179 אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, אוֹי לָרְשָׁעִים שֶׁלֹּא יוֹדְעִים וְלֹא מַשְׁגִּיחִים וְלֹא יוֹדְעִים לְהִשָּׁמֵר מֵחֲטָאֵיהֶם. וּמָה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁכָּל מַעֲשָׂיו אֱמֶת וּדְרָכָיו דִּין אֵינוֹ עוֹשֶׂה כָּל מַה שֶּׁעוֹשֶׂה בָּעוֹלָם עַד שֶׁמְּגַלֶּה לַצַּדִּיקִים כְּדֵי שֶׁלֹּא יִהְיֶה לָהֶם פִּתְחוֹן פֶּה לִבְנֵי אָדָם, אֵצֶל בְּנֵי אָדָם לֹא כָּל שֶׁכֵּן שֶׁיֵּשׁ לָהֶם לַעֲשׂוֹת דִּבְרֵיהֶם שֶׁלֹּא יְדַבְּרוּ בְּנֵי אָדָם לָשׁוֹן הָרָע בָּהֶם. וְכֵן כָּתוּב (במדבר לב) וִהְיִיתֶם נְקִיִּים מֵה' וּמִיִּשְׂרָאֵל.

 179 אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר וַוי לוֹן לְחַיָּיבַיָא דְּלָא יָדְעִין וְלָא מַשְׁגִּיחִין וְלָא יָדְעִין לְאִסְתַּמְּרָא מֵחוֹבַיְיהוּ. וּמַה קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא דִּי כָּל עוֹבָדוֹהִי קְשׁוֹט וְאוֹרְחָתֵיהּ דִּין. לָא עָבִיד כָּל מַה דְּעֲבִיד בְּעָלְמָא עַד דְּגָלֵי לְהוּ לְצַדִּיקַיָיא בְּגִין דְלָא יְהֵא לוֹן פִּתְחָא דְפוּמָא לִבְנֵי נָשָׁא. (כאן שייך מה שבסוף הספר סימן ח''י, עי' לקמן דף ק''ו ע''א ותמצאנו שם) גַּבֵּי בְּנֵי נָשָׁא לא כָל שֶׁכֵּן דְּאִית לוֹן לְמֶעְבַּד מִלַּיְיהוּ דְּלָא יְמַלְּלוּן בְּנֵי נָשָׁא סִטְיָא עֲלֵיהוֹן. וְכֵן כְּתִיב, (במדבר לב) וִהְיִיתֶם נְקִיִּים מֵיְיָ וּמִיִּשְׂרָאֵל.

amar rabi el'azar, oy laresha'im shello yode'im velo mashgichim velo yode'im lehishamer mechata'eihem. umah hakkadosh baruch hu shekal ma'asav emet uderachav din eino oseh kal mah she'oseh ba'olam ad shemmegalleh latzadikim kedei shello yihyeh lahem pitchon peh livnei adam, etzel benei adam lo kal sheken sheiesh lahem la'asot divreihem shello yedaberu benei adam lashon hara bahem. vechen katuv (vmdvr lv) vihyitem nekiim me'he umiisra'el

amar rabi el'azar vavy lon lechayayvaya dela yade'in vela mashgichin vela yade'in le'isttammera mechovayeyhu. umah kudesha berich hu di kal ovadohi keshot ve'orechateih din. la avid kal mah de'avid be'alema ad degalei lehu letzadikayay begin dela yehe lon pitcha defuma livnei nasha. (ch'n shyych mh shvsvf hsfr symn ch''y, yod lkmn df k''v '' vtmtz'nv shm) gabei benei nasha lo chal sheken de'it lon leme'bad millayeyhu dela yemallelun benei nasha sitya aleihon. vechen ketiv, (vmdvr lv) vihyitem nekiim me'adonay umiisra'el

Translations & Notes

אוי להם לרשעים שאינם יודעים ואינם מסתכלים לדעת ואינם יודעים להישמר מעוונותיהם. ומה הקב"ה, שכל מעשיו אמת ודרכיו משפט, אינו עושה כל מה שעושה בעולם, עד שמגלה אל הצדיקים, כדי שלא יהיה לבני אדם פתחון פה עליו, בני אדם עצמם. לא כל שכן, שיש להם לעשות דבריהם, באופן שלא ידברו בני אדם שִׂטנה עליהם. וכן כתוב, והייתם נקיים מה' ומישראל.
אברם ישב בארץ כנען. ארץ כנען, הנוקבא. ישב בארץ כנען, כדי להידבק במקום האמונה, בנוקבא, ולדעת חכמת ריבונו. ולוט ישב בערי הכיכר וַיֶאֱהַל עד סדום. כלומר, שנתחבר עם רשעי עולם האלו, שיצאו מהאמונה, שכתוב עליהם, ואנשי סדום רעים וחַטָאים לה' מאוד. כל אחד נפרד לדרכו כראוי לו, אברהם לקדושה ולוט לרשעי עולם.
בשביל זה, אשריהם החברים, שעוסקים בתורה יום ולילה, והתחברותם הוא בהקב"ה, שעושים כמעשה אברהם ולא כמעשה לוט. ועליהם כתוב, ואתם הדבקים בה' אלקיכם חיים כולכם היום.
וה' אמר אל אברם, אחרי היפרד לוט

 180 וְיֵשׁ לָהֶם לַעֲשׂוֹת שֶׁלֹּא יִהְיֶה לָהֶם פִּתְחוֹן פֶּה לִבְנֵי אָדָם, וְיַתְרוּ בָהֶם אִם הֵם חוֹטְאִים וְלֹא מַשְׁגִּיחִים לְהִשָּׁמֵר, שֶׁלֹּא תִהְיֶה לְמִדַּת הַדִּין שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא פִּתְחוֹן פֶּה אֲלֵיהֶם, וּבַמֶּה? בִּתְשׁוּבָה וּמַעֲשִׂים כְּשֵׁרִים.

 180 וְאִית לוֹן לְמֶעְבַּד דְּלָא יְהֵא לוֹן פִּתְחוֹן פֶּה לִבְנֵי נָשָׁא, וְיִתְרוּן בְּהוֹן אִי אִנּוּן חָטָאן וְלָא מַשְׁגְּחֵי לְאִסְתַּמָּרָא, דְּלָא יְהֵא לֵיהּ לְמִדַּת דִּינָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא פִּתְחָא דְפוּמָא לְגַבַּיְיהוּ. וּבְמָּה, בִּתְשׁוּבָה וְעוֹבָדִין דְּכַשְׁרָן.

veyesh lahem la'asot shello yihyeh lahem pitchon peh livnei adam, veyatru vahem im hem chote'im velo mashgichim lehishamer, shello tihyeh lemidat hadin shel hakkadosh baruch hu pitchon peh aleihem, uvammeh? bitshuvah uma'asim kesherim

ve'it lon leme'bad dela yehe lon pitchon peh livnei nasha, veyitrun behon i innun chata'n vela mashgechei le'isttammara, dela yehe leih lemidat dina dekudesha berich hu pitcha defuma legabayeyhu. uvemmah, bitshuvah ve'ovadin dechashran

Translations & Notes

ויש לצדיקים, לעשות שלא יהיה פתחון פה לבני אדם על הקב"ה, ויזהירו אותם, אם חוטאים ואינם משגיחים על עצמם להישמר, שיהיה למידת הדין של הקב"ה פתחון פה לקטרג עליהם, וינצלו ממידת הדין ע"י שיעשו תשובה ומעשים טובים.
אוי למי שמסתיר עצמו מלפני הקב"ה, שכתוב בו, הלוא את השמים ואת הארץ אני מלא, נאום ה'. ולמה יונה בא לברוח מלפני הקב"ה, כמ"ש, ויקם יונה לברוח תרשישה מלפני ה'?

 181 בֹּא רְאֵה, וַה' אָמָר הַמֲכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן אֶת כָּל הָאָרֶץ לְאַבְרָהָם לִהְיוֹת לוֹ נַחֲלַת יְרֻשָּׁה לְעוֹלָמִים, שֶׁכָּתוּב כִּי אֶת כָּל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה רֹאֶה לְךָ אֶתְּנֶנָּה וְגוֹ', וְכָתוּב שָׂא נָא עֵינֶיךָ וּרְאֵה. וּלְאַחַר מִכֵּן הִצְטָרֵךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לַעֲקֹר אֶת הַמְּקוֹמוֹת הַלָּלוּ. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּבָר נָתַתִּי אֶת הָאָרֶץ לְאַבְרָהָם, וְהוּא אָב לַכֹּל, שֶׁכָּתוּב כִּי אַב הֲמוֹן גּוֹיִם נְתַתִּיךָ, וְלֹא נָאֶה לִי לִמְחוֹת בָּנִים בְּלִי לְהוֹדִיעַ לַאֲבִיהֶם שֶׁקָּרָאתִי לוֹ אַבְרָהָם אֹהֲבִי, וּמִשּׁוּם כָּךְ צָרִיךְ לְהוֹדִיעוֹ, מִשּׁוּם כָּךְ [אָמַר] וַה' אָמָר הַמֲכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה.

 181 תָּא חֲזֵי, וַיְיָ אָמָר הַמְכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא יָהַב כָּל אַרְעָא לְאַבְרָהָם (דף קה ע''א) לְמֶהֱוֵי לֵיהּ אַחְסָנַת יְרוּתָא לְעָלְמִין, דִּכְתִיב כִּי אֶת כָּל הָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתָּה רֹאֶה לְךָ אֶתְּנֶנָּה וְגו'. וּכְתִיב שָׂא נָא עֵינֶיךָ וּרְאֵה. וּלְבָתַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִצְטְרִיךְ לְאַעֲקָרָא אַתְרִין אִלֵּין. אָמַר קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא, כְּבָר יַהֲבִית יַת אַרְעָא לְאַבְרָהָם, וְהוּא אַבָּא לְכֹלָּא, דִּכְתִיב כִּי אַב הֲמוֹן גּוֹיִם נְתַתִּיךָ. וְלָא יָאוֹת לִי לְמִמְחֵי בְּנִין וְלָא אוֹדַע לַאֲבוּהוֹן דְּקָרִית לֵיהּ אַבְרָהָם אוֹהֲבִי. וּבְגִין כָּךְ אִצְטְרִיךְ לְאוֹדַע לֵיהּ, בְגִין כָּךְ (אמר) וַיְיָ אָמָר הַמְכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם אֲשֶׁר אֲנִי עוֹשֶׂה.

bo re'eh, va'he amar hamachasseh ani me'avraham. amar rabi yehudah, hakkadosh baruch hu natan et kal ha'aretz le'avraham lihyot lo nachalat yerushah le'olamim, shekatuv ki et kal ha'aretz asher attah ro'eh lecha ettenennah vego', vechatuv sa na eineicha ure'eh. ule'achar miken hitztarech hakkadosh baruch hu la'akor et hammekomot hallalu. amar hakkadosh baruch hu, kevar natatti et ha'aretz le'avraham, vehu av lakol, shekatuv ki av hamon goyim netatticha, velo na'eh li limchot banim beli lehodia la'avihem shekkara'ti lo avraham ohavi, umishum kach tzarich lehodi'o, mishum kach [amar] va'he amar hamachasseh ani me'avraham asher ani oseh

ta chazei, va'adonay amar hamchasseh ani me'avraham. amar rabi yehudah, kudesha berich hu yahav kal ar'a le'avraham (df kh '') lemehevei leih achsanat yeruta le'alemin, dichtiv ki et kal ha'aretz asher attah ro'eh lecha ettenennah vegv'. uchetiv sa na eineicha ure'eh. ulevatar kudesha berich hu itzterich le'a'akara atrin illein. amar kudesha berich hu, kevar yahavit yat ar'a le'avraham, vehu aba lecholla, dichtiv ki av hamon goyim netatticha. vela ya'ot li lemimchei benin vela oda la'avuhon dekarit leih avraham ohavi. uvegin kach itzterich le'oda leih, vegin kach (mr) va'adonay amar hamchasseh ani me'avraham asher ani oseh

Translations & Notes

הקב"ה נתן כל הארץ לאברהם שיהיה לו נחלה וירושה לעולם. שכתוב, כל הארץ אשר אתה רואה. וכתוב, שא נא עיניך וראה. ואחר כך כשהקב"ה היה רוצה לעקור ולהחריב סדום ועמורה, אמר הקב"ה, כבר נתתי את הארץ לאברהם, והוא אב אל כולם, שכתוב, כי אב המון גויים נתתיך, ולא יאה לי להכות הבנים ולא להודיע לאביהם, שקראתיו אברהם אוהבי. ועל כן אני צריך להודיעו, ומשום זה, וה' אמר, המכסה אני מאברהם אשר אני עושה.
אלא כתוב, יונתי בְּחַגְוֵי הסלע בסתר המדרגה. יונתי, היא כנסת ישראל, השכינה. בחַגְוֵי הסלע, היא ירושלים, הגבוהה מכל העולם. מה סלע הוא גבוה וחזק מכל, אף ירושלים היא גבוהה וחזקה מכל. בסתר המדרגה זהו המקום שנקרא בית קודש הקודשים, שהוא הלב של כל העולם.