם, שֶׁאַף עַל גַּב שֶׁאָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא זַעֲקַת סְדֹם וַעֲמֹרָה כִּי רָבָּה, וְעִם כָּל זֶה שֶׁהֶאֱרִיךְ עִמּוֹ וְהוֹדִיעַ לוֹ שֶׁרוֹצֶה לַעֲשׂוֹת דִּין בִּסְדֹם, לֹא בִקֵּשׁ מִמֶּנּוּ לְהַצִּיל אֶת לוֹט וְלֹא יַעֲשֶׂה בּוֹ דִּין. מָה הַטַּעַם? בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא לִתְבֹּעַ שָׂכָר מִמַּעֲשָׂיו.
182 אָמַר רַבִּי אַבָּא תָּא חֲזֵי (קיא א) עִנְוְתָנוּתָא דְּאַבְרָהָם, דְּאַף עַל גַּב דְּאָמַר לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא זַעֲקַת סְדוֹם וַעֲמוֹרָה כִּי רַבָּה. וְעִם כָּל דָּא דְּאוֹרִיךְ עִמֵּיהּ וְאוֹדַע לֵיהּ דְּבָעֵי לְמֶעְבַּד דִּינָא בִּסְדוֹם, לָא בָּעָא קַמֵיהּ לְשֵׁזָבָא לֵיהּ לְלוֹט וְלָא יַעֲבִיד בֵּיהּ דִּינָא. מַאי טַעְמָא בְּגִין דְּלָא לְמִתְבַּע אַגְרָא מִן עוֹבָדוֹי.
amar rabi aba, bo re'eh anvetanuto shel avraham, she'af al gav she'amar lo hakkadosh baruch hu za'akat sedom va'amorah ki rabah, ve'im kal zeh shehe'erich immo vehodia lo sherotzeh la'asot din bisdom, lo vikkesh mimmennu lehatzil et lot velo ya'aseh bo din. mah hatta'am? bishvil shello litboa sachar mimma'asav
amar rabi aba ta chazei (ky ) invetanuta de'avraham, de'af al gav de'amar leih kudesha berich hu za'akat sedom va'amorah ki rabah. ve'im kal da de'orich immeih ve'oda leih deva'ei leme'bad dina bisdom, la ba'a kameih leshezava leih lelot vela ya'avid beih dina. ma'y ta'ma begin dela lemitba agra min ovadoy
183 וְעַל זֶה שָׁלַח הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת לוֹט וְהִצִּילוֹ מִשּׁוּם אַבְרָהָם, שֶׁכָּתוּב וַיִּזְכֹּר אֱלֹהִים אֶת אַבְרָהָם וַיְשַׁלַּח אֶת לוֹט מִתּוֹךְ הַהֲפֵכָה וגו'.
183 וְעַל דָּא שָׁלַח קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְלוֹט וְשֵׁזִיב לֵיהּ בְּגִינֵיהּ דְּאַבְרָהָם. דִּכְתִיב וַיִּזְכֹּר אֱלהִים אֶת אַבְרָהָם וַיְשַׁלַּח אֶת לוֹט מִתּוֹךְ הַהֲפֵכָה וְגו'.
ve'al zeh shalach hakkadosh baruch hu et lot vehitzilo mishum avraham, shekatuv vayizkor elohim et avraham vayshallach et lot mittoch hahafechah vgv
ve'al da shalach kudesha berich hu lelot vesheziv leih begineih de'avraham. dichtiv vayizkor elhim et avraham vayshallach et lot mittoch hahafechah vegv
184 מַה זֶּה אֲשֶׁר יָשַׁב בָּהֵן לוֹט? הֲרֵי נֶאֱמַר, אֲבָל מִשּׁוּם שֶׁכֻּלָּם רְשָׁעִים וְלֹא נִמְצָא [בֵינֵיהֶם] מִכֻּלָּם שֶׁיֵּשׁ לוֹ דְּבַר זְכוּת פְּרָט לְלוֹט. מִכָּאן לָמַדְנוּ, שֶׁבְּכָל מָקוֹם שֶׁדָּרִים בּוֹ רְשָׁעִים הוּא חָרֵב.
184 מַאי אֲשֶׁר יָשַׁב בָּהֵן לוֹט הָא אִתְּמָר. אֲבָל בְּגִין דְּכֻלְהוּ חַיָּיבִין וְלָא אִשְׁתְּכַח (בינייהו), מִכֻּלְהוּ דְּאִית לֵיהּ מִידִי דִּזְכוּ, בַּר לוֹט. מִכָּאן אוֹלִיפְנָא בְּכָל אֲתַר דְּדָיְירִין בֵּיהּ חַיָּיבִין חָרִיב אִיהוּ.
mah zeh asher yashav bahen lot? harei ne'emar, aval mishum shekullam resha'im velo nimtza [veineihem] mikullam sheiesh lo devar zechut perat lelot. mika'n lamadnu, shebechal makom shedarim bo resha'im hu charev
ma'y asher yashav bahen lot ha ittemar. aval begin dechulhu chayayvin vela ishttechach (vynyyhv), mikulhu de'it leih midi dizchu, bar lot. mika'n olifna bechal atar dedayeyrin beih chayayvin chariv ihu