176 בֹּא רְאֵה, כְּשֶׁבֶּן אָדָם עוֹשֶׂה לְוָיָה [לְאָדָם] לַחֲבֵרוֹ, הוּא מוֹשֵׁךְ אֶת הַשְּׁכִינָה לְהִתְחַבֵּר עִמּוֹ וְלָלֶכֶת עִמּוֹ בַּדֶּרֶךְ לְהַצִּילוֹ, וְלָכֵן צָרִיךְ אָדָם לְלַוּוֹת אֶת הָאוֹרֵחַ כְּדֵי לְחַבֵּר עִמּוֹ שְׁכִינָה וּמוֹשֵׁךְ עָלָיו לְהִתְחַבֵּר עִמּוֹ.

 176 תָּא חֲזֵי כַּד בַּר נָשׁ עֲבִיד לְוָיָה (לבר נש) לְחַבְרֵיהּ אִיהוּ אַמְשִׁיךְ (עליה) לִשְׁכִינְתָּא לְאִתְחַבְּרָא בַּהֲדֵיהּ וּלְמֵהַךְ עִמֵּיהּ בְּאָרְחָא לְשֵׁזָבָא לֵיהּ. וּבְגִין כָּךְ בָּעֵי לֵיהּ לְבַּר נָשׁ לְלַווּיֵי לְאוּשְׁפִּיזָא בְּגִין דְּחַבַּר לֵיהּ לִשְׁכִינְתָּא וְאַמְשִׁיךְ עֲלֵיהּ לְאִתְחַבְּרָא בַּהֲדֵיהּ.

bo re'eh, kesheben adam oseh levayah [le'adam] lachavero, hu moshech et hashechinah lehitchaber immo velalechet immo baderech lehatzilo, velachen tzarich adam lela'uot et ha'oreach kedei lechaber immo shechinah umoshech alav lehitchaber immo

ta chazei kad bar nash avid levayah (lvr nsh) lechavreih ihu amshich (lyh) lishchintta le'itchabera bahadeih ulemehach immeih be'arecha leshezava leih. uvegin kach ba'ei leih lebar nash lelavuyei le'ushepiza begin dechabar leih lishchintta ve'amshich aleih le'itchabera bahadeih

Translations & Notes

כאשר האדם עושה לוויה לחברו, הוא ממשיך השכינה להתחבר עימו וללכת עימו בדרך להציל אותו. ומשום זה צריך האדם ללוות את אורחו משום שמחבר אותו אל השכינה וממשיך עליו השכינה להתחבר עימו.
אֵרְדָה נא ואראה
כיוון שידע אברהם אשר לוט נטה ליבו אחר עבודה זרה, מיד, ויאמר אברם אל לוט, היפרד נא מעליי, אין אתה כדאי להתחבר עימי. אז נפרד אברהם ממנו, ולא רצה עוד ללכת להתחבר עימו. כי כל מי שמתחבר לרשע, סופו ללכת אחריו ולהיענש בשבילו.

 177 מִשּׁוּם כָּךְ, וַה' אָמָר הַמֲכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם אֲשֶׁר אֲנִי עֹשֶׂה. רַבִּי חִיָּיא פָּתַח, (עמוס ג) כִּי לֹא יַעֲשֶׂה ה' אֱלֹהִים דָּבָר כִּי אִם גָּלָה סוֹדוֹ אֶל עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים. אַשְׁרֵיהֶם צַדִּיקֵי הָעוֹלָם שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִתְרַצָּה בָהֶם, וְכָל מַה שֶּׁהוּא עוֹשֶׂה בָּרָקִיעַ וְעָתִיד לַעֲשׂוֹת בָּעוֹלָם - עַל יְדֵי הַצַּדִּיקִים עוֹשֶׂה אוֹתוֹ, וְלֹא מְכַסֶּה מֵהֶם כְּלוּם לְעוֹלָמִים.

 177 בְגִין כָּךְ וַיְיָ אָמָר הַמְכַסֶּה אֲנִי מֵאַבְרָהָם אֲשֶׁר אֲנִי עוֹשֶׂה. רַבִּי חִיָּיא פָּתַח (עמוס ג) כִּי לא יַעֲשֶׂה יְיָ אֱלהִים דָּבָר כִּי אִם גָּלָה סוֹדוֹ אֶל עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים. זַכָּאִין אִנּוּן זַכָּאֵי עָלְמָא דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אִתְרָעֵי בְּהוּ, בְּכָל מַה דְּאִיהוּ עָבִיד בָּרְקִיעָא וְזַמִּין לְמֶעְבַּד בְּעָלְמָא, עַל יְדֵי דְּזַכָּאִין עֲבִיד לֵיהּ, וְלָא כַּסֵּי מִנַּיְיהוּ לְעָלְמִין כְּלוּם.

mishum kach, va'he amar hamachasseh ani me'avraham asher ani oseh. rabi chiay patach, (mvs g) ki lo ya'aseh 'he elohim davar ki im galah sodo el avadav hannevi'im. ashreihem tzadikei ha'olam shehakkadosh baruch hu hitratzah vahem, vechal mah shehu oseh barakia ve'atid la'asot ba'olam - al yedei hatzadikim oseh oto, velo mechasseh mehem kelum le'olamim

vegin kach va'adonay amar hamchasseh ani me'avraham asher ani oseh. rabi chiay patach (mvs g) ki lo ya'aseh adonay elhim davar ki im galah sodo el avadav hannevi'im. zaka'in innun zaka'ei alema dekudesha berich hu itra'ei behu, bechal mah de'ihu avid bareki'a vezammin leme'bad be'alema, al yedei dezaka'in avid leih, vela kassei minnayeyhu le'alemin kelum

Translations & Notes

ומשום זה שעשה לוויה זכה, וה' אמר, המכסה אני מאברהם אשר אני עושה, כי לא יעשה ה' אלקים דבר. אשריהם צדיקי העולם שהקב"ה רצה בהם, וכל מה שהוא עשה בשמיים ועתיד לעשות בעולם, עושה ע"י הצדיקים, ואינו מעלים מהם כלום.

 178 כִּי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא רוֹצֶה לְשַׁתֵּף עִמּוֹ אֶת [הַצַּדִּיקִים שֶׁלֹּא יִהְיֶה פִּתְחוֹן פֶּה לָרְשָׁעִים בְּכָל מַה שֶּׁהוּא עוֹשֶׂה. בֹּא רְאֵה, הַכֹּל מְגַלֶּה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא] לַצַּדִּיקִים, מִשּׁוּם שֶׁהֵם בָּאִים וּמַזְהִירִים אֶת בְּנֵי הָאָדָם לָשׁוּב מֵחֲטָאֵיהֶם וְלֹא יֵעָנְשׁוּ מִתּוֹךְ הַדִּין הָעֶלְיוֹן וְלֹא יִהְיֶה לָהֶם פִּתְחוֹן פֶּה אֵלָיו. מִשּׁוּם כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מוֹדִיעַ לָהֶם הַסּוֹד שֶׁהוּא עוֹשֶׂה בָהֶם הַדִּין. וְעוֹד, כְּדֵי שֶׁלֹּא יֹאמְרוּ שֶׁהֲרֵי בְּלִי דִין עָשָׂה בָהֶם דִּין.

 178 בְּגִין דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא בָּעֵי לְשַׁתָּפָא בַּהֲדֵיהּ (לצדיקיא דלא תהא פתחון פה לרשיעייא בכל מה דאיהו עביד. תא חזי, כלא גלי קודשא בריך הוא) לְצַדִּיקַיָא בְּגִין דְּאִנּוּן אַתְיָין וּמַזְהִירִין לִבְנֵי נָשָׁא לְאֲתָבַא מֵחוֹבַיְיהוּ וְלָא יִתְעַנְשׁוּן מִגּוֹ דִּינָא עִלָּאָה וְלָא יְהֵא לוֹן פִּתְחָא דְפוּמָא לְגַבֵּיהּ. בְּגִינֵי כָךְ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא אוֹדַע לוֹן רָזָא דְּאִיהוּ עָבִיד בְּהוּ דִינָא. תּוּ בְּגִין דְּלָא יֵימְרוּן דְּהָא בְּלָא דִינָא עֲבִיד בְּהוּ דִּינָא.

ki hakkadosh baruch hu rotzeh leshattef immo et [hatzadikim shello yihyeh pitchon peh laresha'im bechal mah shehu oseh. bo re'eh, hakol megalleh hakkadosh baruch hu] latzadikim, mishum shehem ba'im umazhirim et benei ha'adam lashuv mechata'eihem velo ye'aneshu mittoch hadin ha'elyon velo yihyeh lahem pitchon peh elav. mishum kach hakkadosh baruch hu modia lahem hassod shehu oseh vahem hadin. ve'od, kedei shello yo'mru sheharei beli din asah vahem din

begin dekudesha berich hu ba'ei leshattafa bahadeih (ltzdyky dlo th ftchvn fh lrshy'yy vchl mh d'yhv vyd. t chzy, chlo gly kvdsh vrych hv) letzadikaya begin de'innun atyayn umazhirin livnei nasha le'atava mechovayeyhu vela yit'anshun migo dina illa'ah vela yehe lon pitcha defuma legabeih. beginei chach kudesha berich hu oda lon raza de'ihu avid behu dina. tu begin dela yeimrun deha bela dina avid behu dina

Translations & Notes

משום שהקב"ה רוצה לשתף עימו הצדיקים, כדי שיבואו ויזהירו את בני האדם שישובו מעוונותיהם ולא יענשו מדין העליון, ולא יהיה להם פתחון פה אליו לומר שלא הוזהרו ולא ידעו. משום זה הקב"ה מודיע להם הסוד שיעשה בהם דין. ועוד, שלא יאמרו שמעניש אותם בלי משפט.
וע"כ לא רצה אברהם ללכת עם לוט. ועכ"ז לא רצה לוט לחזור מחטאו. אלא כמ"ש, ויבחר לו לוט את כל כיכר הירדן, ויסע לוט מקדם. שפירושו, שנסע מקדמונו של עולם, ולא רצה להידבק באמונה השלמה, כמו אברהם.